Перевод "good good food" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good good food (гуд гуд фуд) :
ɡˈʊd ɡˈʊd fˈuːd

гуд гуд фуд транскрипция – 31 результат перевода

Ivica, go home!
It's good, good food...
Let's have a bite... Come on, granny's treasure... let's eat...
Ивица, иди домой!
Очень, очень вкусно... на изюминку...
Давай, бабушкино сокровище... покушай...
Скопировать
eh, whatever.
The food was good.
- You want some pie?
не важно.
Еда была вкусная
- Хочешь пирога?
Скопировать
I have made this spear, with which I will impale my dinner.
And it couldn't come a moment too soon because I have been without food for a good three hours or so.
I'm startin' to feel it a little bit.
Я сделал копье, с помощью которого добуду себе ужин.
И это вряд ли случится очень скоро, потому что я... не ел целую вечность... Часа три примерно.
Уже немного проголодался.
Скопировать
"Sit down, Mr. Smith.
"Can I interest you in any good cat food?"
It's a man eating cat food!
"Садитесь, мистер Смит.
"Вам нужна хорошая кошачья еда?"
Мужчина, который ест кошачью еду!
Скопировать
It is necessary, and not in the least shameful to take pleasure in the joys of the little world.
Good food. Sweet smiles.
Fruit trees in bloom. Waltzes...
Нужно, и в этом нет никакого стыда,... радоваться маленькому миру,
вкусной еде, доброй улыбке,
цветущим садам, вальсам.
Скопировать
Fine wine.
Good food.
Hm. More even than that.
Лучшее вино.
Хорошую еду.
Даже больше этого.
Скопировать
- Delicious. - Yes.
Good food, good company.
Surely there must be another reason for your visit... besides the temptation of my sister's bacon.
- Прекрасно.
Хорошая пища, хорошая компания.
- Но у вашего визита, конечно, есть другая причина, не только завтрак, приготовленный моей сестрой.
Скопировать
Fine.
I'm gonna use your good china for takeout food.
Pizza.
Отлично.
Пущу твой фарфор под пищу на вынос.
Пицца.
Скопировать
Politics!
This era has got fine food, good manners, the works...
Out the way!
Политика!
Эра отличной еды, прекрасных манер, работ...
С дороги!
Скопировать
I'm convinced that's the only alternative.
What we ourselves have considered issues for Japanese- that's things like the food tasting good- that
You have transformed your own views- into Western views and put your origin behind- which I think is the biggest problem for Japanese culture so far.
Я убежден, что это единственная альтернатива.
У нас есть общепринятые для японцев понятия - как, скажем, вкусная еда, То, что барабан тайко благозвучен, а синтоистские храмы красивы.
люди преобразовали свои воззрения в западные и отбросили свои корни, Я думаю, это является для японской культуры самой большой проблемой.
Скопировать
Let's go.
Give me few minutes to fill the bag of good food.
There is no time, find your friend, move your ass and come to the car.
Вперед, выдвигаемся.
Дай мне несколько минут взять нормальной еды.
Нет времени. Найди свою подружку и тащи свою толстую задницу в машину.
Скопировать
This is a good place.
The food here is very good.
And the people are good. They've helped me a lot.
Это хорошее место.
И еда очень хорошая.
Да и люди хорошие, всегда помогут, если что.
Скопировать
Was there any chance that Peter Cutler would appear and kill the man sitting across from me talking about torque?
Was the food good at least?
- Tiny portions, weird sauces.
Каковы шансы, что появится Питер Катлер и убьет мужчину, сидящего напротив меня и рассказывающего про крутящий момент?
Еда хотя бы была вкусной?
- Крошечные порции, странные соусы.
Скопировать
When did we last see meat?
Next time you waste good food, I'll take your knife away.
Moses was meant to be hungry!
А когда мы в последний раз ели мясо?
В следующий раз, когда ты опять столь бездумно распорядишься хорошими продуктами, я отниму у тебя нож.
И как же я сам не догадался, что это ты дал ему мясо.
Скопировать
I mean, you shouldn't force kids...
If the food is good enough one day, it's good enough all the time.
Particularly if you're poor enough to need handouts from the state.
Я хочу сказать, вам не стоит заставлять детей...
Если еда хороша однажды - она хороша каждый день.
Особенно если ты настолько беден, что нуждаешься в субсидиях государства.
Скопировать
I know that but people want a little personality with their dining experience.
They want good food, professionally served.
I love how everything comes "on a bed of" or "drizzled with" something.
Да, это я знаю, но... люди хотят немного индивидуальности к ужину.
Люди хотят хорошую пищу, профессионально поданную.
Мне нравится, как все тут подаётся "в подливке" или "сбрызнутое" чем-то.
Скопировать
It's just like telling a musician that you don't like music.
That good old man believes in food just as you believe in Karl Marx.
You can't go around hurting people like that, Comrade Yakushova.
Это как сказать музыканту, что не любишь музыку.
Ведь этот добрый старик верит в еду так же, как ты веришь в Карла Маркса.
Нельзя так обижать людей, товарищ Якушева.
Скопировать
It was a very nice evening, and I enjoyed myself.
- I bet the food was good.
- You can imagine.
- Вечер был славный, мне понравилось.
- Еда была отменной?
- Ещё какой.
Скопировать
There was never any talk while we were eating.
I never met anybody whose talk was better than good food.
My mother was always on the run, always the last to start her dinner, and the first to finish.
Мы не разговаривали за столом.
Никогда не встречал человека, чей разговор был бы лучше еды.
Мать всегда была на ногах, всегда последняя начинала обедать и первая заканчивала.
Скопировать
Well, this is what we Normans like:
Good food, good company... ... anda beautifulwoman to flatter me, eh, Lady Marian?
Was it worthwhile coming with me from London... ... toseewhatstoutfellows our Nottingham friends are?
Здесь все, что мы норманны любим:
хорошая еда, хорошая компания, общество прекрасной дамы, которое нам льстит, да, леди Марианна?
Стоило приезжать со мной из Лондона, чтобы увидеть какие у нас отважные друзья в Ноттингеме?
Скопировать
So just come in.
I'll make you a lot of good food.
Winter
Так что входите.
Я приготовлю много вкусной еды.
ЗИМА
Скопировать
Ivica, go home!
It's good, good food...
Let's have a bite... Come on, granny's treasure... let's eat...
Ивица, иди домой!
Очень, очень вкусно... на изюминку...
Давай, бабушкино сокровище... покушай...
Скопировать
Here, put this on and there is the broom.
Let's make this deal: You can sleep here and you'll get good food.
In exchange you'll help in the store and you'll deliver some groceries.
На, вот, надень-ка это и берись за метлу.
Давай договоримся так: ты можешь здесь спать и получать нормальную пищу.
В свою очередь, ты будешь помогать в магазине и выполнять разные поручения.
Скопировать
And get Daddy to make sure you thank your mama for everything.
"Tell your mama how good the food is.
Tell her how nice the house looks.
И папа удостоверится, что ты поблагодарил маму за всё.
"Скажи маме какая еда хорошая.
Скажи ей как она хорошо выглядит.
Скопировать
Fries are vegetables, right?
They're potatoes, which is a very good food.
It's one of the food groups.
Фри-картошка, это ведь овощи?
Картошка ведь очень хорошая еда?
Это одна из групп питания.
Скопировать
- I'll heat some for you
- midnight food is not good for health...
- fried shrimps, ok?
Я тебе подогрею.
Ты спала в этой одежде?
- Кимпира подойдёт?
Скопировать
This night can still be a success.
We've got the food, and you're all here, and when I tell you about what happened, we'll all have a good
So, please, everybody stay?
Мы ещё можем удачно провести этот вечер.
У нас есть еда и ваша прекрасная компания. А когда я расскажу события этого вечера, мы все от души над ними посмеёмся.
Поэтому, пожалуйста, останьтесь.
Скопировать
- You're welcome.
So, good food, good company. Now, let's move onto good conversation.
Rory, what is new in your life?
Не за что.
Что ж, хорошая еда, хорошая компания теперь, давайте продолжим хорошей беседой.
Рори, что нового в твоей жизни?
Скопировать
You know, get everybody out, away from business, away from their spouses, away from stuffy cocktail-party music and floral arrangements.
Have a little crazy fun - you know, good food, lots to drink, maybe a little gambling, a show, and trust
- What?
Вы знаете, вывозите всех, подальше от бизнеса, подальше от их супругов, подальше от старомодных коктейль-вечеринок, музыки и цветочных букетов.
Иметь маленькую безумную возможность, ну вы знаете, хорошо поесть, много выпить, может быть немного азартных игр, шоу, и поверьте мне, ничто так не объединяет двух бизнесменов вместе, когда один из них обнаружит другого в кровати с проституткой на следующее утро.
- Что?
Скопировать
I do not know how far it is.
But if I get there where the food is cheap and wages They are good and friendly people ... can you help
- What kind of thing?
Не знаю, далеко ли это от нас.
И я подумал, что если поехать туда? Там хорошо платят, и люди вроде неплохие. Вы не можете мне найти там работу?
Какую работу?
Скопировать
Some shit like that.
-Good food there?
-Thailand, actually but the food was great.
Или вроде этого.
- Хорошая там еда? - На самом деле в Таиланде, но Да.
Еда там отличная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good good food (гуд гуд фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good good food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение