Перевод "guileless" на русский
guileless
→
нехитрый
Произношение guileless (гайллос) :
ɡˈaɪlləs
гайллос транскрипция – 12 результатов перевода
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless.
Guileless?
Not so sure about that.
Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
Простодушный?
Не уверен.
Скопировать
- Smurph.
Guileless, innocent, simple.
Seven letters.
- —мЄрф.
Ѕесхитростный, невинный, простой.
—емь букв.
Скопировать
Pull out your weapon,
Farlaf, so innocent and guileless,
Knight so handsome, valiant, young... Following a witch through a desert pathless!
Поедем за твоей княжной.
Идет за ведьмой в путь опасный!
Спаси, спаси его, Перун!
Скопировать
I dug her completely.
Somehow, I'd found the last semi-guileless girl in New York City.
I have to get to sleep.
Я совершенно утонул в ней.
Каким-то образом, я нашел последнюю полу-простодушную девушку Нью-Йорка.
Я собираюсь идти спать.
Скопировать
He placed you right away.
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless.
Guileless?
Он вас сразу раскусил.
Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
Простодушный?
Скопировать
She affects an enigmatic manner - semicolon.
The forest ranger coat, comma, her guileless manner, comma, all carefully designed to put her subjects
So close, comma, and yet sadly oblivious to what awaits her should her inquiries lead to the Godfreys' door.
Ее загадочная манера поведения - точка с запятой.
Пальто егеря, запятая, ее бесхитростность, запятая, все тщательно продуманно, чтобы показать ее непринужденность. Точка.
Так близко, запятая, И, к сожалению, теперь уже очевидно что ее ждет. Расспросы приведут ее на порог Годфри.
Скопировать
You get more than water to just quench your thirst!
Fragrance of guileless people...
Can be sensed in the soil!
Чтобы утолить жажду, Вам предложат больше, чем просто воду!
Люди здесь бескорыстны..
Это чувствуется во всём!
Скопировать
It's not like that, Stephen.
She seems quite guileless.
The essence of a confidence trickster is that he gains your confidence.
Не похоже на неё, Стефен.
Она кажется довольно бесхитростной.
То что вы видите - обманчиво, это для того чтобы завоевать ваше доверие.
Скопировать
Sealing fates, forging destinies...
Like an imperious Greek goddess, imposing her will on the guileless masses.
But I was wondering why Gossip Girl was being so nice to me lately.
Вершить чужие судьбы...
Как могущественная греческая богиня, диктующая свою волю простому народу.
А я-то думала, почему Сплетница в последнее время была так добра ко мне.
Скопировать
Even in Salem, there are those who deserve better.
But Increase knows that you're far too scared and guileless to betray him again.
He will take your words as fact.
Даже в Салеме есть те, кто заслуживает лучшего.
Но Инкрис знает, что ты слишком напуган и простодушен, чтобы предать его еще раз.
Он поверит твоим словам.
Скопировать
No education.
Guileless and simple.
I'm not having this conversation with you.
Образования нет.
Наивно и просто.
Я не буду это с вами обсуждать.
Скопировать
Then we do him a favor.
The world is not kind to the weak and the guileless.
Would you like to wrestle me?
Тогда мы сделаем ему одолжение.
Этот мир зол к слабым и простодушным.
Не хотела бы ты сразиться со мной?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов guileless (гайллос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guileless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гайллос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение