Перевод "good steps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good steps (гуд стэпс) :
ɡˈʊd stˈɛps

гуд стэпс транскрипция – 31 результат перевода

Being you.
* you gave me good steps To follow * * and i wish i... *
I'm sorry.
Что были тобой.
ты дал мне хороший пример и я желаю я...
Извини.
Скопировать
And even if... Which I do not for a moment believe.
beyond the seas armed and guarded by the British fleet would carry on the struggle until, in God's good
You have just heard the prime minister, the Right Honorable Winston Churchill.
И даже, если так случится, во что я ни на мгновение не верю, что этот Остров или его часть будет порабощена и будет умирать с голода, тогда наша Империя за морем, вооруженная и под охраной Британского Флота,
будет продолжать сражение, до тех пор, пока, в благословенное Богом время, Новый Мир, со всей его силой и мощью, не отправится на спасение и освобождение Старого".
Вы слушали премьер-министра, достопочтенного Уинстона Черчилля.
Скопировать
Mr. Proek, I'm so glad to see you!
Good Lord. Mr. Proek, would you mind just taking a couple of steps?
Mr. Proek, I think you and I ought to have a conversation in private.
Папа, перестань! Мистер Проек, я так рад вас видеть.
Бог ты мой, мистер Проек, вы не могли бы сделать пару шагов?
Мистер Проек, я думаю, нам с вами надо поговорить наедине.
Скопировать
The only question is when.
This is as good a place as any to take our first steps to heaven.
The only question is how you check out.
Boпpoc кoгдa.
Xopoшee мecтo для cтapтa в нeбeca.
Boпpoc oдин - кaк вы yйдeтe?
Скопировать
Please, Father confidential.
Burke Dennings, good Father was found at the bottom of those steps leading to M street with his head
That didn't happen in the fall?
Но это между нами.
Бёрк Деннингс, мой добрый пастор был найден внизу лестницы, спускающейся на Эм-стрит с головой, повёрнутой назад в обратную сторону.
Такое не случается при падении?
Скопировать
I go down the aisle, but the door is locked, so I stand there, shooting the breeze with one of the stewardesses.
Finally... the door opens... and out steps this good-looking girl.
Maybe 24 or 25.
Но дверь туалета была закрыта. Я остановился поболтать со стюардессой.
Затем, наконец, дверь открывается, и оттуда выходит очень красивая девушка.
Ей было, может, 24-25 лет.
Скопировать
Thanks.
It's good you want to retrace your father's steps.
It isn't a pilgrimage.
Спасибо.
Вы молодцы, что решили пойти по стопам отца.
Это не паломничество.
Скопировать
"A ship without a rudder may wander aimlessly among perilous isles "Yet not sink to the bottom
"You are good when you walk to your goal with bold steps
"Yet you are not evil when you go limping
"И корабль без руля может плавать без цели между опасными островами и все же не уйти на дно."
"Вы - носитель добра, когда вы идете к цели своей твердо и шаги ваши смелы."
"Но вы не носитель зла, и когда идете хромая."
Скопировать
Really, Ethan, listen to me.
When a guy gets a girl pregnant in high school, even if he does the right thing and steps up and marries
But what's the right thing?
Серьезно, Итан, послушай меня.
Когда девушка в школе беременеет от парня, даже если он делает правильную вещь и женится на ней это не значит, что эти двое любят друг друга, это значит только, что они два хороших человека, которые пытаются сделать правильную вещь.
Но что правильно?
Скопировать
That's what they're doing at a lot of these schools! Now they're lowering the passing grades so more kids can pass!
More kids pass, the school looks good, everybody's happy, the IQ of the country steps another two or
Got a pencil?
"еперь они занижают балл прохождени€ чтобы больше детей прошло.
Ѕольше детей проходит, школа выгл€дит лучше, все счастливы, IQ страны падает на 2 или 3 очка.. ...и очень скоро всЄ что нужно будет дл€ колледжа это Єбаный карандаш!
≈сть карандаш? ѕиздуй сюда!
Скопировать
I was like a child or a Hobbit, safe in the Shire.
Or a blond farm boy in a distant, desert planet, unaware that he was already taking the first steps on
Americans are a resolute people, who have risen to every test of our time.
Это было как ребенок или хоббит в безопасности в Шире.
Или светловолосый фермер в далекой, пустынной стране, неозознающий, что он уже делает первые шаги по дороге которая непременно приведет его прямо в сердце конфликта... ..между силами Бога и дьявола.
Американцы - решительные люди, ...которые выдерживают каждое испытание нашего времени.
Скопировать
Being you.
* you gave me good steps To follow * * and i wish i... *
I'm sorry.
Что были тобой.
ты дал мне хороший пример и я желаю я...
Извини.
Скопировать
Making my bed.
a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps
You know that you have a bedroom, right?
Готовлю себе постель.
У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи.
Ты ведь знаешь, что у тебя есть своя спальня, верно?
Скопировать
There are things I can do, steps that I can take.
Are any of those steps as good As having him back behind bars where he belongs?
Hey.
Есть вещи, которые я могу сделать, и шаги, которые я могу предпринять.
Эти шаги настолько же хороши, как была бы хороша решетка, если бы он за ней сидел?
Привет!
Скопировать
The lindy hop got hotter and hotter as the people danced to the top big bands in the land.
And as the popular Saturday night competitions pushed good dances to greatness, new steps were born every
Lift!
Линди хоп становился все жарче и жарче, его танцевали в самых известных коллективах планеты.
Жесткие соревнования по субботним вечерам отточили имеющиеся танцы и породили новые.
Подъем!
Скопировать
Oh, well, think about it.
A politician out there fighting for the good in Washington, while his wife steps out on him at the yacht
It's a sympathetic story.
О, ну подумай об этом.
Политик борется за добро в Вашингтоне, пока его жена развлекается в яхт-клубе?
Это история полна сочувствия.
Скопировать
No.
He steps on his friends to climb to the top of the mountaintop, where his good friend used to reign supreme
I mean, quite frankly, Christie, (laughs) I think you can do a lot better than him.
- Нет.
Он шагает по своим друзьям, чтобы взобраться на вершину успеха где его хороший друг правил балом, вот что он делает.
Откровенно говоря, Кристин, я думаю, что ты можешь найти кого-то намного лучше, чем он.
Скопировать
You are, too.
Good luck with your other nine steps.
The league ended up suspending Cameron Raker for the rest of the season, so the state's attorney at the time,
Ты тоже.
Удачи с остальными девятью шагами.
Лига приняла решение отстранить Кэмерона Рейкера до конца сезона, так что прокурор штата, на тот момент,
Скопировать
What?
Well, like, one step forward, two steps back. Every time we get to a good place,
Something tears us apart.
Что?
Ну, шаг вперёд и два назад.
Как только всё хорошо, что-то нас разлучает.
Скопировать
To one count of misdemeanor conduct
And he steps down from the bench for good.
He'll never go for it. And d.A. Pollock isn't exactly ... She's a victim.
Это было жестоко.
Но эффективно.
Мы согласны снизить обвинения до одного случая преступных действий и он навсегда уходит из судей.
Скопировать
Maybe Polly knew what Larry Jr. did and thought she could protect him by injecting the morphine and taking the fall.
That would be a good theory, but I just met with Larry Jr. and his lawyer, and I might have implied that
Massachusetts doesn't have the death penalty.
Может быть, Полли знала, что сделал Ларри младший, и думала, что может защитить его, введя морфий и взяв вину на себя.
Это была бы отличная версия, но я только что встречался с Ларри младшим и его адвокатом, и, возможно, я высказал мнение, что нам всё ясно с этим делом, и что Ларри теперь в двух шагах от смерти.
В Массачуссетсе нет смертной казни.
Скопировать
- He does.
Good, then we can skip a few steps and, uh, begin with teaching you how... to manually stimulate your
Once Earl is comfortable including you in his masturbation, you can move towards the second step... which involves stimulating him until he reaches what we call the first phase of orgasmic return.
- Может.
Хорошо, тогда пропустим несколько шагов и начнем обучать вас... Стимулировать вашего мужа руками.
Когда Эрлу будет комфортно мастурбировать с вами, можно перейти ко второму шагу. Он включает его стимулирование до того момента, когда он достигнет первой фазы оргазмической отдачи.
Скопировать
I just don't know what we did to deserve this.
Sometimes fate just steps in and deals you a good hand.
I like the sound of that.
Я просто не понимаю, что мы сделали, чтобы заслужишь такое.
Иногда судьба сама выбирает вас.
Мне нравится, как это звучит.
Скопировать
And then you give her a little dip.
If you're a good leader... she doesn't need to know the steps, if you know how to lead.
Voilà !
А затем вы слегка наклоняете ее.
Если вы хорошо ведете... ей не нужно знать шаги, если вы знаете, как вести.
Вуаля!
Скопировать
We're gonna win one.
The QB handsomely takes the snap, sexily steps back to pass, and with God-given good looks, fires it
But there's no one there to receive it!
Мы наконец-то победим!
Квотербек красиво принимает снеп, делает сексуальный шаг назад, чтобы отдать пас, и со всей своей природной красотой бросает мяч в сторону ворот.
Но там нет никого, чтобы принять пас.
Скопировать
You could be two feet away from somebody and not even see 'em.
Walk in the wrong direction a few steps and you're lost for good.
And at -40, you freeze to death.
Вы будете стоять в метре от кого-нибудь, и даже не заметите его.
Сделаете несколько шагов не в том направлении, и исчезнете с концами.
А при минус 40 - замерзнете насмерть.
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Скопировать
You're here?
I don't feel good.
I'm going home.
Ты здесь?
Мне стало нехорошо.
Я вернусь домой.
Скопировать
Stand back.
Good evening.
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
- Жюли. - Отойди в сторону.
Добрый вечер, месье..
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Скопировать
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
Good evening.
Julie.
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Добрый вечер.
Жюли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good steps (гуд стэпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good steps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд стэпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение