Перевод "go deep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение go deep (гоу дип) :
ɡˌəʊ dˈiːp

гоу дип транскрипция – 30 результатов перевода

You see?
You have to go deep to get them.
You leave the bait alone for a while ... but don't use any old thing.
Видишь?
Их надо ловить на дне.
Оставляешь ненадолго наживку... И не любую.
Скопировать
He won't be so relaxed.
Tomorrow, he wants to go deep-sea fishing.
So, tomorrow we'll take him deep-sea fishing.
Он не будет таким расслабленным.
Завтра он хочет съездить на глубоководную рыбалку.
Что ж, завтра мы возьмем его на глубоководную рыбалку.
Скопировать
I am a young nobleman.
I shall go deep into the woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever I meet
And you, rotten head, stay here.
Мне, молодому дворянину?
Я отправлюсь в лесную чащу, а там буду вершить славные подвиги, убивая любого, кого встречу.
А ты, заплесневелая голова, оставайся здесь.
Скопировать
You did great last time, but now you need help.
Go deep into the night.
Seek the counsel of Nightwolf.
Ты был не плох в прошлый раз, но сейчас тебе понадобится помощь
Особенно ночью
Найди Ночного Волка!
Скопировать
This may take some time for him to get over it but, then at four, Muppet Babies is on.
Go deep. Deep. Deep.
Sorry, Shelly.
Для этого нужно время, что бы он забыл это ... но в четыре Маппеты зажгли
Глубже, глубже, глубже
Прости Шелли
Скопировать
But have a look.
There is no way a 2-knot submarine can get in firing position against a 30-knot destroyer, unless we go
At 160 meters, we can shoot out a bunch of junk from the forward tubes.
Взгляните, старшина.
Скорость лодки не позволит занять позицию для залпа по эсминцу, если не уйдет вниз.
На глубине 160 метров мы выбросим им кучу мусора из носовых торпедных отсеков.
Скопировать
Next week is our final class.
Susan, go deep.
- It's just impossible.
На следующей неделе последнее занятие.
Сюзан, иди в прорыв.
-Нет, этого не может быть.
Скопировать
Carl Knox.
- We still might have time to go deep and run.
- I doubt it.
Старина Нокс.
У нас еще есть шанс погрузиться и уйти отсюда, сэр! Возможно.
Но мы этого не сделаем.
Скопировать
- l want full cavity searches.
- Go deep on 'em.
- Agent Hurly.
- Произвести полный обыск внутренностей.
- Осмотрите их с особой тщательностью.
- Агент Хёрли.
Скопировать
And I think we've solved the mystery.
We didn't go deep enough.
Here.
И я думаю, мы разгадали эту загадку.
Мы не проникли достаточно глубоко.
Здесь.
Скопировать
- Not enough people take time to think.
- He wants to go deep-sea fishing.
You filled many contracts, Claude?
- Слишком мало людей берут время, чтобы подумать.
- Он хочет пойти на глубоководную рыбалку.
Ты выполнил много контрактов, Клод?
Скопировать
So, tomorrow we'll take him deep-sea fishing.
Claude, you don't want to really go deep-sea fishing, do you?
My pa always told me that when a guy's got something mighty important to do, he better take time to plan.
Что ж, завтра мы возьмем его на глубоководную рыбалку.
Клод, ты действительно хочешь съездить половить рыбу в океане, не так ли?
Мой папаша всегда говорил мне, что когда парню нужно сделать нечто важное, ему лучше всего сесть и все спланировать.
Скопировать
Why don't you ask a fish?
If we could go deep enough, we'd all be surprised at the creatures down there.
Could such a creature destroy a ship or drag it under?
А вы у рыб спросите.
Если бы мы могли оказаться на морском дне, его обитатели поразили бы наше воображение.
А может такое существо повредить или потопить корабль?
Скопировать
Don't speak.
Go deep inside yourself and escape from yourself.
Run! Overturn all obstacles!
Не разговаривай.
Уйди глубже в себя и сбеги. Беги!
Опрокинь все препятствия!
Скопировать
There are many this time.
We must go deep into the forest.
Hurry.
На этот раз их много.
Надо уходить вглубь леса.
Быстрей!
Скопировать
I can.
Did you know that the social roots ofjazz go deep into Negro folk songs, the blues?
And that the Negroes are the most disinherited and oppressed people in the United States? Their music cannot, therefore, be called bourgeois. It's progressive and revolutionary!
Имею.
Букин, знаешь ли ты, что социальные истоки джаза начинаются из подлинных негритянских песен, так называемых, блюзов?
А негритянский народ является наиболее бесправным и угнетенным населением североамериканских штатов, значит его музыка не может быть буржуазной, наоборот, она прогрессивна и революционна!
Скопировать
Ready?
Want me to go deep or flat?
Flat. I'll hit you on the second shot comin' around.
Готовы?
Денни, мне идти вглубь или в обход?
В обход. Второй пас я передам тебе.
Скопировать
How do you like that arrangement?
If I only have three days to do this, I have to go deep undercover.
I'm undercover deep now.
Как тебе такой расклад?
Если у меня всего три дня, мне нужно глубоко засекретиться.
Я и так засекретился.
Скопировать
- Yes, sir.
With long, long screws that go deep, deep into the ground?
Yes, sir.
- Да, сэр
Вероятно с долгим, долгим свинчиванием, абсолютно свинтилось?
Да, сэр
Скопировать
That's a statue of Anubis.
Its legs go deep underground.
According to Bembridge scholars, that's where we'll find a secret compartment containing the golden Book of Amun-Ra.
Это статуя Анубиса.
Её ноги уходят глубоко в землю.
По словам учёных Бэмбриджского университета именно там мы найдём потайную камеру в которой лежит золотая книга Амун-Ра.
Скопировать
The trees are strong, my lord.
Their roots go deep.
Rip them all down.
Могучие деревья, мой повелитель.
Их корни глубоко вросли в землю.
Вырывайте их вместе с корнями.
Скопировать
I don't like her.
I want to go deep.
Get a phone log for Granny and the half-brother.
Не нравится она мне.
Нужно узнать о ней побольше.
Проверьте звонки её бабушки и сводного брата.
Скопировать
You're scaring the chicks away.
Ozzy, go deep.
Yeah, bro.
Ты отпугиваешь курочек
Чувак, успокойся.
Оззи, отходи.
Скопировать
- Yeah.
You know, if we can go deep real quick.
- Be intense.
Да.
Когда ты говоришь "усерднее", значит ли это, что мы должны будем работать большее количество часов?
Если мы можем углубиться действительно быстро, быть интенсивнее...
Скопировать
- Maybe to collect mushrooms.
Let "s go deep into the forest.
For worms.
- За грибами, наверное, пошел.
Слушай, давай в лес подальше смотаемся. За червями.
- Далеко.
Скопировать
- Go.
Go deep!
Gee, Peter, you're clumsy.
- Давай.
Дальше!
Питер, ну ты и неуклюжий!
Скопировать
It's the stuff connected to it.
Now, go deep!
Okay, let me get this straight.
А то к чему она крепится.
Ну-ка, лови!
Малыш, я ухожу от тебя Так, ты мне объясни.
Скопировать
Security check.
Go deep.
All staff are reminded that the canteen area now operates a self-cleaning table system.
Проверка безопасности.
И тщательная.
Напоминаем персоналу, что столовая оборудована системой самоочищающихся столов. Спасибо за внимание.
Скопировать
MARILYN: She didn't, but she felt bad about it.
PERCY: They gotta go deep. SIMON:
I knew better. THERESA:
- Но ей это все равно не понравилось.
- Нужен был разбег.
- Я знал.
Скопировать
- Maybe if you're on Eastenders, every character has this before they start?
And they go, (Deep voice) "We've got to talk."
That's what all the optics are behind the bar.
Каждый актер перед съёмками вдыхает газ.
"Говорят вот так", а потом: "Надо поговорить..."
А, так вот зачем эти трубочки в баре.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов go deep (гоу дип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go deep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу дип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение