Перевод "get laid" на русский
Произношение get laid (гэт лэйд) :
ɡɛt lˈeɪd
гэт лэйд транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you. I'll consult with my relatives first.
As things are, I suppose I'll get laid off.
Yes. I'm sorry.
Мне надо поговорить со своими близкими.
Что касается меня, то я могу потерять работу.
Мне очень жаль.
Скопировать
You don't really believe that?
You needed a place to sleep, and Bruno wanted to get laid.
He charged you for that bed and you overpaid.
Ты ведь сама в это не веришь?
Тебе нужно было где-то поспать, а Бруно хотел перепихнуться.
Он выставил тебе счет за эту кровать, а ты переплатила.
Скопировать
Come on like I was 20.
Doing all those numbers just to get laid.
And then maybe being put down.
Пытаться произвести впечатление, что мне 20.
Проделывать все эти номера только чтоб трахнуться.
И потом, возможно, быть высмеянным. Я?
Скопировать
Why is sex wrong?
You look decent, but you want to get laid.
Abbess, this is blasphemy.
Говорите, секс - это зло?
Вид благопристойный, а сами всегда готовы раздвинуть ноги.
Аббатиса, это богохульство!
Скопировать
He said the celibate mind is sharper... retains more information.
The third year you can get laid all you want to.
The only sensible thing to do in a mess like this... is find a woman that doesn't make demands and hang on.
Он говорил, что при воздержании мозг становится более острым... способен удерживать больше информации.
На третьем курсе ты можешь трахать всех, кого хочешь.
Во всем этом есть одна тонкая вещь.. это найти женщину, которая не выдвигает никаких требований, и держаться за нее.
Скопировать
Goddamn it.
With all those kids do you think I'll ever get laid?
Hello?
Проклятье.
С этими детьми я никогда не лягу.
Алло?
Скопировать
We got those beautiful girls out there.
We're gonna get laid now.
I met those chicks in that Cafe Bizarre.
Нас там красивые девчонки ждут.
Потрахаемся.
Я этих телок в Кафе Биззар подцепил.
Скопировать
And we will go,just like I promised.
Right now I'm hungry and I wanna get laid.
So find me a broad, and we'll go to the promised land.
Мы пойдем, я обещаю.
Но сейчас я голоден и хочу перепихнуться.
Так что найди мне подругу и мы отправимся искать землю обетованную.
Скопировать
I envy you, your youth.
Go on, get laid.
Get drunk.
Я тебе завидую, ты молодой.
Не парься, сними бабу.
Напейся.
Скопировать
A New Mexico woman was named final arbiter of taste and justice today... ending God's lengthy search for someone to straighten this country out.
clothes everyone should wear... what movies suck and whether bald men who grow ponytails should still get
They tried his house?
"ѕ€тый канал. √ор€чие новооти" ∆ительница Ќью-ћехико была сегодн€ названа √лавным арбитром юcтиции, что означает окончание поиска человека, способного навеоти пор€док в отране.
Ёйлин ѕолглэйс будет иметь право принимать окончательное решение в любом деле, включа€ то, кто должен умереть, что люди должны носить, какие фильмы провал€тс€, и могут ли лысые мужчины с конскими хвоотами заниматьс€ сексом.
- ќни искали его дома? - "ам никого не было.
Скопировать
YOU MEAN HE'S GONE COMPLETELY NUTS ? YEAH.
DID YOU AT LEAST GET LAID BEFORE YOU PUT HER ON THE PLANE ?
JEFF, GIVE IT A REST.
- То есть у него окончательно поехала крыша?
Тебе хотя бы дали перед тем, как ты посадил ее на самолет?
- Джефф, оставь это.
Скопировать
-Shut the fuck up!
-Don't you want to get high and get laid?
-Shit. -Oh, fuck this!
- Зaткниcь yжe!
- Tы чтo, нe xoчeшь нa cвoбoдy?
К чepтy вce!
Скопировать
There's nothing more boring than looking at paintings.
Only reason anyone ever comes to an art gallery is to get laid.
I say they're interested in art.
Люди приходят в художественные галереи за сексом.
Это правда. Видишь вон ту парочку? Они пришли смотреть картины.
А что может быть тоскливее рассматривания картин?
Скопировать
You go cool off.
Get laid.
Do something.
Остынь.
Освежись.
Подумай еще.
Скопировать
- She even fucked with Yvan.
- You're the pretty boy, but I get laid.
- Mylène the sex bomb!
И с Иваном.
Ты хорошо выглядишь, а я хорошо трахаюсь.
Милена - сексбомба! - Она
Скопировать
Hello, stranger.
You're here every other day, then you get laid, and then for a month, nothing.
- l've been busy. - l can imagine. - Where's your delicious wife?
Ты можешь переехать ко мне.
Мы оба родители-одиночки.
Маленький Адам может жить с отцом, а мы будем помогать друг другу с детьми.
Скопировать
Who isn't?
You guys need to get laid.
And you, however, don't, huh?
Не так ли?
Ну и что? Все мы так живем.
Ребят, вам нужно трахнуться.
Скопировать
Shit, a black man who's got two jobs, goes to work every day, hates a nigga on welfare. "Nigger, get a job! I've got two, you can't get one?
"I'd give your lazy ass one of mines, but you'll get fucked up, ang get laid off, "And they wouldn't
A black woman, they've got two kids, going to work every day, busting her ass, hates a bitch with nine kids getting a welfare!
Блять, черный, имеющий две работы, ходит на работу каждый день, ненавидит ниггеров, живущих на пособии, за то, что тот не может найти работу: "У меня две, ты не можешь найти одну?"
"Я бы поделился с вашими ленивыми жопами своей, но вы всё проебёте и свалите, а они не наймут ни одного ниггера ещё лет десять"
Черная женщина с двумя детьми, которая ходит на работу каждый день, надрывает жопу, ненавидит суку с девятью детьми, сидящей на пособии!
Скопировать
Guys are really fucking dumb.
They think they're going to get laid with stuff you know?
Oh yeah they put it on at home.
Мужики просто блядь тупые.
Они думают что это дерьмо увеличит их шансы с женщинами?
О да, дома они хорошенько надушаться.
Скопировать
Oh yeah they put it on at home.
Oh boy, oh boy I'll get laid tonight.
I'll get laid tonight.
О да, дома они хорошенько надушаться.
О Боже, О Боже сегодня у меня будет женщина.
Сегодня всё получится.
Скопировать
Oh boy, oh boy I'll get laid tonight.
I'll get laid tonight.
You don't get laid with green shit that comes out of a bottle okay?
О Боже, О Боже сегодня у меня будет женщина.
Сегодня всё получится.
У вас ничего не получится с зелёным дерьмом льющимся не вас из бутылки?
Скопировать
I'll get laid tonight.
You don't get laid with green shit that comes out of a bottle okay?
The only smell that's going to help you get laid might be your own natural scent.
Сегодня всё получится.
У вас ничего не получится с зелёным дерьмом льющимся не вас из бутылки?
Единственный запах который может вам действительно помочь это ваш собственный.
Скопировать
You don't get laid with green shit that comes out of a bottle okay?
The only smell that's going to help you get laid might be your own natural scent.
You have pheromones it's a secondary sex characteristic.
У вас ничего не получится с зелёным дерьмом льющимся не вас из бутылки?
Единственный запах который может вам действительно помочь это ваш собственный.
Ваши феромоны это вторичный половой признак.
Скопировать
We can stop outside of Brainerd.
I know a place there we can get laid.
- I'm fuckin' hungry now.
Можно остановиться где-нибудь возле Брейнерда.
Я знаю где там можно снять шлюх.
- Я сейчас жрать хочу, бля.
Скопировать
- Yeah, yeah. Jesus.
I'm saying we can stop, get pancakes and then we'll get laid.
All right?
- Да-да, ну ёбанный...
Короче, мы останавливаемся, берём блинчики А потом по бабам.
Добро?
Скопировать
Here she goes again with "The Rules."
The women who wrote that book wrote it because they couldn't get laid... so they constructed this whole
But if you're serious about a guy, then you have to keep him... in a holding pattern for at least five dates.
- Опять эта зануда со своими правилами.
- Эти правила написали женщины, которых никто не хочет... чтобы испортить настроение женщинам... которых хотят все.
- Если ты относишься к мужчине серьезно... ты должна держать его на коротком поводке хотя бы 5 свиданий.
Скопировать
Last four days on Earth?
If I had a dick, I'd go get laid.
-We can do the next best thing.
Мь нашли способ вернутыся, а ты готов рискнуть всем из-за носталыгии.
Это прекрасный знак покаяния - вернутыся к первой профессии, брошенной из-за тебя.
Сомневаюсы, что массовая резня обеспечит нам прощение.
Скопировать
In more ways than one.
You need to get laid, Bethany Sloane.
You need a man, if only for 1 0 minutes.
- Сгоришь в Геенне огненной!
- Господь покарает тебя!
Надо же, сам Папа!
Скопировать
Damn right I went to heaven! Shit, that's the least he could do.
In the three years I followed his ass around Jerusalem, did I ever get laid? Hell, no.
And I was in my prime. I could have been knee-deep in shepherds' daughters not to mention fine-ass Mary Magdalene.
Иисус?
Tь знал Христа?
Знал?
Скопировать
AND A MINIMUM OF BULLSHIT.
TELL THEMSELVES THEY'RE IN SO THEY CAN GET LAID,
AND THEN THEY END UP HURTING EACH OTHER,
- Это невозможно. Я слишком..
Ты для меня слишком молод. Тебе 17, мне 28.
- 29.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов get laid (гэт лэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get laid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт лэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
