Перевод "gun down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gun down (ган даун) :
ɡˈʌn dˈaʊn

ган даун транскрипция – 30 результатов перевода

- Hey!
Put that gun down!
- Simon, put the gun down.
- Эй!
Опусти оружие!
- Симон, опусти оружие!
Скопировать
Please don't shoot. Don't shoot me.
Just put the gun down.
Gently.
Северо-восток Лос-Анжелеса Пожалуйста... пожалуйста не стреляй; не стреляй в меня.
Просто положи оружие.
Аккуратно.
Скопировать
What the hell?
Put my gun down!
Not until I have my husband back!
Какого черта? !
Опусти мой пистолет!
Только когда получу своего мужа назад!
Скопировать
Now,just lower the barrel.
Put the gun down.
Now,I came clean with you and helped you out,right,buddy?
Опусти пистолет.
Убери его.
Я признался и помог тебе... верно, друг?
Скопировать
Put that away.
Put the gun down, Mr. Price.
Back up, honey.
Спрячьте пушку.
- Уберите оружие, мистер Прайс.
- Ни с места!
Скопировать
Everything was okay till you showed up.
Greg. please put the gun down.
No.
Все было нормально пока вы не появились.
Грег, пожалуйста, опусти пистолет.
Нет.
Скопировать
It doesn't matter what you do to me. The operation failed.
So put your gun down, Linc.
Kill him.
Что бы ты со мной не делал... операция провалена.
Так что опусти пистолет, Линк.
Убей его!
Скопировать
I'll make you a deal.
I'll put my gun down, and you come out.
Deal? Huh?
Как насчет уговора.
Я положу свой пистолет на пол, а ты выйдешь ко мне.
Договорились?
Скопировать
You're not gonna tell anybody where I am.
Put that gun down, Earl.
You don't want to shoot me, Earl.
Вы никому не скажете, где я.
Опусти пистолет, Эрл.
Ты не выстрелишь в меня.
Скопировать
At all events, he wanted to get rid of the gun.
So he opened the cover of the drainpipe dropped the gun down, butt first.
The hammer of the gun hit a curve in the drainpipe, and the gun went off.
В любом случае, он хотел избавиться от пистолета.
Он открыл крышку слива, бросил пистолет рукояткой вниз.
Курок пистолета задел за искривление в трубе, и пистолет выстрелил.
Скопировать
- I have. Sit down.
- Put that gun down.
- I don't want to shoot you but I will if you take one more step.
- Сошел.
Сядь туда!
Луи, я бы не хотел застрелить тебя, но если ты сделаешь еще хоть один шаг!
Скопировать
The psycho points a gun at her, she takes her kit off and suddenly - whoa!
- he puts the gun down.
I mean, you wouldn't catch me doing that.
Псих наводит на нее пистолет, она снимает с себя всю одежду и вдруг, вау!
он бросает оружие
Я бы так не смогла
Скопировать
Look, if I have to drag 150 pounds of dead weight, I will... 150 pounds?
should've thought about the consequences before you shot Matthew in cold blood or sent those guys to gun
What do you want?
Его знают все старики. Близится великая ночь, но не бойся.
Когда наступит тьма, ты будешь прощён.
Стой!
Скопировать
We're not here to arrest you.
Now put your gun down.
Yeah, maybe.
Мы не будем вас арестовывать.
А теперь опустите пистолет.
- Да, может быть.
Скопировать
- Scared, ain't you, boy?
A: Put the gun down, tell me who brings this shit in and maybe I'll just pop one in your shoulder.
Or B: Keep acting all Brody and I'll put one in your chest.
- Поджилки трясутся, черный?
можешь сложить оружие, сказать, кто поставляет эту дрянь и может быть, я пальну тебе только в плечо.
Или Б: ты можешь начать ерепениться, и я пальну тебе в грудь.
Скопировать
You did good, kid.
Now, put that gun down before you hurt yourself, all right?
Wow, Frankie.
Молодец, парень.
А теперь опусти пушку, пока сам себя не покалечил.
Круто, Френки.
Скопировать
Stay your ass off my homeboy's boat.
Put the gun down now!
You first, asshole!
Не подходи к моему катеру.
И положи оружие, сейчас же!
Сначала ты, ублюдок!
Скопировать
Put the gun down.
Put the gun down right now.
On the ground, nice and slow.
Брось пистолет!
Брось пистолет, бросай!
На землю, медленно.
Скопировать
I'm coming in!
Put the gun down!
Put the gun down!
Я иду!
Положи пистолет!
Положи пистолет!
Скопировать
Put the gun down!
Put the gun down!
Detective Malone, talk to me!
Положи пистолет!
Положи пистолет!
Детектив Mэлоун, отзовитесь!
Скопировать
Put the gun down!
Put the gun down, damnit!
Filthy bastards!
Оружие на землю!
Бросай, мать твою!
- Что б вас, ублюдочные свиньи! Уроды гребанные!
Скопировать
- I don't know.
Put the gun down.
I'm still young.
- Не знаю.
Опусти ружьё.
Я ещё молод.
Скопировать
Disappointed I'm not basking in the fires of hell?
Lex... put the gun down.
Sorry I screwed up your plan.
Разочарован, что я не греюсь в кострах ада?
Лекс опусти пистолет.
Извини, что разрушил твой план.
Скопировать
Didn't I make it clear, the conversation is over.
Jonathan Kent... put the gun down and step out of the truck.
Keep your hands where I can see them.
Тебе что - не ясно? Разговор окончен.
Джонатан Кент, бросьте пистолет и выйдите из грузовика.
Держать руки на виду!
Скопировать
It's over.
- Just put the gun down. - Okay.
Yeah. Yeah, yeah.
Всё уже позади.
- Опустите пистолет.
- Хорошо.
Скопировать
Okay, just cool it.
Put the gun down.
Put the gun down.
Ладно, успокойся.
Опусти пистолет.
Опусти свой пистолет.
Скопировать
Put the gun down.
Put the gun down.
And, you, take it easy.
Опусти пистолет.
Опусти свой пистолет.
А ты - не парься.
Скопировать
Kitty, turn around.
Reese, please put the gun down.
Now, the next time that a plane goes down, you better be on it.
- Что? Китти, отвернись!
Пожалуйста, опусти пистолет!
В другой раз, если упадёт самолёт, то лучше будь на нём сам!
Скопировать
We have 1000 robots that won't protect themselves if it violates a human's order and I'm betting, one who will.
- Put your gun down.
- Why do you give them faces?
Это значит, что 1000 роботов защищатся не будет, если эта защита противоречит прямому приказу человека. А один, я уверен, будет.
- Детектив, опустите оружие.
- Зачем вы даете им лица?
Скопировать
I know a cab driver's badge when I see one.
You'd better put that gun down, lady.
─ Don't you come near me.
Я могу узнать значок водителя такси.
- Лучше положите пистолет.
- Не подходите!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gun down (ган даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gun down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ган даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение