Перевод "gun A" на русский
Произношение gun A (ган эй) :
ɡˈʌn ˈeɪ
ган эй транскрипция – 30 результатов перевода
We could be in for another blow.
Jumpin' the gun a bit, ain't ya?
Lyle. What brings you out to these parts?
Тут надо осторожно.
- А ты весь в делах, да?
- Лайл!
Скопировать
I got tired tired of hiding.
Hey Joey, Harry has a real gun. A real one?
Yeah, he's over on the big rock.
Мне даже надоело прятаться.
- Джоуи, у Гарри есть настоящее ружье.
- Настоящее? Да, они ждут нас на поляне, идем.
Скопировать
I could clean this.
"This" is a machine gun. A hand machine gun.
Would you know how?
Я бы это прочистил.
Это РТ, ручной пулемет.
А ты умеешь?
Скопировать
What is the crime?
She has a husband, and he has a gun, a great big gun!
Now we are getting somewhere.
В чём заключается преступление?
У неё есть муж, а у него пистолет, и огромный пистолет!
А, становится яснее.
Скопировать
Mary Christmas. Mrs. Mary Christmas. - Kinda catchy, huh, Harr?
But, Lloyd, don't you think you might be jumping the gun a little bit? I mean, you know, who knows?
You know, maybe, once you get to know her you'll find out that she's not your type.
Что темная материя подобна отсутствующему кусочку паззла, который физики разыскивают все эти годы.
Болван!
Болван! Болван! Болван!
Скопировать
You were queer with Johnny Caspar.
I think you'd soonerjoin a ladies' league than gun a guy down.
Then I hear from these two, they never even saw this rubout.
Ты был подозрителен с: Джонни Каспаром.
По-моему, ты скорее вступишь в женскую лигу, чем пристрелишь человека.
Потом эти двое мне сказали, что самого убийства они не видели.
Скопировать
Listen....
I may have jumped the gun a little when we talked.
I had no business getting in your face about stims.
Слушай... .
Я немного перегнул планку во время нашего разговора.
Это не моё дело влезать в твою жизнь со стимуляторами.
Скопировать
With me is Inspector Frank Ochoa who's been placed in command of a police detail assigned to what we've all been calling the "vigilante murders."
Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a .32 pistol, used in the
Now, I know that this person has captured the imagination of many people in our city. And I want to say to our citizens murder is no answer to crime in a city.
Я пригласил инспектора Фрэнка Очоа, который возглавляет расследование по делу "убийцы виджиланте".
По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро.
Я понимаю, что этот человек захватил воображение многих жителей нашего города, и я хочу сказать им, что убийство - не панацея против разгула преступности в городе.
Скопировать
Three days, this and water.
To pull this gun, a man needs food.
- You are not a man yet. - (laughter)
Три дня - вода и вот это.
Чтобы тянуть пушку, нам нужны силы.
Ты еще не мужчина.
Скопировать
That I'm sure of. It is murder.
A murder without a gun, a knife, or poison a cowardly murder, but a murder.
I was wrong, there are 7 of you.
В этом я уверен - произошло убийство.
Без револьвера, без ножа, без яда, но все-таки преступление, настоящее, подлое.
Нет, я ошибся, вас семеро.
Скопировать
What do you want?
You want to be a hero with a gun, a big macho dude in a uniform?
- Is that what you want?
Чего ты хочешь?
Ты хочешь стать героем с пистолетом, большим мачо в военной форме?
- Ты правда этого хочешь?
Скопировать
So you're just here to see why your machine broke down?
He's the best with a gun, a knife and his bare hands.
He was trained to ignore pain and the weather, and to eat things a goat would puke up.
Полковник приехал выяснить, почему у его машины сорвало тормоза?
Кажется, вы не понимаете, что перед вами профессиональный партизан, безупречно владеющий оружием, ножами и голыми руками.
Он обучен игнорировать боль, погоду. Жить вне цивилизации и питаться тем, от чего козла стошнит.
Скопировать
All except loyalty.
It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun a plastic bag, a roll of tape
You're a ruthless little cunt, Liam.
Всеми за исключением преданности.
Говорят, что в его излюбленном способе убийства используются электрошок, пластиковый пакет, липкая лента, стая голодных свиней.
Ты жестокая сука, Лиам.
Скопировать
What about the gun?
Did you give the gun a good cleaning?
- Yep!
А ружье?
Хорошо почистил?
- Да!
Скопировать
What are you doing down here?
Snow White came down to gun a stick.
Look, Mom, I wish you wouldn't smoke.
А ты что тут делаешь?
Белоснежка спустилась сюда, чтобы выкурить папироску.
Слушай, мам, я хотел бы, чтобы ты не курила.
Скопировать
The guy in the middle... was done with both of 'em.
But this guy, he was killed... with bullets from gun "A" only... and this guy, gun "B" only.
But ballistics dug two slugs out of the wall from "B"... over here where the victim was done with "A."
Использовано два пистолета. Парень в середине был завален из обоих стволов.
А этот парень, был убит пулями только из пистолета "А". А этот - пулями из пистолета "Б".
Но. Эксперты вытащили из правой стены пули от пистолета "Б", хотя жертва была убита из пистолета "А".
Скопировать
Raimundo, a machine gun!
I found a machine gun! - A machine gun?
- A machine gun?
Куда ты?
-Я нашёл пулемёт, Чунчо!
-Пулемёт?
Скопировать
And you didn't load the gun?
Why would I load the gun?
Ricky, come here a minute. It seems that all the arguing and fighting... and all of the violence was far too much for Sydney Barringer... and knowing his mother and father's tendency to fight... he decided to do something.
- Зачем мне его заряжать?
Однако друг Сидни, мальчик, который жил в этом же доме и бывал у него, заявил, что видел, как 6 дней назад ружье заряжали.
Все эти ссоры настолько довели Сидни, что, зная, как будет развиваться скандал, он решился.
Скопировать
No.
Yes, a gun, a knife, anything.
But nobody goes in and nobody goes out.
О нет.
Да, да, ружьё, нож, всё, что угодно.
Только смотри, никого не впускай и никого не выпускай оттуда.
Скопировать
Men tend to kill in close proximity-- strangulation, blunt instrument, a knife.
By contrast, women tend to favor weapons that can be used from further away-- poison, a gun, a crossbow
Richard Kuklinski was 6'5", 300 pounds, and one of his favorite weapons of choice was cyanide.
Мужчины склонны убивать вблизи - удушением, тупым предметом, ножом.
Женщины, напротив, предпочитают орудия, которые можно использовать издали - яд, пистолет, арбалет.
Ричард Куклински был под два метра ростом, весил 136 кило, и одним из его любимых орудий был цианид.
Скопировать
Yeah, yeah. You know that gun you gave bear?
It's a cop's gun -- a dead cop's gun.
No!
- Да, ты принёс пистолет копа.
Мёртвого копа.
Нет!
Скопировать
Now, Tyneman will have to fix that bloody factory.
Well, I may have jumped the gun a little on the whole Mosca thing.
He was bashed.
Так что Тайнеману придётся приводить в порядок эту чёртову фабрику.
Возможно, в случае с Моской я немного поторопился.
Его оглушили.
Скопировать
Why would I do such a thing?
She was killed with that Russian gun, a Tokarev.
You're not looking so good, Mr. Kane.
Зачем мне это делать такую вещь?
Она была убита с, что российские пушки, в Токарев.
Вы не ищете так хорошо, г-н. Кейн.
Скопировать
So, he had a gun and nobody knew about it?
He came to the Élysée with a gun! A gun, for Christ's sake!
- You think he wanted to kill you?
У человека пистолет, и никто об этом не знает?
Он пронес во дворец пушку!
Ты это понимаешь? -Он хотел тебя убить?
Скопировать
The fake-cash gang.
A gun, a knife, they're just tools to get a job done.
When do we start?
Банда фальшивомонетчиков.
Пистолет, нож - это просто орудия труда.
Когда начнём?
Скопировать
Hey, whoa. Slow down, baby.
You can't gun a cold engine.
But if you're -- then who's -- when did you know?
Притормози, детка.
Нельзя давать газу на холодный двигатель.
Но если ты... тогда кто... Когда ты узнал?
Скопировать
Your Honor, it is true that the act passed by Congress outlaws suits against gun manufacturers, but there are exceptions.
This gun, a Decatur .38 Lobera, misfired and killed the husband of my client.
Your Honor, even if she can prove that it was defective, the gun was fired during the commission of a crime.
Ваша честь, суть в том, что закон, принятый в Конгрессе, запрещает иски против производителей оружия, но есть исключения.
Этот пистолет, Декатур 38 Лобера, дал осечку и убил мужа моей клиентки.
Ваша честь, даже если она сможет доказать, что это был заводской брак, пистолет выстрелил во время совершения преступления.
Скопировать
The druids, they don't mess around.
A gun, a knife, they're just tools to get a job done.
Two dead, five missing.
Друиды, они не заморачиваются.
Пистолет, нож, для них это только орудия труда.
Двое мертвы, пятеро пропали.
Скопировать
Like to them, it's no matter.
A gun, a knife... they're not weapons, they're just tools to get a job done.
When do I start?
Для них это без разницы.
Пистолет, нож - это не оружие, а просто орудия труда, чтобы сделать работу.
Когда я начинаю?
Скопировать
She topples at seeing an explosion!
With a gun, a stun gun...
I resemble Roger Moore... fire!
Через два выстрела девушка приходит в волнение!
Увидев взрыв, она падёт к твоим ногам!
С оружием, ошеломляющим оружием..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gun A (ган эй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gun A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ган эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение