Перевод "group policy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение group policy (груп полиси) :
ɡɹˈuːp pˈɒlɪsi

груп полиси транскрипция – 32 результата перевода

- And I voluntarily checked into a facility.
I was supposed to be covered by my group policy at Great Benefit, and they, of course, are denying my
Is that why you're here, Miss Lemancyzk?
Я добровольно прошла лечение.
Мой полис должен быть погашен Грейт Бенефит, но они отказались платить.
Вы здесь по этой причине?
Скопировать
Okay?
That's group policy and you know it.
Look, it's not my fault I still live near campus, and it's my duty as an alum to be friendly to the young guys, and stop in two, three times a week.
Понятно?
Это закон стаи, и ты это знаешь.
Слушай, не моя вина, что я до сих пор живу возле студгородка. И моя обязанность как бывшего выпускника - дружить с этими юношами. И встречаться с ними дважды, трижды в неделю.
Скопировать
Set a meeting with Ted Davis, Democratic Strategy Group and one with...
- ... the Security Policy Working Group.
- Send a message you're riding herd.
Согласуй встречу с Тедом Дэвисом, Демократической стратегической группой и одну с...
-... Рабочей группой по вопросам безопасности.
- Дай им понять, что люди верят в тебя.
Скопировать
- And I voluntarily checked into a facility.
I was supposed to be covered by my group policy at Great Benefit, and they, of course, are denying my
Is that why you're here, Miss Lemancyzk?
Я добровольно прошла лечение.
Мой полис должен быть погашен Грейт Бенефит, но они отказались платить.
Вы здесь по этой причине?
Скопировать
I get that from the signs and the newspapers.
The World T rade Organization's a group of 1 40 countries who have agreed to a specific trade policy.
-So, what's wrong with that?
Я поняла это из знаков и газет.
Всемирная торговая организация объединяет 140 стран которые согласились с конкретной торговой политикой.
- И что в этом плохого?
Скопировать
It really helped me find my voice, in a way.
I joined a survivor's group, and we fought to have the university change its sexual assault policy.
Which was a complete joke, by the way.
Это действительно помогло мне найти мой голос.
Я присоединился к группе переживших это, и мы боремся за то,чтобы университет изменил политику "сексуального нападения".
Это шутка,кстати.
Скопировать
Okay?
That's group policy and you know it.
Look, it's not my fault I still live near campus, and it's my duty as an alum to be friendly to the young guys, and stop in two, three times a week.
Понятно?
Это закон стаи, и ты это знаешь.
Слушай, не моя вина, что я до сих пор живу возле студгородка. И моя обязанность как бывшего выпускника - дружить с этими юношами. И встречаться с ними дважды, трижды в неделю.
Скопировать
I absolutely know that's not how it works.
Thank you, Howard Worth of the American Policy Group.
You're watching News Night on ACN.
Я абсолютно уверен, что это так не работает.
Спасибо за участие, это был Говард Ворс из American Policy Group
Вы смотрите News Night на канале ACN.
Скопировать
Get me in those waters.
Both minivans registered to Bill Stearn under the same group insurance policy.
But one of 'em... EZ Pass records track it all over New Jersey, never Connecticut.
Окуни меня в эти воды.
Оба минвэна зарегистрированы на Билла Стерна по одной и той же страховке.
Но один из них... судя по записям Изи Пасс, ездит по всему Нью Джерси, но не по Коннектикуту.
Скопировать
And a private military.
And a policy group with Arcadia.
You see what they're doing.
И своя частная армия.
И политическая группа, "Аркадия".
Ты видишь, чем они занимаются.
Скопировать
Look, I-I have midterms to grade, okay?
Okay, when a student violates the school alcohol policy, he is required to attend counseling, both one-on-one
Okay, I'll check my schedule.
Слушайте, мне нужно проверить работы, ясно?
Хорошо, но когда студент нарушает устав по употреблению алкоголя, он должен посетить, как психолога лично, так и групповые сеансы вместе с другими злоупотребляющими спиртным студентами.
Хорошо, я проверю своё расписание.
Скопировать
" Times have changed, master cromwell.
I plainly see the risk and the danger involved in such an opendoor policy towards these newfangled, erroneous
You condemn all reformers as heretics?
Времена изменились, мастер Кромвель.
Я ясно вижу опасность и угрозу в попущении этих новомодных еретических сект.
Вы считаете всех реформаторов еретиками?
Скопировать
Last night was actually fun,wasn't it?
And I'm not a group person. Mm,me neither.
I think it's because i generally don't like people.
Вчерашний вечер прошел весьма забавно, не так ли?
Вообще-то, я человек не компанейский.
Как и я. Наверное, это потому, что я вообще не люблю людей.
Скопировать
Didn't you read in the course description ... that we were gonna be doing this?
Are you the leader of this group?
Because I don't remember voting for you.
Разве ты не читал в программе, что мы будем этим заниматься?
Ты что, староста этой группы?
Что-то я не припомню, чтоб голосовали за тебя.
Скопировать
Where'd maddox find him?
Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.
Next time I catch you peeping at me... I'll put you in a cage with him.
Где Мэддокс нашел его?
Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.
В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной... я посажу тебя к нему в клетку.
Скопировать
Try to find out...
what to do with the group.
- Get hold of the rules.
Постарайтесь выяснить...
что делать с партией.
Достаньте правила.
Скопировать
I can save your skin.
Some of your group have approached me.
Bigum wants to talk.
Я могу спасти твою шкуру.
Кое-кто из твоих сторонников вышли на меня.
Бигум хочет со мной сотрудничать.
Скопировать
You suspend the teacher and pacify your support base.
I'll tell your group that I can't use them without you.
The vote tomorrow will go your way and we're back where we were a week ago.
Ты отстраняешь учителя и успокаиваешь своих сторонников.
А я скажу этим ребятам, что без тебя они мне не нужны.
Голосование пройдет завтра в твою пользу и мы вернемся туда, где были неделю назад.
Скопировать
Of course.
- We'll talk to the group.
- To discuss what?
- Конечно.
- Мы поговорим с группой поддержки.
- Обсудить что?
Скопировать
- I wanna know who it was, too. t's being kept confidential!
There's a policy in the schools not to single out a kid who has lice because of the embarassment it can
That is bullcrap!
- Я хочу знать, кто это был, тоже.
- Это всё секретно! Таковы правила в школах не указывать ребёнка, который имеет вшей, из-за позора, который это может вызвать, ясно?
!
Скопировать
Had a high top fade like Kid'n'Play.
Kid, Kid, Kid'n'Play, you know, they were a rap group.
Your dead daughter loved them.
С прической как у Кид'н'плэй?
Кид'н'плэй, знаете, такая рэп группа.
Ваша умершая дочь любила ее.
Скопировать
Doc says he may need blood tests.
I know what blood group he is.
"A" rhesus smug.
Доктор говорит, что может понадобиться анализ крови.
Я догадываюсь, какая у него группа крови.
Вторая, резус "занудливая".
Скопировать
Who is that?
All this group anger's made me hungry!
Of course, everything makes me hungry right now.
Это кто?
Все эти злючки вызвали у меня голод!
Правда все вызывает у меня голод сейчас.
Скопировать
Is that possible?
I'm sure they have some kind of a return exchange policy.
That sounds good.
Это возможно? Не знаю.
Уверена, у них есть какие-нибудь варианты по обратному обмену.
Звучит хорошо.
Скопировать
Who the fuck are they?
information Pete Townshend at one point almost quit The Who and if he had he would've ended up in this group
And if you ask me he should have.
- Это кто такие?
К твоему сведению: Пит Таунсенд как-то чуть не ушёл из "Ху". А если б ушёл, оказался бы с ними.
И были бы Дэйв Ди, Доузи, Бики, Мич, Тич и Пит. Что было бы лучше.
Скопировать
No, but they're all over the charity circuit.
mean, when they're not pimping girls, they're donating 10,000 bucks... to some neuter your dog and cat group
It's a perfect way to find rich johns.
- Нет, но они бывают на всех благотворительных мероприятиях.
Когда они не занимаются сутенерством, Они жертвуют по 10,000$ Какому-нибудь обществу "Кастрируй мою собаку или кошку",
- Это отличный способ находить богатых клиентов.
Скопировать
Think I'll go for a walk outside now The summer sun's calling my name...
So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our group, Buzz Killington?
Yeah, I mean, we mainly just sit here in the booth and crack jokes, but you're kind of a buzz kill.
Пойду гулять прямо сейчас. Летнее солнце зовет меня...
Итак, думаешь, ты подходишь для того, чтобы стать четвертым в нашей компании, Базз Киллингтон?
Я хочу сказать, мы в основном сидели здесь и шутили, но... ты как будто не в настроении.
Скопировать
- "Long"?
Next, First Elimination Round, Group 3.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
— "Долгих"?
Далее в первом отборочном раунде, группа номер три.
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Скопировать
It's fun.
Fun thought up by a group of non-working mothers with nothing else to do all day.
All right, what do they got?
Ради шутки.
Шутку придумала группа неработающих мамаш, которым нечем заняться.
Так, что тут есть?
Скопировать
You gotta be kidding me.
So, mr.Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the company?
That if i didn't kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
Ничего себе, делишки.
Итак, мистер Махоуни... когда вы впервые говорили с кем-либо... из группы людей, называемой Компанией?
Они сказали мне... что если я не убью всех из "восьмерки Фокс-Ривер"... они начнут охотиться за мной.
Скопировать
Why are you not registered yet?
You see, they only gave me a partial scholarship, just a partial one, and they need me to take a full group
Well, based on your father's income, you should qualify for loans.
Почему Вы еще не зарегистрированы?
Видите ли, они дали мне только частичную стипендию, только частичную, и они примут меня на полный курс, но я не могу оплатить все полностью.
Ну, судя по размерам доходов вашего отца, Вы должны иметь право на кредит.
Скопировать
Did you see Dr. Vogel today?
Today we have group.
Did you eat today?
Ты встречался сегодня с доктором Фогелем?
У нас сегодня групповая терапия.
Ты ел?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов group policy (груп полиси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы group policy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить груп полиси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение