Перевод "guacamole" на русский
Произношение guacamole (гyакэмоули) :
ɡwˌɑːkɐmˈəʊliː
гyакэмоули транскрипция – 30 результатов перевода
Help me!
Shut up or I'll bring this rock down on your head so hard that a substance resembling guacamole will
- What do you want with me?
Помогите!
Заткнись, или я уроню этот булыжник тебе на голову так, что вещество, похожее на гуакамоле, выйдет из твоих ушей.
- Чего ты от меня хочешь?
Скопировать
-This bitch deserves it.
Smells like fish and chips and guacamole.
Here we go.
-Эта сука заслужила это.
Эта сука воняет как рыбы и чипсы.
Начнем.
Скопировать
Love Story, Brian's Song and Terms of Endearment.
All you need now is The Killing Fields and guacamole, and you've got a party!
I talked to my grandma about Old Yeller and she said my mom didn't show us the ends of sad movies to shield us from the pain and sadness.
Фильмы "История любви" Хиллера, "Песня Брайана" Хьюлика и "Язык нежности" Брукса.
Тебе остались только "Поля смерти" Жоффе и соус гуакамоле, и будет отличная вечеринка.
Я поговорила со своей бабушкой про тот инцидент со "Старым Йелером" и она сказала, что моя мама не показывала нам конец грустных фильмов,... чтобы защитить нас от боли и грусти.
Скопировать
- There's guacamole.
Guacamole?
Who eats that?
(Соус для чипсов, пюре из авокадо и томатов со специями).
Гуакамоле?
И кто такое ест?
Скопировать
Stop eating our young!
And it's guacamole!
All right.
Прекратите поедать наших малышей!
И надо произносить "гуакамоле"!
Ладно.
Скопировать
Called, erm,...
Guacamole, erm, Window.
I think you'd be good for the lead, actually.
Называется...
Гуакамольное... окно.
Вообще, думаю, ты справишься с главной ролью.
Скопировать
Shit.
Frankie: You move, and they're guacamole.
Stop, stop, stop, stop, stop.
Черт!
Шевельнешься, сделаю гуакомоле.
Стоп, стоп...
Скопировать
- I'm not in the car?
No, you made fun of the guacamole.
You were thinking it.
- Что, я не поеду в машине?
- Нет, и знаешь почему? Ты смеялся над гуакамоле. - Я не смеялся.
- Я бы сказал, что ты думал об этом.
Скопировать
My buddy, Luxem, ran the lab on your nylon.
This is serious guacamole.
Look at this. He found C-4 explosive, flash-bang residue, high-grade alloys.
Мой приятель, Лаксем, проверил твой нейлон.
Ну и винегрет.
Он нашел следы C-4, осадки дымовой смеси, высококачественные сплавы.
Скопировать
You cannot kill us all.
Nope, but I can clean your colon out quicker than... one of them burritos with extra guacamole sauce.
And I'm bad to the bone
Вам всё равно не убить нас всех.
Нет, но я могу прочистить вам кишечник быстрее, любого бурито с острым соусом гуакамоле.
Да, я законченный плохиш.
Скопировать
Apply full image enhancing.
Holy guacamole!
The damn thing works.
Дай максимальное увеличение.
Вот это да.
Оно работает.
Скопировать
And I couldn't get all those stains out, either.
Damn guacamole.
Will you put them on my bed for me?
Они внизу. и я не смогла вывести пятна.
Чертова лентяйка.
Ну ты их хоть постелила?
Скопировать
You know, invite all our best pals.
I'll make my famous guacamole.
A wedding at home.
"наете, пригласим лучших друзей.
я сделаю свой знаменитый гуакамоли.
—вадьба дома.
Скопировать
Oh, no!
Music, food, guacamole.
It's a party. Gotta boogie.
О, нет!
Музыка, еда! Отличная вечеринка.
Хочу танцевать.
Скопировать
You too.
Does anybody want some guacamole?
Stop with the guacamole, we have to get started.
- Тебе тоже.
Кто-нибудь хочет гуакамоле?
Оставь гуакамоле, нам пора начинать.
Скопировать
Does anybody want some guacamole?
Stop with the guacamole, we have to get started.
- It's 2:30.
Кто-нибудь хочет гуакамоле?
Оставь гуакамоле, нам пора начинать.
- Сейчас 2:30.
Скопировать
I could have this place condemned.
I could put, I could put strychnine in the guacamole.
There was salt on the glass, big grains of salt.
Я прокляну это место.
Я насыплю... я насыплю стрихнина в гамаки.
Тут соль плавает в стакане, огромные куски соли.
Скопировать
- You got any shrimp cocktail?
- There's guacamole.
Guacamole?
- У тебя есть салат с креветками? - Там есть гуакамоле.
(Соус для чипсов, пюре из авокадо и томатов со специями).
Гуакамоле?
Скопировать
- Is it good?
- They make guacamole in front of you.
That's an L.A. experience?
- Это должно быть хорошее место, Сэм?
- Они делают гуакамоле прямо перед Вами.
И это называется посмотреть Лос-Анджелес?
Скопировать
It'd be easier at the hotel.
The hotel wouldn't make a guacamole in front of me.
- I need to talk about Marcus.
- Сэр, не проще ли будет вернуться в отель?
- Да, но в отеле не сделают гуакамоле прямо передо мной. - Сколько Вы хотите поставить, что сделают?
- Сэр, мне нужна минутка, чтобы поговорить о Теде Маркусе.
Скопировать
- They cleared out the place.
- But the guy made guacamole.
- This is fun.
- А они очистили это место.
- Да, но с другой стороны, парень делал гаукамоле прямо перед нами.
- Папа! - Это время для веселья отца и дочки.
Скопировать
- You think you're funny.
- Right there, they made the guacamole.
On flag-burning, it's obvious.
- Видишь, ты думаешь, что ты смешной.
- Прямо здесь, прямо передо мной, они делали гуакамоле.
Насчет сожжения флага, суть дела совершенно понятна.
Скопировать
He is a genius.
Would you like some guacamole?
- Uh, yeah, sure.
Он гений.
Хотите гуакамоле?
- Да, конечно.
Скопировать
- You look a little carsick.
Cos I'm the colour of guacamole?
This is going well.
- По-моему, тебя укачивает.
- Это потому что я цвета гуакамоля?
Кажется, все идёт как надо.
Скопировать
Come, Jesus, my faithful chihuahua.
Tonight we eat guacamole by the EI Rio!
That was so terrible I think you gave me cancer!
Приди же, Иисус, мой верный чихюахюа.
Сегодня ми кюшать гикуакамол по Эль Рио.
Это было настолько ужасно, будто, вы заразили меня раком!
Скопировать
Out in the land of the desperado if you`re as soft as an avocado
You`re guacamole, son
Home, this ain`t it, pal Home on the range
Если ты мягок, тебя поймают и на кусочки искромсают.
Ха!
И сделают рагу!
Скопировать
What was the last thing you ate, Sir?
Four cheese burrito, some guacamole on the side...
Anything else?
Что последнее Вы ели, Сэр?
Четыре лепешки с сыром, немного гуакамоле...
Что-нибудь еще?
Скопировать
- I will make margaritas.
- I'll bring the guacamole.
It sounds like a party.
Я сделаю маргариту.
Ну... я принесу гуакамол.
Похоже на вечеринку.
Скопировать
Or, I go with my avocado night-repair mask, as planned.
Stick with the guacamole.
But promise me, no matter how I come out, you'll still love me.
Или я рассказываю о моей восстанавливающей ночной маске из авокадо, как и планировалось.
Остановись на гуакамоле.
Но обещай мне, каким бы я ни стал, ты всё равно будешь любить меня.
Скопировать
I've a tree but I hate 'em.
Your family seems like the kind that would eat guacamole.
Mrs McCluskey, thank you.
Растут у меня, а я их ненавижу.
Твоя семья , похоже, из тех, что едят соус гуакамоле.
Миссис МакКласки, спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов guacamole (гyакэмоули)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guacamole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гyакэмоули не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
