Перевод "good choices" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good choices (гуд чойсиз) :
ɡˈʊd tʃˈɔɪsɪz

гуд чойсиз транскрипция – 30 результатов перевода

Popeye, that I remember.
- I just wanna make good choices.
- Try the lemon squares.
Морячок Попай, это я помню.
Я просто хочу сделать правильный выбор.
- Попробуйте печенье с лимоном.
Скопировать
Don't nobody know my sister like I do.
She doesn't make good choices, Mike.
- She's not street-smart.
Я знаю свою сестренку лучше всех, ясно?
Она всегда пролетает при выборе.
- У нее нет житейской сметки.
Скопировать
RIGHT.
UM, WELL Y-YOU MADE SOME GOOD CHOICES HERE. UM, CAN I MAKE SOME SUGGESTIONS?
PLEASE.
Да, верно.
Ну, вы уже подобрали кое-что подходящее, но могу я вам еще посоветовать?
- Да, пожалуйста.
Скопировать
What bad things?
You made many bad choices - the kind that I prefer - when you could have made good choices.
Frozen meat. Dead meat. Stanley meat.
Каких это?
Ты часто выбирал плохо, так как мне надо, а мог бы выбирать правильно.
Мерзлое мясо, мертвечина, туша Стэнли – абсолютные синонимы.
Скопировать
We need to make a decision now.
All right, we've got plenty of good choices.
Let's cut it off, Kate.
- Решение нужно принять немедленно. - Хорошо.
У нас достаточно пристойных вариантов.
Давайте закончим.
Скопировать
It's hard to know sometimes.
Either they are good choices or bad choices.
Aren't you ever afraid, Stil?
Иногда это трудно понять.
Или это хорошо, или плохо.
Ты никогда не боишься, Стил?
Скопировать
Rudy, I'm glad you came here.
You're making good choices already, son. All right, well, thank you.
- Okay, thank you.
Рад видеть тебя среди нас.
Ты сделал верный выбор, сынок.
-Спасибо.
Скопировать
MY KID'S A GENIUS.
Michael: ...GOOD CHOICES HERE.
THESE DRAWINGS ARE, UH...
Мой ребёнок гений!
Здесь большой выбор.
От этих рисунков очень... неуютно.
Скопировать
Be safe!
Make good choices!
(All) Surprise!
Будь осторожна!
Принимай только правильные решения!
Сюрприз!
Скопировать
Echo, 40 percent utopium.
Make good choices.
Godspeed to you, mate.
Эхо — 40% Утопиума.
Сделай верный выбор.
Бог тебе в помощь.
Скопировать
Anything else I can do for you?
Yes, make good choices.
Says the guy drinking alone.
Что ещё я могу сделать для вас?
Сделай правильный выбор.
Говорит парень, который пьет в одиночестве.
Скопировать
And you've been fierce about it.
You make good choices.
You make smart choices.
А ты будешь ожесточаться из-за этого.
Ты делаешь хороший выбор.
Ты делаешь правильный выбор.
Скопировать
He slipped away from me.
You hold on to them for so long, and then you've just got to let them go, and you hope that they make good
You hope that they chase dreams, but with Simon... ..I let him go and he fell... ..fell down.
Он ускользнул от меня.
Держишь их, сколько можешь, а потом приходится отпустить, и ты надеешься, что они выберут правильный путь.
Надеешься, что они пойдут за мечтой, но Саймон я его отпустила, и он упал упал вниз.
Скопировать
Great.
Good choices.
- Hurry Trick...
Отлично.
Хороший выбор.
- Поторопись Трик...
Скопировать
- You too.
Casey, make good choices!
Come on, she's gonna be fine.
- Ты тоже.
Кейси, сделать правильный выбор!
Давай, она будет в порядке.
Скопировать
You have no idea how hard it is to be a parent, to figure out what's going on with your kid when all you get is a grunt or a "fine" or a flick of the hair.
It's my job to protect you and make sure you're making good choices.
And if I step over the line every now and again when I'm doing that, tough.
Вы понятия не имеете, как тяжело быть родителем, пытаться выяснить, что происходит с твоими детьми, когда не услышишь от них ничего, кроме ворчания, или "нормально", или они просто тряхнут волосами.
Моя работа - защищать вас и быть уверенной в том, что вы принимаете правильные решения.
И если иногда я переступаю черту, когда я делаю это, что поделать.
Скопировать
What? Listen.
You have always been the kid who's made good choices, okay?
She's not worth you losing that.
- Слушай.
Ты всегда выбирал то, что нужно, понимаешь?
Не стоит из-за нее меняться.
Скопировать
Let's just hope, wherever she is,
Jenna is making good choices.
- ♪ My fire is wild ♪ - Brain Eraser, or Gut Rot?
Давай просто надеяться, что где бы она не была,
Дженна сделала прекрасный выбор
Брайан Ерейсер или Гат Рот?
Скопировать
I'm not gonna be that mother.
I raised you to make good choices, and I'm gonna assume that you will, but I will tell you one thing.
Okay.
Я не хочу быть такой матерью.
Я учила тебя делать правильный выбор, и я хочу убедится, что ты его сделаешь, так что, я скажу тебе кое-что.
Хорошо.
Скопировать
Seems like it was five minutes ago you were running around in diapers.
You raised me to make good choices in my life.
Trust that this is a good one.
Кажется, 5 минут назад ты бегала в подгузниках.
Ты позволил сделать мне правильный выбор в моей жизни.
Правда, только один.
Скопировать
All right, I said it.
You don't make good choices for yourself.
Why are you trying to be friends with Ben again when you got what you wanted?
Хорошо, я сказала это.
Ты не сделала хороший выбор для себя.
Почему ты пытаешься стать с Беном друзьями, когда ты получаешь то, что хочешь?
Скопировать
Oh, I had plenty of supervision.
He was running around all night with his coasters and vacuum and his "make good choices" speech.
Good.
У меня была куча присмотров.
Он бегал вокруг всю ночь с подстаканниками, пылесосом и речами "сделай правильный выбор".
Хорошо.
Скопировать
I'm a little bit drunk,
And i'm afraid i'm not making good choices right now.
Maybe she slipped and hit her head again.
Я немного выпила.
И боюсь я себя сейчас не контролирую.
Может быть, она снова поскользнулась и ударилась головой.
Скопировать
Yeah, well, some of the guys was talking, And we're starting to question your leadership ability.
Yeah, like maybe you're having trouble making good choices,
As in, for instance, choosing to join homo explosion.
Да, кое-кто из парней сомневается в твоих лидерских способностях.
Да, типа ты нечасто делаешь правильный выбор.
Например, вступил в этот клуб для геев.
Скопировать
See, Nancy had the right idea.
Life is not about making good choices in order to get good things.
Life is about admitting what you want and not being afraid to take it.
Знаешь, Нэнси была права.
Смысл жизни не в выборе между правильным и неправильным.
Главное - признаться себе, чего ты хочешь, и не бояться взять это.
Скопировать
But you're strong.
You've made good choices. You'll be fine.
Thanks.
Но ты сильная. И приняла немало правильных решений.
Ты справишься.
Спасибо.
Скопировать
You make bad choices, bad things happen to you.
But you make good choices, and then good-- hey!
Hey, hey, hey!
Ты совершаешь ошибки, с тобой происходят плохие вещи.
Но если ты принимаешь верные решения, с тобой происходят хорошие..
Эй!
Скопировать
I mean, look at me.
If you think I've been making good choices lately, You're crazier than I thought.
I'll do anything to help you, Demetri, so...
Ну вот посмотри на меня.
Если ты думаешь, что последнее время я принимал правильные решения, ты еще безумнее, чем я думал.
Я все сделаю, чтобы тебе помочь, Димитрий, так что...
Скопировать
I thought you'd changed, Nate.
I thought you were getting your life together, making good choices... grown-up choices, and you just
I'm not throwing anything away.
Я думал, ты изменился, Нейт.
Я думал, что ты стал налаживать свою жизнь, научился делать правильный выбор. Выбор взрослого человека, а ты просто растрачиваешь свою жизнь.
Я ничего не растрачиваю.
Скопировать
BOBBY: Jax?
He's making good choices.
CLAY: Yeah.
Джекс?
Он делает продуманные шаги.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good choices (гуд чойсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good choices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд чойсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение