Перевод "grub up" на русский

English
Русский
0 / 30
grubличинка жратва выкорчёвывать харчи
upнаверх вверх кверху
Произношение grub up (граб ап) :
ɡɹˈʌb ˈʌp

граб ап транскрипция – 32 результата перевода

Would you oblige me by writing them legibly and not please scribble?
Grub up!
Come on, everybody!
Вы очень обяжете меня, если будете писать их разборчиво и без помарок.
- Налетай!
Все вперед!
Скопировать
- I don't.
Fella brings me grub up once a month.
Ain't due for two weeks.
- Я не езжу.
Фелла привозит мне провизию раз в месяц.
Еще две недели ждать
Скопировать
Get upstairs and wash.
Cook isn't feeling well, so I'll rustle you up some grub.
Okay!
Беги наверх и умойся.
Повару нездоровится, так я сама что-нибудь соображу.
- Лады!
Скопировать
You know they say: You can choose your friends, but not your relatives.
I'll rustle us up some grub.
How much did she pay you to take me off her hands?
Говорят, можно выбирать друзей, но выбирать родственников нельзя.
Ты пока распаковывайся, а я приготовлю перекусить.
Сколько она заплатила, чтобы ты заботился обо мне?
Скопировать
I trust him.
- Why the hell don't you stir up some grub?
- Why don't you go to hell?
Я верю ему.
- Почему бы тебе не сварганить нам еды?
- Почему бы тебе не пойти к черту?
Скопировать
Would you oblige me by writing them legibly and not please scribble?
Grub up!
Come on, everybody!
Вы очень обяжете меня, если будете писать их разборчиво и без помарок.
- Налетай!
Все вперед!
Скопировать
Yiddish.
It means somebody who always shows up in time for free grub.
Well, you're here a lot.
- Это на идиш.
Так называют человека, который постоянно приходит в гости, чтобы поесть.
Да что вы !
Скопировать
- I don't.
Fella brings me grub up once a month.
Ain't due for two weeks.
- Я не езжу.
Фелла привозит мне провизию раз в месяц.
Еще две недели ждать
Скопировать
What a wonderful sense of humor.
about 20 minutes after she comes crashing off the methadone, so would you care to join us as we rustle up
I would like that very much.
Какое потрясающее чувство юмора.
У ДеБри получается контролировать аппетит лишь 20 минут после дозы метадона, так что не желаете с нами надыбать хавчика и смачно порубать?
С превеликим удовольствием!
Скопировать
All right.
Well, I'll go get you some grub, keep your strength up.
Morning.
Хорошо.
Тогда я принесу чего-нибудь перекусить. Нужно держать тебя в форме.
Доброе утро
Скопировать
And I want to just, uh, stretch my legs.
I will pick us up some grub, and unlike you, Sam, I will not forget the pie.
She seem a little off to you?
И, заодно немного размяться.
Я привезу хавчик и, в отличие от тебя, Сэм, не забуду пирог.
Тебе не кажется, с ней что-то не то?
Скопировать
We were fish, weren't we, millions of years ago?
We were some sort of swimming grub-type thing, and it grew up into people.
I don't know how old this place is, but it suited us more back then.
Мы же были рыбами, миллионы лет назад?
- Не были мы рыбами. - Мы были какими-то водоплавающими червями, а потом превратились в людей.
Не знаю, сколько лет этому месту, но раньше оно больше подходило людям.
Скопировать
Listen, kid, if you live with us, you have to eat like us.
Hey, this looks like a good spot to rustle up some grub.
What's that?
Вот что, парень. Если ты с нами, питайся, как мы.
Вот тут наверняка жратва найдется.
Фу, что это такое?
Скопировать
- Not bad.
Now I'm up for some grub.
- Sounds luxurious.
- Не плохо.
Да вот потёрся помылся, сейчас ищу что бы похавать.
- Звучит роскошно.
Скопировать
That's Derby Chasen.
He was serving up gourmet grub from inside this World on Wheels truck when it blew.
Any other fatalities?
Это Дерби Чейзен.
Он работал в грузовике-закусочной "Мир на колесах", когда тот взорвался.
Есть ещё погибшие?
Скопировать
OK, so this was more of a favour than anything, but... I knew she wouldn't have come to me unless she was desperate.
So you turn up, grub in one hand, roll of cash in the other.
What happens next?
Ладно, я скорее оказал ей услугу, но... я знал, что она не пришла бы ко мне, если бы не отчаялась.
Значит вы заявились с перекусом в одной руке и наличными в другой.
А затем что произошло?
Скопировать
Y'all did better without me than y'all would have did with me on the street.
I hope Tasha hurry up with that grub, man.
I know she burn like a motherfucker, right?
Вы без меня сработали лучше, чем будь я на свободе.
Надеюсь, Таша не затянет с хавчиком.
У нее ведь все пригорает, да?
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
For the good
When you add it all up
Love, you love me how much
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
- You're leaving him?
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
Ты хочешь с ним порвать?
Скопировать
- You're leaving him?
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Ты хочешь с ним порвать?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Скопировать
- Give your old father a cuddle...
- Move up a bit.
- There's no room.
Прижмись к своему старому папке...
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
Скопировать
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
It pisses me off!
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Мне это надоело!
Скопировать
On the angel of the Bastille Square
The sky is so grey up there
As the rain's needles pierce the air
На ангела на площади Бастилии.
Небо такое серое
Как будто воздух протыкают иглы дождя.
Скопировать
- I'm not your wife!
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
- Я не твоя жена!
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Скопировать
- You fetch it.
I'll go on up.
We can't go out.
Ты принеси это.
Я поднимусь.
Мы не можем выйти.
Скопировать
I'm fitting the scope.
Hook up the drip.
The sat rate is 95 for now.
Я установлю осциллоскоп.
Подключи капельницу.
Пульс 95, быстрее.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
- Open the closets.
- Shut up...
I can help you.
- Открой шкаф пошире!
- Ладно, замолчи...
Я могу помочь тебе.
Скопировать
To get
Caught up in the words
Of this play we read
Мы должны
Поймать слова
Поймать свою игру.
Скопировать
It's six o'clock.
Usually, I get up at seven.
I'll make us some coffee.
Уже 6 утра.
Обычно я встаю в 7.
Я сделаю нам кофе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grub up (граб ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grub up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граб ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение