Перевод "group policy" на русский
Произношение group policy (груп полиси) :
ɡɹˈuːp pˈɒlɪsi
груп полиси транскрипция – 32 результата перевода
- And I voluntarily checked into a facility.
I was supposed to be covered by my group policy at Great Benefit, and they, of course, are denying my
Is that why you're here, Miss Lemancyzk?
Я добровольно прошла лечение.
Мой полис должен быть погашен Грейт Бенефит, но они отказались платить.
Вы здесь по этой причине?
Скопировать
Okay?
That's group policy and you know it.
Look, it's not my fault I still live near campus, and it's my duty as an alum to be friendly to the young guys, and stop in two, three times a week.
Понятно?
Это закон стаи, и ты это знаешь.
Слушай, не моя вина, что я до сих пор живу возле студгородка. И моя обязанность как бывшего выпускника - дружить с этими юношами. И встречаться с ними дважды, трижды в неделю.
Скопировать
- And I voluntarily checked into a facility.
I was supposed to be covered by my group policy at Great Benefit, and they, of course, are denying my
Is that why you're here, Miss Lemancyzk?
Я добровольно прошла лечение.
Мой полис должен быть погашен Грейт Бенефит, но они отказались платить.
Вы здесь по этой причине?
Скопировать
I get that from the signs and the newspapers.
The World T rade Organization's a group of 1 40 countries who have agreed to a specific trade policy.
-So, what's wrong with that?
Я поняла это из знаков и газет.
Всемирная торговая организация объединяет 140 стран которые согласились с конкретной торговой политикой.
- И что в этом плохого?
Скопировать
Set a meeting with Ted Davis, Democratic Strategy Group and one with...
- ... the Security Policy Working Group.
- Send a message you're riding herd.
Согласуй встречу с Тедом Дэвисом, Демократической стратегической группой и одну с...
-... Рабочей группой по вопросам безопасности.
- Дай им понять, что люди верят в тебя.
Скопировать
Okay?
That's group policy and you know it.
Look, it's not my fault I still live near campus, and it's my duty as an alum to be friendly to the young guys, and stop in two, three times a week.
Понятно?
Это закон стаи, и ты это знаешь.
Слушай, не моя вина, что я до сих пор живу возле студгородка. И моя обязанность как бывшего выпускника - дружить с этими юношами. И встречаться с ними дважды, трижды в неделю.
Скопировать
I absolutely know that's not how it works.
Thank you, Howard Worth of the American Policy Group.
You're watching News Night on ACN.
Я абсолютно уверен, что это так не работает.
Спасибо за участие, это был Говард Ворс из American Policy Group
Вы смотрите News Night на канале ACN.
Скопировать
And a private military.
And a policy group with Arcadia.
You see what they're doing.
И своя частная армия.
И политическая группа, "Аркадия".
Ты видишь, чем они занимаются.
Скопировать
Get me in those waters.
Both minivans registered to Bill Stearn under the same group insurance policy.
But one of 'em... EZ Pass records track it all over New Jersey, never Connecticut.
Окуни меня в эти воды.
Оба минвэна зарегистрированы на Билла Стерна по одной и той же страховке.
Но один из них... судя по записям Изи Пасс, ездит по всему Нью Джерси, но не по Коннектикуту.
Скопировать
It really helped me find my voice, in a way.
I joined a survivor's group, and we fought to have the university change its sexual assault policy.
Which was a complete joke, by the way.
Это действительно помогло мне найти мой голос.
Я присоединился к группе переживших это, и мы боремся за то,чтобы университет изменил политику "сексуального нападения".
Это шутка,кстати.
Скопировать
Look, I-I have midterms to grade, okay?
Okay, when a student violates the school alcohol policy, he is required to attend counseling, both one-on-one
Okay, I'll check my schedule.
Слушайте, мне нужно проверить работы, ясно?
Хорошо, но когда студент нарушает устав по употреблению алкоголя, он должен посетить, как психолога лично, так и групповые сеансы вместе с другими злоупотребляющими спиртным студентами.
Хорошо, я проверю своё расписание.
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
Paragraph 48.
How is it, I will be asked with eloquent outrage, that French policy aims to relieve us of this enormous
My answer to that, comrades, to Louis and Benoit:
Параграф 48
С негодованием они будут заявлять, что французская политика освободит нас от этой могучей силы. Но как могла партия оказать нам такую преступную услугу?
И вот мой ответ, товарищи:
Скопировать
It's not the first time power has been divided, that a court could be Catholic and Protestant.
Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man -
Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the sublime demands of a Grand Old Man capable of imposing them on his nation at the expense of food and the interests of his heirs, who know they can only control the people by fattening them up?
уже не первый раз власть разделена.
Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым,
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Скопировать
And Danton? Dumouriez? Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man -
Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the sublime demands of a Grand Old
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым,
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Скопировать
But first ... a surprise.
The float that will come out as culmination of the campaign ... shall be a group of classmates from department
Inside the coffin, the body will bureaucracy ...
Но вначале маленький сюрприз!
На катафалке, который будет замыкать шествие, поедет группа девушек, одетых вот таким образом. Они будут сиволизировать пролетариат.
В гробу - труп бюрократии!
Скопировать
Tetsu, why don't you use the Colt that's in your pocket?
A disgrace to the Kurata Group!
I'm not a gangster anymore.
Тэцу, пускай в дело кольт! Он ведь у тебя в кармане?
Позор для группы Кураты.
Босс распустил группу.
Скопировать
I'm not a gangster anymore.
Boss disbanded our group
My rule's to do as he does
Босс распустил группу.
Я больше не якудза.
Решение босса для меня — закон.
Скопировать
Kotaki?
Everybody turned their back on you as soon as you disbanded the Group
Bothered about Otsuka, I guess
Как насчёт Котаки?
С тех пор как ты распустил группу, никто тебя знать не хочет.
Полагаю, он боится Оцуки.
Скопировать
Tanaka, phone him
Tanaka of the Otsuka Group?
Yes. Mr. Yoshii's here asking Boss to pay your debt
Танака, позвони ему.
Танака из группы Оцуки?
Господин Ёсии здесь и просит босса выплатить ваш долг.
Скопировать
Detective Sakai. Come
I'm Senzo of the South Group!
Please!
Детектив Сакаи.
Я Сэндзо, из Южной группы.
Прошу.
Скопировать
For me?
We can beat the North Group now
North Group? Trouble?
— Меня?
Теперь мы расправимся с Северной группой.
— Проблемы с Северной группой?
Скопировать
We can beat the North Group now
North Group? Trouble?
Yes, over new territory
Теперь мы расправимся с Северной группой.
— Проблемы с Северной группой?
— Да, с новой территорией.
Скопировать
Don't feel you have to help us
But Otsuka's pal heads the North Group
Boss!
Тэцу, не думай, что ты обязан нам помогать.
Но Северную группу возглавляет приятель Оцуки.
Босс!
Скопировать
An unpleasant guy's here Come and look
The fellow doing that crazy dance is a Minato Group man
Using him to find you?
Здесь остановился довольно неприятный парень.
Этот псих — человек из группы Минато.
Ему приказано тебя найти?
Скопировать
Leave it to me.
That group burns me up too
I don't want to bother you.
— Предоставь его мне.
Я их тоже ненавижу.
Не хочу вас беспокоить.
Скопировать
How can I do that?
A report came from the Minato Group! Umetani's hiding him!
So what?
Как я могу это сделать?
Группа Минато сообщает, что его укрывает Умэтани.
Ну и что?
Скопировать
- if you're agreeable. - Of course.
You go back to the Rocket Group. I'll join you there later.
As a matter of a fact, I'd like to hang on, too.
Конечно.
Возвращайтесь в штаб, я вас догоню.
Вообще-то, я бы остался здесь ненадолго.
Скопировать
We are ready for a tea break.
The Group and medical reports will be considered at the resumed hearing of this committee.
(Man on PA) They're right, of course.
Я думаю, все мы более чем готовы к перерыву на чай.
Отчеты секции и медицинский отчет будут выслушаны на возобновленном заседании этого комитета.
Они правы, конечно.
Скопировать
I was wrong.
Sir, Number Six has a busy schedule - the Social Group, then the medical.
Of course.
Я была виновна.
Сэр, с вашего разрешения, у Номера Шесть очень плотный график - сначала общественная группа, потом медицинская.
Конечно.
Скопировать
International insurance company?
This is 'operation insurance policy' 03140...
The diamonds have been recovered. Did you encounter any difficulties?
Алло?
Международная страховая компания?
Это "Операция страхового договора" 03140 алмазы были получены обратно.
Скопировать
Well, sir?
I doubt very much whether the computers will be inhabited by more than a group of figures for a while
There is resistance, captain, but the directive is succeeding.
Итак, сэр?
Сомневаюсь, что в компьютере уживется что-то еще, кроме чисел еще какое-то время.
Он сопротивляется, но приказ побеждает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов group policy (груп полиси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы group policy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить груп полиси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
