Перевод "get dirty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get dirty (гэт дорти) :
ɡɛt dˈɜːti

гэт дорти транскрипция – 30 результатов перевода

- What, are you doing a striptease?
- I don't want to get dirty.
Come on.
- Ты что, стриптиз устраиваешь?
- Не хочу испачкаться.
Ну же.
Скопировать
Did you hear that, Freckles?
Dad wants us to get dirty.
- Mother, should we?
Ты все слышал, Фреклс?
Папа велел всем валяться в грязи.
- Мам, а правда можно?
Скопировать
The gestures were stiff as though you were ill at ease in new clothes.
Or afraid to get dirty or to leave prints.
Break it.
Ваши движения были вялы. Как будто вас стесняла новая одежда.
Как будто вы боялись испачкаться или, наоборот, оставить следы.
Разбейте его.
Скопировать
Were you punished together?
Drop it, you'll get dirty.
We knelt here...
Вас наказывали вместе?
Брось ее, ты запачкаешься.
Мы стояли на коленях здесь...
Скопировать
Oh, does Marcus know we're going out?
Well, I'd better go and scrub his knees or whatever it is twelve year olds get dirty.
Confucius?
- Очень сильно.
- Я заказал столик в ресторане. - А Маркус знает, что мы идем в ресторан? Мы всегда так делаем в конце учебного года.
- Хотел бы я выучить китайский...
Скопировать
The Gentiles keep in another place, huh?
Yossele, don't get dirty the knee pants Ta'teh make for you.
Let him enjoy!
Неевреи живут в других местах, да?
Йоселе, не испачкай колени! Папа рассердится..
Пусть веселится!
Скопировать
DR. WILBUR, PLEASE LET HER DO IT. NO, NO. NO, NO, NO.
DON'T GET DIRTY, PLEASE. YOU LOOK SO PRETTY.
OH, I'M SCARED OF THAT.
Я дам тебе успокоительное, вот что я сделаю, и ты почувствуешь себя лучше, оно снимет боль, хорошо?
Доктор Вилбур, пожалуйста, дайте ей сделать это.
Нет, нет. Нет, нет, нет.
Скопировать
If it isn´t a glass or a jug or a vase, it is nothing and you needn´t wash it up.
Because ´nothing´ cannot get dirty.
Put it aside, and keep it close to your heart.
Если это не стакан, или кувшин, или ваза, то это ничто. Значит тебе не нужно мыть его.
Потому что ничто не может быть грязным.
Отложи его, и храни близко к сердцу.
Скопировать
Nah, too big.
He doesn't get dirty.
We don't mind, we'll do anything.
Он слишком крутой.
Не будет руки пачкать.
Мы не возражаем, мы сделаем что угодно.
Скопировать
During the preparation, add some caraway, so that the bread is more tasty.
Paul, Michael, don't get dirty, ok?
Don't show your face for a while!
В тесто надо добавить немного тмина, чтобы они были вкуснее.
Павел, Михал, не испачкайтесь!
Не выходи некоторое время.
Скопировать
Good, there he is.
Now try not to get dirty till the night.
- This water can be drunk?
Хорошо, вот и он.
А теперь попытайся не испачкаться до ночи.
- Эту воду можно пить?
Скопировать
- I don't understand.
Move, or you'll get dirty.
Move aside!
Я иду спать
- А сейчас увидим, попал ли я в точку.
- Но каписко. Подвинься.
Скопировать
Thanks.
It'll get dirty if I use it in the lab, so I have it on display at home.
It's a test tube, so please use it a lot.
Спасибо.
В лаборатории она запачкается, поэтому я буду держать ее дома.
Это пробный экземпляр, пожалуйста, пользуйтесь ею.
Скопировать
Why bother?
They'll just get dirty again.
I've got good news.
- Зачем?
Они все равно испачкаются.
У меня хорошие новости.
Скопировать
Don't touch.
Your hands'll get dirty.
Delicious!
Не трогай.
Ты запачкаешь руки.
Вкусно!
Скопировать
I've been here for days without paying.
I get dirty looks from the maids.
Don't worry, I gave them some money tonight.
Я уже несколько дней не плачу.
На меня косятся служанки.
Не волнуйся, я дал им немного денег сегодня.
Скопировать
Roll in the soot.
You mean, you want us to get dirty?
Did you hear that, Freckles?
Всем вываляться в грязи.
Ты что хочешь, чтобы мы все извозились в грязи?
Ты все слышал, Фреклс?
Скопировать
- Yes.
Be careful not to get dirty. The ink is still wet.
Christina!
- Вот они.
Осторожнее, не испачкайтесь, краска еще не высохла.
Кристина.
Скопировать
Why not wear your uniform?
You'll get dirty.
You examine him.
Почему вы не переоделись?
Испачкаетесь.
Осмотри его.
Скопировать
Eat.
Don't get dirty or the nuns will make a fuss.
This is how you eat pastries: In one bite.
Ешьте.
Не испачкайте костюмчики, а то я вам задам!
А пирожные вкуснее есть воттак.
Скопировать
- Yes, yes... take me away!
I didn't really want to get dirty with her!
Lowlife!
- Ладно... забери меня отсюда!
Не собираюсь мараться об неё!
Подлая тварь!
Скопировать
You see, I didn't know it was a storage closet.
It might get dirty.
It's my only coat.
Видите ли, я не знал, что это чулан.
Оно может испачкаться.
А это моё единственное пальто.
Скопировать
Now I thought you were supposed to be helpin'.
- My new shirt'll get dirty.
- Then take it off!
Так, я думал ты должен был помогать.
- Моя новая рубашка испачкается.
- Ну так сними ее!
Скопировать
Are you going to participate in any plastic surgery there?
No, sometimes when people smoke too frequently their teeth get dirty and me and my staff will whiten
What about my teeth, Mom?
Т.е. к тебе приходят люди, которые хотят сделать себе пластическую операцию?
Нет.. иногда люди, если очень часто курят, то их зубы покрываются налётом а я с помощью инструментов отбеливаю их с помощью специальных зубных инструментов.
Мам, а что насчёт моих зубов?
Скопировать
They'd use it to get the mud off their shoe.
Sometimes underneath the horse would get dirty.
So they would stick it right
Чистили обувь.
А иногда даже чистили лошадь от грязи.
Они просовывали ее прямо...
Скопировать
What do you think?
You get dirty with a stranger, you use earplugs?
A mouthguard?
Когда Вы запираетесь в сортире с первым встречным.
Вы что обычно надеваете?
Боксерскую капу?
Скопировать
It's what happens when one gets old.
Lose your sense of smell and sight, and get dirty.
But that fat cow has no excuse.
Вот что случается, когда приходит старость.
Ты теряешь свой нюх и зрение, становишься грязным.
Но эта толстая корова не заслуживает оправдания.
Скопировать
You watch yourself on this one.
Could get dirty.
By now I felt dirty.
Будь осторожнен.
Можешь замараться.
Я уже чувствовал себя замаранным.
Скопировать
-Over here.
Cool, I won't get dirty.
Oh, Lord!
- Сюда.
Классно, я не испачкаюсь.
О, Господи!
Скопировать
- Did you?
This could get dirty!
- I'm the son of the clog shop owner. - In Minowa Ginza?
— Правда?
Вот дела! ..
— Я сын владельца башмачного магазина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get dirty (гэт дорти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get dirty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт дорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение