Перевод "hard and fast" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hard and fast (хад анд фаст) :
hˈɑːd and fˈast

хад анд фаст транскрипция – 30 результатов перевода

You sensed right from the beginning that something was wrong.
Well, when I saw you fall so hard and fast for Elyse soon after Kate's death I ah...
Instinct, I guess.
Ты с самого начала почувствовала неладное. Как ты догадалась?
Увидела, как стремительно и страстно ты влюбился в Элис так скоро после гибели Кейт, и... в общем, это было совсем на тебя не похоже.
Наверное, интуиция.
Скопировать
That's the law.
Hard and fast.
Now put that greasy rat outside and we'll tow you.
Это закон, Лила.
А закон Браннигана – это как любовь Браннигана – жесткая и быстрая!
А теперь выброси эту жирную крысу наружу, и мы отбуксируем тебя в безопасное место.
Скопировать
Where are your people in figuring out how Arias did it?
Some theories, nothing hard and fast yet.
Probably a diary.
Ваши люди ничего не смогли выяснить?
Есть версии, но пока ничего определенного.
Видимо, это дневник.
Скопировать
No, no, wait, let them go.
Di pasquale worked hard and fast to disguise the President as Fidel Castro, or ZZ Top, take your pick
Anyway, it was the perfect way to get to Washington.
Нет, пожалуйста, позвольте им уйти.
Ди Паскуале усердно трудился и быстро замаскировал Президента под Фиделя Кастро, Вершина ЗЗ, возьмите ваш багаж.
Так или иначе, это отличный способ добраться до Вашингтона.
Скопировать
We held each other, but couldn't make love.
David's heart was thumping hard and fast.
He didn't sleep, and looked wretched in the morning light.
Мы прижимались друг к другу, но не занимались любовью.
Сердце Давида стучало громко и часто.
Он не спал всю ночь, и наутро выглядел ужасно.
Скопировать
Are you saying she's not attractive?
Obviously, these are not hard-and-fast rules.
Darling, the tea is getting a little cold, sweetheart.
По вашему что, она не привлекательна?
Очевидно, это не безусловное правило.
Дорогуша, чай становится немного холодным.
Скопировать
Well, if you wouldn't mind.
Well, I do have a very hard-and-fast rule as to who reads my stuff at this early stage.
Only my editor, my agent, and anybody that saves me from freezing to death in a car wreck.
- Если вы не против.
У меня свои правила насчёт этого: я никому не даю читать материал на ранней стадии.
Только своему издателю, своему агенту и тому, кто спасёт меня после автокатастрофы.
Скопировать
# Crazy Horse. Gone Dead Train]
# My engine was pumping steam # And I was grinding at you hard and fast
[Static] ...16 miles an hour, decreasing tonight, becoming easterly tomorrow... My Kingdom for a Car] #...
Пол Ле Мат в роли Мелвина Дюммара
Джейсон Робардс в роли Говарда Хьюза в фильме Мелвин и Говард
...7 метров в секунду, ночью стихает, и завтра сменяется на восточный макароны с сыром от компании Крафт.
Скопировать
Criteria are relative
There are no hard and fast rules
We don't know.
Эта проверка очень условна.
Нет единого бесспорного критерия.
Не знаю.
Скопировать
I can't catch your drift, Chief.
And don't forget the hard-and-fast time limit.
I...
Я не понимаю куда вы клоните, Шеф.
И не забывайте про жесткий и короткий срок.
Я...
Скопировать
Rather we created our own State. !
No, the movement lives... and it is grounded hard and fast.
And as long as one of us can draw a breath... he will give his strengths to the movement... just as it was in yesteryear.
Мы создаем Государство!
Нет, движение живет... и его основа тверда и прочна.
И до тех пор пока хоть один из нас сможет сделать вдох... он будет давать свою силу Движению... так же как это было в прошлом.
Скопировать
One for all and all for one.
Ride hard and fast, my lads.
What about Athos?
Не теряйте ни минуты, ребятки!
- Но как же Атос?
- Он поселился далеко на севере и я не видел никого со дня свадьбы.
Скопировать
Would it be legal?
Hard and fast, in certain circumstances.
- But it takes time.
- Это будет законно?
- Надежно, при определенных обстоятельствах.
- Но, на это потребуется время.
Скопировать
OK, we got 10, maybe 12 bad guys, and one big demon in desperate need of a StairMaster.
I say we take 'em all, hard and fast, now.
We need more firepower than none.
Итак, у нас есть 10 или 12 плохих парней, и один толстый демон, которому не помешает велотренажёр.
Я бы сказала, что мы с ними справимся.
Нам нужно больше, чем ноль оружия.
Скопировать
First sign of trouble, you give us a signal.
We come in hard and fast.
- What is the signal?
При первых же признаках тревоги подай сигнал.
Мы ворвёмся быстро и жёстко.
- А что за сигнал?
Скопировать
He fears what you may become.
And so he'll strike hard and fast at the world of Men.
He will use his puppet, Saruman, to destroy Rohan.
Он боится того, чем Вы можете стать.
И он ударит быстро и сильно по миру людей.
И он использует своего слугу Сарумана, чтобы уничтожить Рохан.
Скопировать
- But nothing, that is the way it is. No tricks with carny folk.
Come on, baby, it's not like this is hard and fast.
Whose idea was this?
- Ничего, только так, никаких дел со своими.
- Ерунда, детка. Ничего сложного, одна минута - и все.
- Чья это идея?
Скопировать
They knew about Ellie.
Foy Ellie would contact us and we'd come knocking hard and fast.
And I walked right into it.
Они знали насчёт Элли.
Бентли и Лейтон знали, что если они усомнятся в докторе Фойе, Элли связалась бы с нами и мы бы начали критиковать сильно и быстро.
И я прошёл прямо в это.
Скопировать
- We'll have it.
Al: That decision hard and fast?
Cy: I don't see overlap being a problem, Al, even where we duplicate.
- У нас будут карты.
У вас такое твёрдое намерение.
Я не вижу тут пересекающихся интересов, даже если мы предложим то же что и ты.
Скопировать
But when life breaks down... meredith... when we break down... yes.
There's no science,no hard and fast rules.
We just have to feel our way through, and to a surgeon,there's nothing worse and there's nothing better.
Но когда жизнь бьется на части... Мередит... Когда разлетаемся на части мы сами...
И наука и четкие правила бессильны.
Мы просто должны найти способ все преодолеть. И для хирурга нет ничего сложнее... и нет ничего полезнее.
Скопировать
The gun.
We've got to go in hard and fast.
When we're inside, we split into two teams.
Пистолет.
Мы должны войти быстро и внезапно.
Когда будем внутри, разделимся на две команды.
Скопировать
We should start treating him for lymphoma right away.
- Maybe if we hit him hard and fast...
- Wilson!
Нужно начать лечить его от лимфомы, немедленно.
— Возможно, если мы возьмемся за него быстро и серьёзно...
— Уилсон!
Скопировать
Oh, when we get outta this...
I am gonna shove my fist right into your ass, hard and fast... not in a sexual way... in a "I am pissed
Listen to me very carefully, Frank.
Когда мы выберемся отсюда...
Я засуну мой кулак прямо тебе в задницу, жёстко и быстро... не в сексуальном смысле... а в "Я очень на тебя зол" смысле... за выключение твоей рации и за то, что оставил меня в этой сраной дыре!
Слушай меня очень внимательно, Фрэнк.
Скопировать
Look.
Where I'm from, a dog goes rabid, We take him down hard and fast.
Joe has value.
Слушай.
Там, откуда я родом, бешеную собаку, убивают жестоко и быстро.
Джо нам нужен.
Скопировать
Interesting.
There are no hard and fast rule.
There are exceptions.
Как интересно.
Я бы не сказал, что это строгое правило.
Бывают исключения.
Скопировать
The Krays ordered the killing of Frank Mitchell.
It wasn't a hard-and-fast rule.
They killed Jack with their bare hands. I'm telling you!
Креи приказали убить Фрэнка Митчелла.
То есть - это не было железным правилом.
я тебе говорю!
Скопировать
No news yet.
When I met elana, I fell hard... And fast.
She had this thing.
Новостей пока нет.
Я влюбился в Илану с первого взгляда.
Было в ней что-то такое...
Скопировать
They play only to their strengths, and will not be drawn into open combat.
Instead, they pick at the scab until we bleed, hiding in the shadows like animals, striking hard and
Come the dawn, we count our losses and sow the earth with our dead.
Они используют свои сильные стороны и никогда не навязывают открытый бой.
Вместо этого они терзают наши раны, пока мы не истечем кровью, прячутся в тени как животные, быстро наносят удар и скрываются во мраке ночи.
На рассвете мы считаем потери и хороним погибших.
Скопировать
Nice.
Beth, throw this ball as hard and fast as you can.
I don't want to hurt them.
Круто!
Бэт, брось этот мяч так сильно и быстро, как только можешь.
Я не хочу никого ранить, Фрэнни.
Скопировать
Lucifer is powerful in ways that defy description.
We need to strike now, hard and fast.
Before he finds his vessel.
Люцифер могущественен, как и был описан.
Мы должны ударить сейчас, стремительно и с силой...
До того, как он найдет свой сосуд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hard and fast (хад анд фаст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hard and fast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хад анд фаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение