Перевод "grades" на русский
Произношение grades (грэйдз) :
ɡɹˈeɪdz
грэйдз транскрипция – 30 результатов перевода
You know, it's all based... It's based on the grades.
But I was told there are no grades in kindergarten.
Well, they aren't official.
Знаете, это по средним показателям.
Я думал, в начальной школе оценки не ставят.
Наши оценки ставятся, знаете ли.
Скопировать
I just wanted to know.
It's based on the grades.
But I was told there are no grades in kindergarten.
Ничего не имею против малыша Жозе Масиаса, это я так, чтоб знать.
Знаете, это по средним показателям.
Я думал, в начальной школе оценки не ставят.
Скопировать
Do you think the director could persuade my father?
Maybe your grades will improve.
Do you know this?
- Думаете, директор сможет убедить моего отца?
- Может быть, твои оценки улучшатся.
А это знаешь?
Скопировать
I've studied your report card.
Your grades are not too good.
Although, your teachers assure me that you are determined to improve.
Я посмотрел твои оценки.
Не сказать, что очень хорошие.
Хотя, учителя говорят, ты стараешься.
Скопировать
How do you play? - Come here.
He will explain it to you, seeing as he always gets good grades in Italian.
- You hand the cards around whoever gets the ace of spades is the killer and whoever gets the ace of hearts is the detective. - But we know it already. - I don't.
- А как в нее играть?
- Иди сюда. Он объяснит вам, у него всегда были хорошие отметки по-итальянскому.
Всем раздаются карты по кругу... у кого выпадет туз пики, тот - убийца, а у кого - туз черви, тот - детектив.
Скопировать
young lady! I am talking to you! In the museum you can not touch the furniture!
Only a morbid fantasy failing grades could think of bedroom furniture so unbelievable proportions.
Not even worth talking about that ordinary people would not have what do these strange couches.
Девушка, руками мебель в музее не трогают.
Только больная фантазия загнивающих классов могла породить спальную мебель таких невероятных размеров.
Излишне говорить о том, что простым людям нечего делать на таких кроватях.
Скопировать
She's in the Sato Scholarship Program.
She's quite earnest and receives good grades.
SATO
Она участник образовательной программы Сато.
Она очень серьезно учится и получает хорошие оценки.
САТО
Скопировать
You've done that very well.
Next thing will be your Christmas grades.
Don't you want to have a driver's licence?
У тебя все очень хорошо получается.
Скоро получишь рождественский табель с оценками.
А Вы не хотите сдать на права?
Скопировать
You promised that you would come to the colloquium only wearing underwear.
I hope you don't want grades for free!
Pig!
Вы мне обещали, что на коллоквиум придёте в одном белье.
Ну не хотите же вы оценки даром!
Свинья!
Скопировать
Diane, can not get to me a bottle of oil tubs from the cabinet?
I think I'm there poured no less than seven different oil grades.
You all right spark.
Диана, не достанешь для меня бутылочку масла для ванны из шкафчика?
Думаю, я туда налила не меньше семи разных сортов масла.
Ты прямо вся искришься.
Скопировать
- Yes, we have it here for two years.
- Eight grades?
- Yes, eight.
- Да, построена два года назад.
- 8 классов?
- Да, восьмилетка.
Скопировать
Let's have a look...
how are your grades doing?
Grammar, 3.
Давай посмотрим...
как там твои оценки?
Грамматика - 3.
Скопировать
Get out!
. - I'm going to bring you bad grades. - Sir, we'd ask him math problems.
You little rascal.
Слезай!
Ну смотри, я тебе буду носить плохие отметки.
Негодник.
Скопировать
- Yes, Mother.
Say hello to your godmother and show her your grades.
Hello, Cathy. How are you?
- Да, мама.
Поздоровайся с крестной и покажи ей отметки.
Здравствуй, Кати, как дела?
Скопировать
And I am responsible for them.
For their health, for their grades at school.
In order to find the actors
Я за них отвечаю.
33 ИХ здоровье, за ИХ успехи В ШКОЛЕ.
Чтобы найти подходящих актеров,
Скопировать
Tell me, my child.
Your grades?
From school.
Говори. Мои оценки.
Оценки?
Школьные оценки.
Скопировать
I love you!
I'll sing that tune to my dad to teach him my bad grades!
- Fall in love and you will feel on top.
Я люблю тебя!
Как сказать отцу про оценки?
- Влюбись и ты будешь чувствовать себя на вершине.
Скопировать
The springs are very strong in the middle where the load is greatest.
There are three grades of firmness:
60 for people upto 60 kilos, 85 for people upto 85 kilos and extra firm for people over 85 kilos or for those wanting a very firm springing.
У этого матраса очень прочные пружины, особенно в середине, куда обычно падает основная нагрузка.
Есть три степени прочности.
60 для клиентов весом 60 кг, 85 для веса до 85 кг, и сверхпрочный матрас для тех, кто весит более 85 кг.
Скопировать
Try getting a job without them.
It's stacked against you if you don't have the grades.
Don't think you're made 'cause you go to Harvard.
Попробуй найти работу без них.
Все будет против тебя, если не имеешь хороших оценок.
И не надо думать, что ты уже крут, потому что ходишь в Harvard.
Скопировать
I mean, hell, you can't wear "Harvard" on a sign around your neck.
You gotta have the grades and you have to look good.
Where you from, Hart?
Но черт возьми, ты не можешь все время носить знак "Harvard" у себя на шее.
У тебя должны быть хорошие оценки и ты должен выглядеть хорошо.
Ты родом откуда, Hart?
Скопировать
And they'll achieve the final recognition.
The teachers will get to know their names... and they'll get better... better grades.
Past couple weeks, I've been preparing for the upper echelon... and this weekend if I get all my work done...
И они добиваются признания.
Учителя знают их имена наизусть... и они получают значительно лучшие оценки.
Последние две недели я готовился занять место в высшем эшелоне... и если на этих выходных я сделаю всю мою работу...
Скопировать
What planet are you from?
He gets top grades in school.
It means he studies hard.
На какой планете ты живешь?
Знаешь, у Толика в школе одни пятерки
Очевидно, он хорошо учится
Скопировать
You'll get the grades.
They're just grades, Kevin.
You know better than that.
Вы получите нужные отметки.
Это просто отметки, Kevin.
Ты знаешь что это не так.
Скопировать
There's one more thing.
All that stuff about grades is true.
You gotta work like hell.
Еще одно.
Все что говорят об оценках это правда.
Ты должен заниматься как проклятый.
Скопировать
Harvard Law School.
And depending on if I get the grades... and then make the Law Review...
I'm on my way to Wall Street.
Harvard Law School.
И если я буду иметь хорошие оценки... и затем выдержу экзамен судебной практики...
То я буду на моем пути к Wall Street.
Скопировать
I can't tell Asheley.
Her father's got a summer job waiting for me... if I get the grades.
Well... it's just a practice exam.
Не могу сообщить об этом Asheley.
Ее отец собрался дать мне летнюю работу... если я все сдам успешно.
Ну... это всего лишь практический экзамен.
Скопировать
A piece of paper, and I'm free.
Aren't you gonna open your grades?
Rock of ages cleft for me
Просто бумага, но я свободна.
Ты что, не собираешься открыть конверт и посмотреть на свои оценки?
Твердыня вечная, расскройся предо мной.
Скопировать
No kidding.
Nobody jokes about grades.
Try getting a job without them.
Я серьезно.
Никто не шутит насчет оценок.
Попробуй найти работу без них.
Скопировать
You want to get drunk?
Of course you have to have the grades.
I mean, hell, you can't wear "Harvard" on a sign around your neck.
Как насчет надраться как следует?
Конечно ты должен иметь хорошие оценки.
Но черт возьми, ты не можешь все время носить знак "Harvard" у себя на шее.
Скопировать
You're Kingsfield's favorite.
You'll get the grades.
They're just grades, Kevin.
Вы любимчики Kingsfield.
Вы получите нужные отметки.
Это просто отметки, Kevin.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grades (грэйдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grades для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
