Перевод "gulls" на русский
gulls
→
чайка
Произношение gulls (галз) :
ɡˈʌlz
галз транскрипция – 30 результатов перевода
Foolhardy youth !
In your opinion, what species of gulls are on the boat over there ?
Some seagull.
Безрассудство юности!
Чайки какого вида, по-твоему, кружат над кораблем вон там?
Морские.
Скопировать
Anyhow, everyone now just drinks by day, and they idle the whole day away. Every day, enough fish rain down that they can't take it all away, and those fish that are left behind are quickly starting to rot.
The gulls and the terns are dying or getting badly hurt, one right after another.
They're all being made to suffer.
они весь день только и пьют. так как рыба быстро начинает гнить.
И это еще не всё. одни за другими.
Все страдают.
Скопировать
Makes me wonder how many other changelings might be flying around up there.
If all they're doing is flying around imitating sea gulls we don't have much to worry about.
I doubt that other changelings are wasting their time imitating birds.
Заставляет меня задуматься, сколько еще меняющихся могут летать там в высоте.
Если всё, что они делают - это летают, имитируя морских чаек, нам особо не о чем беспокоиться.
Сомневаюсь, что остальные меняющиеся теряют время на имитацию птиц.
Скопировать
Thank you.
Though I'm not sure the gulls would agree.
Commander, I think we've taken up enough of Mr. Odo's time.
Спасибо.
Хотя я не уверен, что чайки согласятся.
Коммандер, думаю, мы потратили достаточно времени мистера Одо.
Скопировать
As it miaows to come in
The gulls and terns
Have nowhere to live
Мяукая пришел.
Чайкам и крачкам
Негде жить
Скопировать
Then the birds show up.
Black-backs and herring gulls big dump ducks.
The sun hits you.
Потом появляются птицы.
Альбатросы и чайки неуклюжие утки.
Солнце припекает.
Скопировать
Then the birds show up.
Black-backs herring gulls, big dump ducks.
The sun hits you.
Потом появляются птицы.
Альбатросы чайки, неуклюжие утки.
Солнце припекает.
Скопировать
To freedom and free men !
Amd cmyimg gulls ...
Come on, guy, take a swig !
На свободу и свободньiх мужиков !
""Мальчиком на берегу скучал я, слушая прибой ... и крики чаек ... ""
Слушай ! Вьiпей со мной !
Скопировать
I look once more Just around the river bend
Beyond the shore Where the gulls fly free
Don't know what for What I dream the day might send
Взгляни разок за излучину реки.
Речной порог не зaкроет путь.
И ветерок нaм откроет, как легки
Скопировать
Very nice.
I'm at the Gulls. A stone's throw from the gasworks.
Chief Inspector, it is so good to see you.
Неплохо.
А я живу в "Чайках", рядом с газовым заводом.
Мой дорогой старший инспектор, рад видеть Вас.
Скопировать
And now our camera takes to the air as Britain's newest liner leaves the sanctuary of home waters and heads into the Atlantic Ocean for the first time.
[ Sea gulls crying ]
- Bonjour.
Пуаро, взгляните! Не спешите, мой друг!
- Первая буква от "Кроншоу".
Какими глупостями занимаются молодые люди!
Скопировать
"The birds are silent,
"The birds and the gulls fly into the waves.
"I'm so scared.
"Птицы безмолвны,
"Птицы и чайки летают над волнами.
"Мне так страшно.
Скопировать
♪ Follow the river
♪ Follow the gulls
♪ Where is the something?
Мой пролегает,
Хочется мне чаек догнать.
Кто мне ответит,
Скопировать
That's what us, financiers, are good at:
finding what can attract gulls.
And just imagine: to leave the Earth, not getting old anymore, we'll have a lot of clients for that particular adventure.
Это мы, финансисты, умеем:
искать, что привлекает народ.
Только представь, покинуть Землю, больше не стареть, от клиентов отбою бы не было.
Скопировать
Oh, sweetie, I wouldn't put that there.
The sea gulls have been pretty aggressive.
What's going on?
Милая, я бы не стала туда ставить.
Чайки довольно агрессивные.
Что за дела?
Скопировать
- Of course not, we have no fur!
- Nor dose a gulls.
-Egyptian mummies are stuffed!
- Нет, конечно. У нас нет перьев!
- Мы ведь не чайки.
- Египетские мумии и есть чучела!
Скопировать
Cormorants.
This gulls.
Nevertheless, it seems ,...
Бакланы.
Это чайки.
И тем не менее, по всей видимости,...
Скопировать
W-Why... why do birds?
Er, the gulls...
You know, jenny wrens.
П-почему... это птицы...?
Чайки...
И крапивницы.
Скопировать
There's also traces of tanker fuel and storm-water runoff as well.
Sea gulls, tankers, storm water.
San Pedro Harbor.
Есть также следы танкерного горючего и выбросов сточных вод.
Морские чайки, танкеры, сточные воды.
Порт Сан-Педро.
Скопировать
- Do not They?
- You hear the gulls?
- Of course.
- Не правда ли?
- Вы слышите чаек?
- Конечно.
Скопировать
I need to find a spot without gull poo all over.
There are so many gulls everywhere.
Help yourself.
Надо найти место, где чайки ещё не нагадили.
Здесь повсюду так много чаек.
Угощайся.
Скопировать
and for a very long time, we had open landfill dumps where,as far as we were concerned, all the stuff that wasn't fit to eat was just thrown out.
but from the gulls' point of view, this was an amazing free lunch counter.
so,you had a lot of birds that probably wouldn't have made it through their first winter if they've had to feed for themselves. suddenly,they had all these free food available to them.
И долгое время у нас были открытые свалки, куда мы свозили все отходы, несъедобные для нас.
Но с точки зрения чаек - это был потрясающий бесплатный буфет.
В итоге имеется большая популяция птиц, чего бы не произошло, если бы они должны были сами кормиться.
Скопировать
so,you had a lot of birds that probably wouldn't have made it through their first winter if they've had to feed for themselves. suddenly,they had all these free food available to them.
an immediate consequence of a world without people would be some very hungry gulls who would be very
afteraninitialdie-off, the remaining gulls took advantage of the recovering oceans, where plentiful schools of fish erased any memories of the human-manufactured feasts they used to enjoy.
В итоге имеется большая популяция птиц, чего бы не произошло, если бы они должны были сами кормиться.
В результате, в мире без людей, будут очень голодные чайки. ревностно ищущие другую еду.
После первых смертей, оставшиеся чайки, воспользуются благом восстановления океана. Где обильные косяки рыбы сотрут любые воспоминания о человеческих пирах, которыми чайки наслаждались. 200 лет после исчезновения людей
Скопировать
an immediate consequence of a world without people would be some very hungry gulls who would be very voraciously looking for other things to eat.
afteraninitialdie-off, the remaining gulls took advantage of the recovering oceans, where plentiful schools
two hundred years after people, from new york to chicago, seattle and paris, our iron and steel icons are on the verge of collapse.
В результате, в мире без людей, будут очень голодные чайки. ревностно ищущие другую еду.
После первых смертей, оставшиеся чайки, воспользуются благом восстановления океана. Где обильные косяки рыбы сотрут любые воспоминания о человеческих пирах, которыми чайки наслаждались. 200 лет после исчезновения людей
Прошло 200 лет после исчезновения людей. От Нью-Йорка до Чикаго, Сиэтла и Парижа, наши железные и стальные символы на грани разрушения.
Скопировать
The seaborne breeze coolly kissing the sweat at his chest and neck.
Gulls cawing...
The steady breathing of the 300 at his back ready to die for him without a moment's pause.
Прохладный морской бриз овевает его взмокшую грудь и шею.
Чайки кричат жалобно хотя не им ли радоваться трупам, плавающим по волнам?
Ровно дышат триста воинов у него за спиной готовые умереть за него, не задумавшись ни на мгновенье.
Скопировать
Is there such a thing as a time crab?
You're scaring the gulls.
I got to lasso enough to fly me home.
есть такая вещь как временное неудобство?
Ты пугаешь чаек!
Я надо поймать их чтобы они отнесли меня домой.
Скопировать
Dinner.
This gulls are running right through me, you bastard.
Seagull bones will make a fine raft.
Ээ.. Стэн, ужин.
эти чайки бегут прямо на меня, ублюдки.
Из котей чаек получится отличный плот
Скопировать
- No, they're not seagulls.
. - Gulls.
- They're just gulls.
Нет, это был не альбатрос. - Крачки.
Крачки?
- Чайки.
Скопировать
- Terns. - Gulls.
- They're just gulls.
They're not seabirds, gulls.
Крачки?
- Чайки.
Они просто чайки.
Скопировать
- They're just gulls.
They're not seabirds, gulls.
They're land birds.
- Чайки.
Они просто чайки.
Это не морские птицы, чайки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gulls (галз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gulls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
