Перевод "gun dog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gun dog (ган дог) :
ɡˈʌn dˈɒɡ

ган дог транскрипция – 33 результата перевода

D'you really think I bought any of that guff?
So you ARE Roy's little gun dog?
No, sweetheart.
Ты правда считаешь, что я купился на твою болтовню?
Значит, ты по-прежнему собачка Роя?
Нет, детка.
Скопировать
You wanna go back to being partners, just say so.
Can you please get a gun dog and look through all the dumpsters, the trash cans, and the bushes?
Padding for a laptop, but no computer.
если хочешь снова быть партнерами, просто скажи.
пожалуйста возьми собаку и проверь все мусорницы и кусты.
Сумка для ноутбука, но самого компьютера нет.
Скопировать
This is what we found in his trunk...
Cocaine, machine gun, dog leg.
What, no cheese and crackers?
Вот что нашли в его багажнике...
Кокаин, автомат, собачья лапа.
Что, даже сыра и печенек нет?
Скопировать
Shoot me?
Gun me down in cold blood, like a dog?
Hey?
Выстрелить в меня?
Пристрелить меня как собаку?
Эй?
Скопировать
Inside you'll learn how Biff became one of the richest men in America.
Learn the amazing history of the Tannen family starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen
See Biff's humble beginnings and how a trip to the racetrack on his 21st birthday made him a millionaire overnight.
Заходите, и вы узнаете, как Бифф стал одним из богатейших людей Америки.
У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
У видите, как начинал Бифф, и как его ставка на скачках в день... когда ему исполнился 21 год, в одно мгновение сделала его миллионером.
Скопировать
You need to do that thing you do to scare people out of the hallway.
What do we think, guard dog or little old lady with poor eyesight and loaded gun?
Fine, I'm going.
Устрой что-нибудь такое, чтобы распугать народ в коридоре.
Что предлагаешь, цепного пса или подслеповатую старушонку с заряженным дробовиком?
Хорошо, я ухожу.
Скопировать
Yeah, well, skip to the end, please.
The article dog found the gun right where our witness said it would be... down the hill.
The killer wiped it clean, but he left his fingerprints on the clip.
Давай сразу в конец, хорошо.
Полицейская собака нашла пистолет именно там, где показал свидетель... внизу холма.
Убийца вытер его дочиста. но оставил отпечатки на обойме.
Скопировать
You need to stop opening your door to strangers.
Get a dog, not a gun.
You got a gun, they use it on you.
Ты должна перестать открывать дверь незнакомцам.
Заведи пса, а не оружие.
Оружие могут использовать против тебя.
Скопировать
Remember our buddy, Michael Braxton?
The guy who can't control his dog or his gun.
- What about him?
Помнишь нашего приятеля, Майкла Брэкстона?
А, парня, который не мог контролировать свою собаку и ружье.
- Что с ним?
Скопировать
Let's get a look at his swing.
Take that gun and shoot that fucking dog, will you?
She's cute, man.
Посмотрим на этих бейсболистов.
Возьми пушку и пристрели уже эту чертову собачонку1
(на видео) Тебе нравится ?
Скопировать
That doesn't make any sense.
(Dog barking in distance) Where's your gun?
- What?
В этом нет никакого смысла.
Где твой пистолет?
- Что?
Скопировать
It flared up.
You used a glue gun once for some simple DIY and thought you saw the black dog.
"I saw the black dog."
Он жегся.
Однажды ты пользовался клеющим пистолетом, когда делал ремонт, и тебе показалось, что ты видел чёрного пса.
"Я видел чёрного пса."
Скопировать
D'you really think I bought any of that guff?
So you ARE Roy's little gun dog?
No, sweetheart.
Ты правда считаешь, что я купился на твою болтовню?
Значит, ты по-прежнему собачка Роя?
Нет, детка.
Скопировать
Thank you.
(Dog barking) Other end of a black man's gun, you're either gonna get shot or robbed.
And one of these six-toed, banjo-playing peckerwoods points a gun at you, you're going to the desert in a cooler.
Спасибо.
Типичный конец для черного парня с оружием, тебя или ограбят, или застрелят.
Один из этих черных, играющих на банджо, которые наставляют на тебя ружье, когда ты загнан в угол.
Скопировать
Maybe I will.
Get the gun away from the dog.
Hey,hon,have you seen my hunting rifle?
Может и приду.
Заберите у собаки винтовку.
Эй, Хон, ты не видела мое охотничье ружье?
Скопировать
You wanna go back to being partners, just say so.
Can you please get a gun dog and look through all the dumpsters, the trash cans, and the bushes?
Padding for a laptop, but no computer.
если хочешь снова быть партнерами, просто скажи.
пожалуйста возьми собаку и проверь все мусорницы и кусты.
Сумка для ноутбука, но самого компьютера нет.
Скопировать
Besides, you're not alone.
A gun-happy farm girl, an ugly dog, a wet-behind-the-ears cop and a spoiled brat.
What a team!
- И потом, тут ты не одна. - Ну да!
Крестьянская девчонка, гадкий пес, избалованная фифочка. И горе-полицейский.
Ну и компания!
Скопировать
Honey, half if million of women in New Jersey want to become Morelli's soulmate.
So you were riding on Morelli's car, learning how to shoot a gun, and chasing him down like a dog, It's
"Colony" ?
Детка, половина баб в Джерси пускала Морелли в свой огород.
И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за "козла"?
"В огороде"?
Скопировать
I hid there once, but he knew.
He was cleaning his gun, talking to the dog about what he'd do to me.
It's all part of the game.
Я как-то раз там спряталась, но он знал.
Он как раз чистил пистолет, разговаривад с собакой о том, что сделает со мной.
Это все часть игры.
Скопировать
Hmm?
Sully was duck hunting, and his dog stepped on his gun and accidentally shot him in the butt.
There are no accidents, Kyle.
- А?
Салли охотился на уток, а его собака наступила на ружьё и случайно прострелила ему задницу.
Случайности не случайны, Кайл.
Скопировать
So he has no idea where it is.
He's essentially a guard dog with a gun-- and not the smart bomb-sniffing kind.
Yeah, but even guard dogs hear things, so unless Vargas is asleep in the back of the van, he knows more than he thinks he does.
Поэтому он не знает, где тайник.
По сути, он просто сторожевой пес с оружием... а не из таких умных, что бомбы находят.
Да, но даже сторожевые псы многое слышат, если только Варгас не спал на заднем сиденье микроавтобуса, то он знает больше, чем думает.
Скопировать
Your worshipfulness inspires me with a desire to know more, and confirms me in my inclination to spend some time under his beneficent sway.
In which context, and after a woeful night at the Dog and Gun, I wonder if you might suggest somewhere
Somewhere architectural and inconvenient.
Ваша почтительность подогревает моё любопытство, чтобы узнать больше, и утверждает меня в своём намерении провести какое-то время под его благотворным величием.
Учитывая вышесказанное, и после прискорбной ночи в местной гостинице, хотелось бы спросить, не посоветуете ли вы какое-либо место, где я мог бы остановиться.
Что-то архитектурное и не тривиальное.
Скопировать
[record scratches] Rats!
[machine-gun fire] [laughs] Bet that stupid junkyard dog can't catch us!
[growls] You're messing with the dog!
Черт!
Тупой псине ни за что не поймать нас!
Не злите пса!
Скопировать
- It was Cliff's. Cliff wrote it and I've concluded they were, in fact, fucking.
This is puppy-dog crush bullshit. This ain't some smoking sex gun.
God damn it, Verne, tell me the story doesn't track.
- Это Клифф, это он написал, из чего я делаю вывод, что они трахались.
- Это сопли в сахаре, а не заметки полового террориста.
- Ты ещё скажи, что связи не видишь.
Скопировать
Likely you should have left this morn, then.
You have no gun, William, nay, not even a dog.
- Be not a fool!
Что ж, хорошо, пойдёшь утром.
У тебя нет ружья, Уильям, нет собаки!
Не будь дураком!
Скопировать
And what makes you think you're in any position to negotiate?
[Dog barks] [Gun cocks]
[Sighs]
И почему Вы думаете, что в данной ситуации Вы можете ставить условия?
.
[Вздох]
Скопировать
Did you see that?
My dog had a gun.
How are we doing?
Ты видел это?
У моей собаки пистолет.
Как у нас дела?
Скопировать
Side note... maybe lock the door next time you leave for the night.
I found a neighborhood dog up on the bar, drinking from the soda gun.
Anyway, uh, I just wanted to apologize for freaking out.
Замыкайте дверь завтра когда будете уходить.
Я нашел соседского пса за стойкой, он пил из газировочного пистолета.
И еще, я хотел извиниться за то что взбесился.
Скопировать
This is what we found in his trunk...
Cocaine, machine gun, dog leg.
What, no cheese and crackers?
Вот что нашли в его багажнике...
Кокаин, автомат, собачья лапа.
Что, даже сыра и печенек нет?
Скопировать
- It was my sister's place too.
What's the dog doing here?
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
- Это была квартира и моей сестры.
А что здесь делает собака?
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
Скопировать
Good evening.
I have to sit outside with the dog.
It's so late. I waited till my husband dozed off.
Добрый вечер.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Скопировать
But with no hope of success, or honour.
I heard you crawled here like a dog.
- Something like...
Но не надейтесь на успех и награду.
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!
- Придержи язык!
Скопировать
FOR YOU SIR
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Для вас.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gun dog (ган дог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gun dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ган дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение