Перевод "goo-goo eyes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение goo-goo eyes (гугу айз) :
ɡˈuːɡˈuː ˈaɪz

гугу айз транскрипция – 20 результатов перевода

That's just what this soule's figuring on- running it right down to nothing. Buy it up cheap - hair, hide, horns, and tallow. Who is he?
Likely, you were too busy making goo-goo eyes when you come in to notice him.
Always sitting there on the piazza hiding behind a couple of bodyguards. Don't let his size fool you.
именно это им и нужно акции падают до предела и он скупает по дешевке - рельсы, вагоны, масло кто он?
босс железнодорожной братии провинциальных околиц штата ты была слишком занята и следила задругим, что бы заметить его
Всегда сидит на площади скрытый за своими телохранителями пусть его размер тебя не одарачит он ядовит безмерно
Скопировать
- And now he's here.
- Making goo-goo eyes at Jane.
And the interview, too. How weird.
- Да! - А теперь он здесь.
- И строит глазки Джейн.
Он должен дать интервью.
Скопировать
Oh, yes, so innocent.
But making goo-goo eyes at Reynardo.
Really!
О, да, сама невинность.
И смотрит влюблёнными глазами на Ринардо.
Правда!
Скопировать
-I suppose I proposed to you? -Well, you practically did.
Making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. "Walter."
I still claim I was tight the night I proposed.
- А я думала, предложение сделал ты.
- Я. Но ты 2 года строила глазки. "Ах, Уолтер!" Спутала меня целиком!
Будь в тебе благородство,..
Скопировать
Um... I thought the goal of today was to be working Lukas, not making goo-goo eyes at your new BFF.
Goo-goo eyes?
I mean, you're cute together, but...
Я думала, мы приехали обрабатывать Лукаса, а не строить глазки твоему новому "лучшему другану".
Строить глазки?
Вы конечно вместе просто красавцы, но...
Скопировать
Hey, Marty.
I thought the goal of today was to be working Lukas, not making goo-goo eyes at your new BFF.
Goo-goo eyes?
Эй, Марти.
Я думала, мы приехали обрабатывать Лукаса, а не строить глазки твоему новому "лучшему другану".
Строить глазки?
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, Cap!
You making goo-goo eyes at my girl?
That's it!
Стоп, стоп, стоп, красавчик!
Строишь глазки моей девчонке?
Ну всё!
Скопировать
Homer, your music is so angry and bitter.
Because I'm paying for you to make goo-goo eyes at some smooth-talking professor ?
Well, here's a question for you:
Гомер, твоя музыка такая злая и грустная.
Ну, конечно, ведь я обозлен и грущу, ведь мне мне больно от твоих влюбленных взглядов на того сладкоречивого препода.
Тогда вопрос к тебе.
Скопировать
Listening while his partner bragged about you making goo-goo eyes at him?
Goo-goo eyes?
You don't have to be cruel, Mrs. Dubois.
И вы услышали, как его партнер сказал, что вы смотрите на него коровьими глазами?
Коровьими глазами?
Не нужно быть такой жестокой, миссис Дюбуа.
Скопировать
Talking about robbing a bank?
Listening while his partner bragged about you making goo-goo eyes at him?
Goo-goo eyes?
И они обсуждали ограбление банка?
И вы услышали, как его партнер сказал, что вы смотрите на него коровьими глазами?
Коровьими глазами?
Скопировать
Forget it.
I've seen you making goo-goo eyes at my court jester.
Well, I like a man who can make me laugh!
Забудь.
Я видела как ты строил глазки моему придворному шуту.
Что же, мне нравится человек, который может меня рассмешить.
Скопировать
I even know which teller I'm going to hit.
This little Miss Lonely Hearts-- always making goo-goo eyes at me every time I come there.
Sir.
Я даже знаю, какую кассиршу собираюсь сразить.
Это такая маленькая Мисс Одинокое Сердце. Она смотрит на меня такими коровьими глазами, всякий раз, как я прихожу.
Сэр.
Скопировать
Lars and Celia seem awfully friendly lately.
You don't notice them making goo-goo eyes?
And Celia has put on weight.
Ларс и Селия ужасно подружились в последнее время.
Ты не замечала, как они строят друг другу глазки?
И Селия прибавила в весе.
Скопировать
Beckett's a good cop.
She can canvass and make goo-goo eyes at the same time.
Maybe we should call the motel, see if Benny's turned up.
Беккет - отличный коп.
Она может одновременно и проводить опрос, и смотреть влюбленными глазами.
Может быть, нам стоит позвонить в мотель, узнать, не объявился ли Бенни.
Скопировать
They're supposed to be finding that homeless guy.
I don't know how they're gonna do that when all they can do is make goo-goo eyes at each other.
Beckett's a good cop.
Они должны искать того бездомного.
Не знаю, как они собираются делать это, когда все на что они способны - смотреть друг на друга влюбленными глазами.
Беккет - отличный коп.
Скопировать
Robbie?
Is he that jerky twerp I see making goo-goo eyes at Wendy all the time?
He called me big dude once. I mean,
Робби?
Это тот дурачок, что постоянно строит глазки Венди?
Однажды он назвал меня большим парнем.
Скопировать
Comedy gold !
All right, enough with the goo-goo eyes.
We've got work to do.
Идём на рекорд!
Ну всё, хватит друг на друга пялиться.
Нас ждёт работа.
Скопировать
Aren't you two supposed to be divorced?
Goo-goo eyes, hushed tones...
It's good to see you, gabriel.
Вам разве не полагается быть в разводе?
Влюблённый взор и полушёпот...
Рад видеть тебя, Гэбриэл.
Скопировать
She didn't take it well.
Word got back to Juli, and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again.
Only this time it was worse.
Она не обрадовалась.
Новости дошли до Джули, и вскоре она вновь начала строить мне глазки.
Только в этот раз все было хуже.
Скопировать
I suppose I proposed to you.
Well, you practically did, making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. "Oh, Walter."
And I still claim I was tight the night I proposed to ya.
Так это я тебе сделала предложение?
Ну, практически, да. Ты строила мне глазки два года, пока я не сломался.
И я все еще утверждаю, что был пьян, когда делал предложение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goo-goo eyes (гугу айз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goo-goo eyes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гугу айз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение