Перевод "golden girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение golden girl (гоулдон горл) :
ɡˈəʊldəŋ ɡˈɜːl

гоулдон горл транскрипция – 30 результатов перевода

That's the blank, unholy surprise of it.
Why, you're the golden girl, Tracy, full of life and warmth and delight.
Well, what goes on?
И это самое удивительное.
Ты золотая девушка, Трейси. В тебе столько жизни, тепла и радости.
Что случилось?
Скопировать
But I've never even met them.
Well, I told them all about you, how you're like this golden girl and everything, how you get good grades
My mother's going to be pressing you for information.
Но мы даже не встречались.
Я рассказывала им про тебя, какая ты умная и замечательная, и все такое, что у тебя отличная успеваемость.
Моя мать будет наседать на тебя.
Скопировать
Come here, they just love you, they love you.
Carol, our golden girl guide to the gate of goodies.
How much is that cheque?
Подойди, они просто любят тебя, любят.
Кэрол, наша золотая девочка на пути к воротам призов.
На сколько этот чек?
Скопировать
Bravo!
Eve, the golden girl. The cover girl.
Time has been good to Eve. Life goes where she goes.
Браво!
Ева, Ева, золотая девушка, девушка с обложки, девушка соседка, девушка с луны.
Время было благосклонно к Еве, жизнь была там, где была она.
Скопировать
So Max and Janet are working together?
The vengeful outcast and the tarnished golden girl joining forces?
Max plants the bomb, stabs Becca when she catches him.
Значит Макс и Дженет были заодно?
Мстительный изгой и опозоренная золотая девушка объединили силы?
Макс закладывает бомбу, перерезает горло Бэкке, когда та его застукала.
Скопировать
Is that you, my lovely?
Daisy Buchanan, the golden girl.
A breathless... warmth flowed from her.
Это ты, мой дорогой?
Дэзи Бьюкенен, золотая девушка.
От нее исходило нежнейшее тепло.
Скопировать
Probably other ways to shaft us.
She's been the Golden girl since the day she got here.
Yeah, well, life lesson: Be nicer to her, so she doesn't cut our hours on the next case.
Наверное, как нас еще прижать.
Она была особенной с первого дня.
Ага, запомни: будь с ней приветливее, чтобы она не сократила наши часы в следующем деле.
Скопировать
Think about the witnesses that might come forward.
So you're the golden girl on your news desk now?
Well, the boss is officially happy and the rest of the papers are now scrambling to catch up.
Подумай о свидетелях, которые могут откликнуться.
Значит, у себя в агентстве ты теперь звезда?
Ну, босс официально доволен, а другие газеты сейчас борются, чтобы наверстать упущенное.
Скопировать
When we took you in, you were the problem.
And now you're the golden girl, and I'm the prodigal son.
Well, here we are, Justin.
Когда мы приютили тебя, у тебя были проблемы.
А теперь, ты просто золото, а я блудный сын.
Мы те, кто есть, Джастин.
Скопировать
Come on, Rose.
Don't you miss Golden Girl marathon Saturdays?
Oh, yeah. Of course I miss Golden Girl Saturdays.
Да ладно, Роуз.
А наш просмотр "Золотых девочек" по субботам? Не скучаешь?
Конечно, я по нему скучаю.
Скопировать
Don't you miss Golden Girl marathon Saturdays?
Of course I miss Golden Girl Saturdays.
No, it's not a "no," I just--
А наш просмотр "Золотых девочек" по субботам? Не скучаешь?
Конечно, я по нему скучаю.
Нет, я не отказываю, просто...
Скопировать
What's she talking about?
"Serena Van Der Woodsen-- golden girl falls from grace."
"A faux love story."
Что за чушь она несет?
"Серена ван дер Вудсен - грехопадение золотой девушки".
"Искусственная история любви".
Скопировать
When I was staying here with Serena, I... do you wanna hear this?
was trying to make her fall in love with me so I could write the ultimate expose bringing down the golden
And wrote this nonsense.
Когда я стоял здесь с Сереной, я.. вы правда хотите услышать это?
Я пытался заставить ее полюбить себя так,что я бы смог написать конечное разоблачение опуская Золотую девочку но пока я был занят,пытаясь завоевать ее привязанность, я понял, что до сих пор люблю ее.
и написал этот Нонсенс
Скопировать
Since then, I've been the empty-headed blonde in "Inside,"
and... and the golden girl with daddy issues in "Inside Out."
Your writing changed, and so did you.
С тех пор я была пустоголовой блондинкой в "Изнутри"
и золотой девушкой, у которой проблемы с отцом, в "Inside Out".
Твоя поэзия изменилась, как и ты.
Скопировать
And Maddie...
she was his golden girl.
My God!
А Мэдди...
она была его золотой девочкой.
О, боже!
Скопировать
Your life is so dumb.
Not now, golden girl.
Andy, your phone isn't coming back.
Твоя жизнь такая бессмысленная.
Не сейчас, дорогуша.
Энди, твой мобильный не вернется.
Скопировать
Quiet, everybody. Quiet down.
I'd like to propose a toast... to my very beautiful daughter, Purslane Hominy... who is my very own golden
Cecil mentioned earlier that today was a day we should count our blessings.
Все успокоились.
Успокоились. Я бы хотел предложить тост. за мою золотую девочку.
что сегодня День благодарения.
Скопировать
I can see why my brother's so into you.
Legend has it the ghost was a spirit of an old student who was the golden girl on campus.
Class president, prom queen, all that crap.
Я вижу, почему мой брат запал на тебя.
Легенда гласит, что это был призрак студентки, в прошлом золотой девочки на кампусе".
Президент класса, королева бала, вся эта чушь.
Скопировать
Same face...
Suspect A golden girl during the day. And a hostess at night.
They are twins.
Одно лицо.
300)}Подозреваемый по ночам хостесс.
Они близнецы.
Скопировать
Sometimes I say things that are totally true without even realizing how true they are, like in 2008 when I accidentally said...
I bet you anything the dumb golden girl outlives the man golden girl and the slut golden girl.
No chance.
Иногда я говорю абсолютно верные вещи Даже не понимая, насколько они верны, Как в 2008, когда я внезапно сказала....
Могу поспорить, что тупица из Золотой девочки переживет мужика из Золотой девочки и шлюху из Золотой девочки.
Без шансов.
Скопировать
Yes, well, we were never close.
Grace was always the golden girl.
I was only ever the cuckoo in the nest.
Да, мы никогда не были близки.
Грейс всегда была любимицей.
Я была лишь кукушонком в гнезде.
Скопировать
- BEN: Oh, my God.
- The last surviving Golden Girl.
-(LAUGHS) Almost put him in the penalty box for that, but, uh, that's hockey, so... (LAUGHS)
- Боже мой.
Последняя из "Золотых девочек".
Я бы посадил его за это на скамейку штрафников, но ведь это хоккей, так что...
Скопировать
Sophie's apartment is amazing.
It looks like an easter bunny banged a golden girl. That was some showerhead.
I'd marry it, but it's already attached... to the wall.
У Софи такая шикарная квартира.
Как будто пасхальный кролик трахнул одну из "Золотых девочек".
Обалденный наконечник для душа. Я бы вышла за него замуж, но он уже связан... со стеной.
Скопировать
She was ranked 82 at the University of Minnesota.
She's a golden girl...
Okay, you're like, in my ear.
У нее 82 балла в Университете Миннесоты.
Она золотая девочка..
Ладно, ты как будто у меня в ухе.
Скопировать
If Garrett were receiving preferential treatment, maybe she was worried about it going public.
Yeah, expose Navy's golden girl as a fraud.
Well, that'll be a big-ass scandal.
Если Гарретт была на особых условиях, возможно, она боялась, что об этом узнают.
Да, уличить золотую девочку ВМС в мошенничестве.
Скандал был бы грандиозный.
Скопировать
Oh, we gave her crap sometimes.
You know, about being the Navy's golden girl.
End of the day, we were real proud to call Lindsay our squad mate and our friend.
Мы иногда подкалывали её.
Что она золотая девочка ВМС.
На самом деле мы были очень горды называть Линдси нашим товарищем по команде и другом.
Скопировать
See, that's my champion.
My golden girl.
My Winsome, lose none.
- Да. - Ты моя лучшая.
Золотая девочка.
Победительница.
Скопировать
Nylund.
I just want you to be golden, girl.
Get serious, Nolan.
Нуланд.
Я просто хочу озолотить тебя, девочка.
Будь серьезней, Нолан.
Скопировать
But the school pulled strings, got the charges dropped.
Bailey was their golden girl.
Where were you last night, after the radio debate?
В руководстве потянули за ниточки, и обвинения сняли.
Бейли была золотой девочкой.
Где вы были вчера ночью после дебатов на радио?
Скопировать
Well, what do you think?
My golden girl.
Straight ahead is the the 19th Street Liquor Store, the epicenter of the 1967 riots, which never fully stopped.
Ну, что скажешь?
Моя золотая девчонка. *Отсылка к мюзиклу "Смешная девчонка"*
Прямо перед вами винный магазин на девятнадцатой улице, породивший бунты шестьдесят седьмого года, которые так и не завершились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов golden girl (гоулдон горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golden girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдон горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение