Перевод "guards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение guards (гадз) :
ɡˈɑːdz

гадз транскрипция – 30 результатов перевода

I have a life and everything in it to remember you by.
Guards, shackle him.
If I had served god as diligently as I served the king, he would not have given me up in my grey hairs.
Ты - это все в моей жизни.
Охрана, в кандалы его.
Если бы я служил богу также, как я служил королю, он не дал бы мне седин.
Скопировать
The worst of the worst are there, men no other prison will take.
They rioted so badly a year ago, the guards pulled out, just left them to themselves.
A thousand thieves, rapists, murderers.
Там - худшие из худших. Те, кого не посадят в другие тюрьмы.
Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе...
Тысячи воров... насильников... убийц...
Скопировать
It's not for you to decide.
guards say i have to be out in 15 minutes
bring them in.
Я тебя не спрашивал.
Охранники сказали, я должна выйти через 15 минут.
Заходите.
Скопировать
Hey, I just got confirmation from the radio.
The guards took a head count and they secured the perimeter.
No one made it out of there today.
Я только что получил подтверждение.
Охрана пересчитала всех и оцепила тюрьму.
Сегодня оттуда никто не сбежал.
Скопировать
-So then I'm a figure of ridicule to you?
-Guards!
Arrest him.
То есть для вас я тот, над кем можно посмеяться?
Стража!
Арестовать его!
Скопировать
Guards!
Guards!
Guards!
Охрана!
Охрана!
Охрана!
Скопировать
I don't know. Not me.
Maybe it points to one of the security guards?
- Check it.
- Я не знаю.
- Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?
- Проверьте снова.
Скопировать
Not a bad test run.
Get some fresh guards.
I want to see him do it again.
Кажется, испытание успешно пройдено
Поставьте новых охранников
Хочу еще раз посмотреть, как он это делает
Скопировать
(Peter) We need to take him out so the other Hiro can teleport out of here.
But there are guards up there.
Won't they be waiting for us with guns?
(Питер) Мы должны забрать его оттуда так чтобы другой Хиро мог телепортироваться отсюда.
Но там повсюду охранники.
Разве они не будут ждать нас с оружием?
Скопировать
The police suspected that the gang was being supplied by Tiger, but there wasn't enough evidence to charge him.
Also, all the guards who were on the route died except for the supervisor Ho Wing Keung, but he's now
Doctors said he suffered a mental breakdown.
Его подозревали в сбыте оружие этой банде. Но не было достаточно улик для обвинения.
Охранники фургона погибли, выжил только Хо Винг Кеунг, но он сошел с ума.
Врачи говорят, у него был нервный срыв.
Скопировать
- Why are those two guys looking at me?
- I don't know, they're security guards, Eddie.
They look at everybody. Come on.
Почему те двое на меня пялятся?
Не знаю, они ж охранники, Эдди.
На всех пялятся.
Скопировать
- This is what they do.
- I told you, Eddie, those guys were just security guards.
- No, no, not them, okay?
Нет же! Это они и делают.
Я же сказала, Эдди, это охранники.
Нет, нет, не те, ясно?
Скопировать
Guards!
Guards!
ALL HANDS MAN YOUR BATTLE STATIONS!
Охрана!
Охрана!
ВСЕМ ЗАНЯТЬ СВОИ МЕСТА, ТРЕВОГА!
Скопировать
ALL HANDS MAN YOUR BATTLE STATIONS!
GUARDS!
GUARDS!
ВСЕМ ЗАНЯТЬ СВОИ МЕСТА, ТРЕВОГА!
ОХРАНА!
ОХРАНА!
Скопировать
I come to proclaim that there is a land of Three Dimensions!
Guards!
Stop that!
Я пришел, чтобы провозгласить то, что страна Трех Измерений существует!
Охрана!
Ну-ка прекратите!
Скопировать
Have they seen a politician, do any politicians live nearby...
- But you're busy checking guards.
- Yes, I am.
Может, это был политик, узнайте - кто живет поблизости..
Вы проверяете охранников?
- Да, конечно.
Скопировать
- Yes.
I put the keys away in the security guards' room.
I went home.
- Да.
Я повесил ключи в комнате охраны.
Потом я пошел домой.
Скопировать
Is he calling his wife?
Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records.
- Why?
- Думаешь, он говорит с женой?
- Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.
- Зачем?
Скопировать
Some say it's the eighth wonder of the world.
It's a better thing to bribe the guards with.
Yes, Your Grace.
Говорят, что он станет восьмым чудом света!
- Ты должен купить столько золотой и серебряной ткани, сколько будет возможно найти, ей лучше всего подкупить охрану.
- Да, ваша милость.
Скопировать
You stay right here. You understand me?
Linderman's guards will be all over us if they find Thompson's body.
Maybe you should have thought of that before you shot him.
Стой прямо тут, понял?
Охранники сбегутся, если найдут труп Томпсона.
Может, стоило об этом подумать до убийства?
Скопировать
Come on.
The guards are coming!
Dad!
Идём.
Охрана идёт.
Папа!
Скопировать
That cobra king over there is actually Snake.
The prison guards think I'm getting my online law degree.
Ha, ha!
Вон тот царь-кобра там на самом деле Снейк.
Тюремные надзиратели думают, что я дистанционно учусь на юридическом.
Ха-ха.
Скопировать
I disabled the feed.
My guards will be here in seconds.
I disabled them, too.
- Я их отключил.
- Мои люди сейчас будут здесь.
- Их я тоже отключил.
Скопировать
Did something happen with Carlos?
At 7.43 this morning your husband held two guards at gunpoint, then successfully escaped.
He what?
Что-нибудь случилось с Карлосом?
Сегодня в 7:30 утра ваш муж взял на мушку двух охранников, а затем успешно сбежал.
Что-о?
Скопировать
No,I need water now!
I guess it's too bad there's no guards in there anymore with you,huh?
You could take hostages,have a riot,make demands.
Мне нужна вода сейчас же!
Пожалуй, жаль, что там... больше нет охранников, да?
Можно... брать заложников, устраивать бунты, выдвигать условия...
Скопировать
Who's your boss?
It's said Boss Dragon has guards hiding in a suburb
Are you his guards?
Кто ваш босс?
Говорят, охрана Босса Дракона прячется в пригороде.
Вы его охрана?
Скопировать
It's said Boss Dragon has guards hiding in a suburb
Are you his guards?
Take the bitch to the next room
Говорят, охрана Босса Дракона прячется в пригороде.
Вы его охрана?
Отведи эту суку в другую комнату.
Скопировать
Where should I go?
Here're so many guards But things go on like this
I can't adapt to new environment
Куда мне поехать?
У меня так много охраны и видишь, что все равно случаеться.
У меня не получиться привыкнуть к новой жизни.
Скопировать
Black, two sugars.
So the guards tell me That you spent... Five hours here yesterday,
Three the day before that, And, one saturday, you logged up 12.
Черный, двойной сахар.
Охранники говорят что ты провел здесь... 5 часов вчера,
3 позавчера, а в одну из суббот тебе записали 12 часов.
Скопировать
They cast lots, who was to cross first, and that Nicu won.
The other one, Luci, couldn't cross as meanwhile the alarm was given, the border guards caught him and
It's a blessing the Revolution came and he got out.
Они бросили жребий, чтобы выбрать, кто будет первым и Нику победил.
А другой, Лучи, не смог переплыть, потому что заорала сирена, пограничники поймали его и посадили в тюрьму.
Он вышел только после революции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов guards (гадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение