Перевод "hard and fast" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hard and fast (хад анд фаст) :
hˈɑːd and fˈast

хад анд фаст транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, when we get outta this...
I am gonna shove my fist right into your ass, hard and fast... not in a sexual way... in a "I am pissed
Listen to me very carefully, Frank.
Когда мы выберемся отсюда...
Я засуну мой кулак прямо тебе в задницу, жёстко и быстро... не в сексуальном смысле... а в "Я очень на тебя зол" смысле... за выключение твоей рации и за то, что оставил меня в этой сраной дыре!
Слушай меня очень внимательно, Фрэнк.
Скопировать
- But nothing, that is the way it is. No tricks with carny folk.
Come on, baby, it's not like this is hard and fast.
Whose idea was this?
- Ничего, только так, никаких дел со своими.
- Ерунда, детка. Ничего сложного, одна минута - и все.
- Чья это идея?
Скопировать
One for all and all for one.
Ride hard and fast, my lads.
What about Athos?
Не теряйте ни минуты, ребятки!
- Но как же Атос?
- Он поселился далеко на севере и я не видел никого со дня свадьбы.
Скопировать
Rather we created our own State. !
No, the movement lives... and it is grounded hard and fast.
And as long as one of us can draw a breath... he will give his strengths to the movement... just as it was in yesteryear.
Мы создаем Государство!
Нет, движение живет... и его основа тверда и прочна.
И до тех пор пока хоть один из нас сможет сделать вдох... он будет давать свою силу Движению... так же как это было в прошлом.
Скопировать
No, I'm not gonna let it drain me out slow.
Play it hard and fast.
Listen, Wyatt, the only thing I'm really scared of is dying in bed.
Нет, пусть кашель высушит мое тело медленно.
Точно. Жить быстро, умереть молодым.
Уайт, меня беспокоит лишь смерть в постели.
Скопировать
Criteria are relative
There are no hard and fast rules
We don't know.
Эта проверка очень условна.
Нет единого бесспорного критерия.
Не знаю.
Скопировать
I can't catch your drift, Chief.
And don't forget the hard-and-fast time limit.
I...
Я не понимаю куда вы клоните, Шеф.
И не забывайте про жесткий и короткий срок.
Я...
Скопировать
# Crazy Horse. Gone Dead Train]
# My engine was pumping steam # And I was grinding at you hard and fast
[Static] ...16 miles an hour, decreasing tonight, becoming easterly tomorrow... My Kingdom for a Car] #...
Пол Ле Мат в роли Мелвина Дюммара
Джейсон Робардс в роли Говарда Хьюза в фильме Мелвин и Говард
...7 метров в секунду, ночью стихает, и завтра сменяется на восточный макароны с сыром от компании Крафт.
Скопировать
OK, we got 10, maybe 12 bad guys, and one big demon in desperate need of a StairMaster.
I say we take 'em all, hard and fast, now.
We need more firepower than none.
Итак, у нас есть 10 или 12 плохих парней, и один толстый демон, которому не помешает велотренажёр.
Я бы сказала, что мы с ними справимся.
Нам нужно больше, чем ноль оружия.
Скопировать
First sign of trouble, you give us a signal.
We come in hard and fast.
- What is the signal?
При первых же признаках тревоги подай сигнал.
Мы ворвёмся быстро и жёстко.
- А что за сигнал?
Скопировать
That's the law.
Hard and fast.
Now put that greasy rat outside and we'll tow you.
Это закон, Лила.
А закон Браннигана – это как любовь Браннигана – жесткая и быстрая!
А теперь выброси эту жирную крысу наружу, и мы отбуксируем тебя в безопасное место.
Скопировать
Where are your people in figuring out how Arias did it?
Some theories, nothing hard and fast yet.
Probably a diary.
Ваши люди ничего не смогли выяснить?
Есть версии, но пока ничего определенного.
Видимо, это дневник.
Скопировать
No, no, wait, let them go.
Di pasquale worked hard and fast to disguise the President as Fidel Castro, or ZZ Top, take your pick
Anyway, it was the perfect way to get to Washington.
Нет, пожалуйста, позвольте им уйти.
Ди Паскуале усердно трудился и быстро замаскировал Президента под Фиделя Кастро, Вершина ЗЗ, возьмите ваш багаж.
Так или иначе, это отличный способ добраться до Вашингтона.
Скопировать
We held each other, but couldn't make love.
David's heart was thumping hard and fast.
He didn't sleep, and looked wretched in the morning light.
Мы прижимались друг к другу, но не занимались любовью.
Сердце Давида стучало громко и часто.
Он не спал всю ночь, и наутро выглядел ужасно.
Скопировать
You sensed right from the beginning that something was wrong.
Well, when I saw you fall so hard and fast for Elyse soon after Kate's death I ah...
Instinct, I guess.
Ты с самого начала почувствовала неладное. Как ты догадалась?
Увидела, как стремительно и страстно ты влюбился в Элис так скоро после гибели Кейт, и... в общем, это было совсем на тебя не похоже.
Наверное, интуиция.
Скопировать
Are you saying she's not attractive?
Obviously, these are not hard-and-fast rules.
Darling, the tea is getting a little cold, sweetheart.
По вашему что, она не привлекательна?
Очевидно, это не безусловное правило.
Дорогуша, чай становится немного холодным.
Скопировать
Well, if you wouldn't mind.
Well, I do have a very hard-and-fast rule as to who reads my stuff at this early stage.
Only my editor, my agent, and anybody that saves me from freezing to death in a car wreck.
- Если вы не против.
У меня свои правила насчёт этого: я никому не даю читать материал на ранней стадии.
Только своему издателю, своему агенту и тому, кто спасёт меня после автокатастрофы.
Скопировать
He fears what you may become.
And so he'll strike hard and fast at the world of Men.
He will use his puppet, Saruman, to destroy Rohan.
Он боится того, чем Вы можете стать.
И он ударит быстро и сильно по миру людей.
И он использует своего слугу Сарумана, чтобы уничтожить Рохан.
Скопировать
So if Little Red Riding Hood should show up with a bazooka and a bad attitude I expect you to chin the bitch!
Looks like they got hit hard and fast.
Every magazine is full.
Если вы увидите кого-то подозрительного, вы должны будете уничтожить эту дрянь.
Похоже, на них напали неожиданно, их магазины целы.
И они не успели двинуться с места.
Скопировать
Would it be legal?
Hard and fast, in certain circumstances.
- But it takes time.
- Это будет законно?
- Надежно, при определенных обстоятельствах.
- Но, на это потребуется время.
Скопировать
They just killed three of our own.
If we don't hit them hard and fast, those won't be our last casualties.
How's it going down?
Они только что убили троих наших.
Если мы не ответим быстро и решительно, потеряем еще больше.
Как всё будет происходить?
Скопировать
Slow and easy.
- But when you cruise, you only find partners Who like things hard and fast.
What are the odds?
Медленно и легко.
- Но когда вы выходите развлечься, вы ищите партнеров, которые любят сильно и быстро.
Как-то странно?
Скопировать
They look as though they're confined to the South East.
No hard-and-fast rule, but most of the drivers use Smithy Environmental Services when they collect in
I'm isolating the lorries that delivered first thing that morning.
Они выглядят, как будто они приурочены к юго-востоку.
Нет жесткого-и-быстро правило, но большинство водителей использовать Кузница Экологических Услуг когда они собирают в этой области.
Я изолируя грузовики, которые доставлено первое, что утро.
Скопировать
Militia's moving rifles up here and here, along I-76.
If we hit hard and fast...
Do you hear that?
Ополченцы привозят винтовки сюда и сюда, вдоль I-76.
Если ударим сильно и быстро...
Вы это слышите?
Скопировать
He wouldn't have been my first choice.
Hard and fast.
AII's that makes you is a human.
Он, конечно, не лучший выбор, но позволь просветить:
ты влюбилась в него так, как любой другой человек на планете влюбляется впервые — быстро и серьезно.
И это делает тебя человеком.
Скопировать
Well, suit yourself.
But remember, we got a hard and fast rule on this ship.
Anything that doesn't serve a purpose is gone.
Ладно, как хочешь.
Но помни, на корабле четкие правила.
Всё что не служит цели, уходит.
Скопировать
I know his strengths, I know his pride, and I know his house, every nook and cranny.
We're gonna go there tonight hard and fast all at once from every angle.
We kill their witch, destroy her spell book, and get the hell out...
Я знаю его силы, я знаю его гордость, и я знаю каждый угол в его доме.
Мы пойдем туда сегодня ночью быстро и жестко, окружим их со всех сторон.
Мы убьем их ведьму, уничтожим ее книгу заклинаний, и свалим....
Скопировать
That is one of our baselines.
We've had to make it a hard and fast rule in order for the data to be consistent.
We're investigating the entire cycle of sexual response, from initial excitement through to climax.
Это одно из наших основных условий.
Мы должны были сделать это жестким правилом, для того, чтобы данные были последовательными.
Мы исследуем весь цикл сексуальной реакции, от первоначального возбуждения до кульминации.
Скопировать
- We don't do management labor.
- This is not a hard and fast rule.
And if we did, it wouldn't be this piddly-squeak coder stuff.
- Мы не занимаемся улаживанием трудовых споров.
- Это не железное правило.
А если бы и занимались, то не таким мелким, как это дело программистов.
Скопировать
Okay.
Hard and fast.
Do not let 'em flush these drugs.
Хорошо.
Жестко и быстро.
Не дайте им смыть эти наркотики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hard and fast (хад анд фаст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hard and fast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хад анд фаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение