Перевод "hard rocks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hard rocks (хад рокс) :
hˈɑːd ɹˈɒks

хад рокс транскрипция – 32 результата перевода

They're building the subway under us.
They blow up hard rocks.
They've gone through the hardest area, the explosions will end soon.
Под нами проводят тоннель метро.
Взрывают твердые горные породы.
Самый трудный участок пройден, скоро взрывы прекратятся.
Скопировать
You were saying Browning's got backup.
I was saying that I'm between some awful hard rocks.
And you're busy passing notes to cheerleaders during math class.
Ты говорил, что Браунинга охраняют.
Я говорил, что оказался меж двух огней.
А ты обмениваешься записочками с чирлидершами на уроке математики.
Скопировать
-l told you to wait!
The peaches were as hard as rocks.
Your coat's all dirty.
- Его не трогай!
Я купил вам нектарин.
Персики были жесткими, как камни.
Скопировать
They're building the subway under us.
They blow up hard rocks.
They've gone through the hardest area, the explosions will end soon.
Под нами проводят тоннель метро.
Взрывают твердые горные породы.
Самый трудный участок пройден, скоро взрывы прекратятся.
Скопировать
This, too, was once mud at the bottom of a sea but that was over 500 million years ago and now it's mudstone and high in the Canadian Rockies.
And these rocks, too, contain the remains of the hard parts of sea animals, and very extraordinary animals
They're now totally extinct and we call them trilobites.
Когда-то это тоже был ил, лежавший на морском дне 500 млн. лет назад. Теперь это аргиллит и находится он высоко в Скалистых горах Канады.
Эти скалы хранят в себе останки твёрдых частей морских животных — очень необычных животных.
Все они давным-давно вымерли. Мы называем их трилобитами.
Скопировать
Appears to have fallen from up top.
He was hard to see. The body was behind those rocks.
The victim was a student over at state.
По-видимому, упал сверху.
Заметить его было не просто, он был за теми камнями.
Жертва - студент.
Скопировать
You were saying Browning's got backup.
I was saying that I'm between some awful hard rocks.
And you're busy passing notes to cheerleaders during math class.
Ты говорил, что Браунинга охраняют.
Я говорил, что оказался меж двух огней.
А ты обмениваешься записочками с чирлидершами на уроке математики.
Скопировать
you have to leave.
Hard to believe they'd rather go back to weeding and picking up rocks.
did he?
Слабым тут не место.
Может, им больше нравится сорняки дёргать, каждому своё.
Кстати говоря... Я не слышал, откуда ты родом.
Скопировать
Whosoever steals rocks, stones, soil, sand or clay from private or government land is liable to six months imprisonment.
Under this statute, my son should be doing hard labour for nicking a couple of igneous rocks up at Noosa
You've been putting it up your nose again.
Лица, виновные в краже булыжников, камней, почвы, песка или глины с государственной или частной земли, подлежат тюремному заключению на срок 6 месяцев.
Согласно этой статье мой сын должен гнить на каторге за кражу двух обломков лавы из Нуссы.
Опять сидишь на коксе.
Скопировать
Other guys play injured. And if Dad know I don't have my abilities and can't hurt anyone.
You are not taking meteor rocks on that field, I know it's hard, you can't make yourself sick!
And I can't quit either!
И если отец будет знать, что у меня нет моих способностей и я не могу никому причинить вреда, то...
Ты не пойдёшь на поле с этим камнем. Я знаю что это нелегко, но ты не можешь травмировать себя.
Но и уйти я не могу.
Скопировать
He wrote this new song about what happened to him called The Pit.
It's one of those rare songs that rocks really hard, and also informs people about a small public works
So, Andy's doing well?
Он написал эту новую песню о том что с ним случилось, называется "Яма"
Это одна из тех редких песен, которые цепляют по-настоящему. И еще она рассказывает людям о нашем маленьком проекте.
Значит, у Энди все хорошо.
Скопировать
They're shit animals.
I go out every morning and throw rocks at them and I try really hard to them on the head with rocks.
And they don't care, they're like [farts][scoffs], they don't care.
Они засранцы! Они дерьможивотные!
Каждое утро я выхожу во двор и кидаю в них камни. Я очень стараюсь... Попасть им камнем в голову.
А им насрать: Им похуй.
Скопировать
- Listen to me.
# He rocks too hard because he's not a mortal man #
Goddamnit, Kage.
- Слушай меня.
* Он играет тяжелый рок, потому что не смертный *
Проклятье, Кейдж
Скопировать
But I always did.
Poor Jojo, he'd cried so hard he'd almost fall off the rocks, holding his arms out to me.
I'd swim back close to the beach and float there and watch him cry.
Но всегда возвращалась.
Бедный Жожо, как он плакал, он едва не падал со скал, протягивая ко мне руки.
Я поворачивала к берегу, плыла туда и видела, как он плачет.
Скопировать
That was pretty good.
Anyway, "A"... my blog rocks, and "B"...
You always list things like that?
Она была неплохой.
В общем, "А" - мой блог крут, и "Б" - благодаря этому я получу жесткую и скандальную статью.
Ты всегда так раскладываешь?
Скопировать
Make sure you check out her mom's boob job.
They're hard as rocks.
I'm home! Hey, Kylie.
Обрати внимание на грудь ее мамы.
Крепкая резина.
Я дома. привет Кайли.
Скопировать
Oh, look Max.
These cupcakes, they're hard as rocks.
All you have to do is throw the rock away, and whee!
О, смотри Макс.
Эти кексы, они тяжелые как камни.
Всё что тебе нужно сделать это выкинуть этот камень прочь и...
Скопировать
And Granddaddy's home!
Tonight rocks so hard!
I might be allergic to this stamp.
И дедуля тоже!
Сегодня мощно оторвёмся!
Возможно у меня аллергия на эту печать.
Скопировать
I got a bootlegged copy of their never-released album.
Rocks me hard.
Uh, yeah, we actually don't have a lot of time.
У меня тут пиратская копия их неизданного альбома.
Рок-н-ролл жив.
Вообще-то, у нас не так много времени.
Скопировать
So they could scr...
Gabrielle prefers to believe that pointy rocks were created for a purpose... to scratch those hard-to-reach
Deb poses questions like this to kids of all ages, and most of them favor the same purpose-based answers.
- Животные.
Габриэла предпочитает думать, что острые камни созданы с какой-то целью - чтобы животные чесали об них труднодоступные места.
Деб задает подобные вопросы детям всех возрастов, и большинство из них выбирают ответы с обусловленной целью.
Скопировать
She was talking about you, Rainbow Dash.
I'm just trying to make sure my band rocks as hard as it needs to.
All: Our band!
Рэйнбоу Дэш!
чтобы моя группа жгла по полной.
Наша группа!
Скопировать
So, the burglar came into the house to steal something, but because I live a very simple life, he didn't find anything to steal.
rage, the burglar was furthermore offended, you know, by the platitudinous inspirational phrases of my rocks
You know, in order to be a burglar, you would've had to had a hard life.
Вор зашёл в дом украсть что-то, но поскольку я живу по-простому, не нашёл, чем поживиться.
И в порыве гнева, вор был к тому же оскорблён этой избитой вдохновляющей фразой на моих камнях, потому что у него тяжелая жизнь...
Знаешь, чтобы быть вором, нужно чтобы твоя жизнь была тяжелой.
Скопировать
Weird, OK.
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
Скопировать
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
Yes, Alice has nightmares.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Да, Алисе снились кошмары.
Скопировать
Together.
It's just as hard for me, Ismael.
You could make an effort.
Вместе.
Мне очень трудно, Исмаель.
Ты мог бы сделать какие-то усилия.
Скопировать
For the sheer sake of it
But the apple was hard
And I cracked a tooth
Для красоты лишь жеста.
Но яблоко было таким твердым,
Что я обломал зубы.
Скопировать
Is like a sob
See how hard I fight
See how much I lose
Похожа на всхлип.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Смотри, как огромны потери
Скопировать
Is like a tomb
See how hard I fight
See how much I lose
Похожа на надгробную плиту.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Смотри, как огромны потери
Скопировать
Is like a tomb
See how hard I fight
See how much I lose
Похожа на надгробную плиту.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Смотри, как огромны потери
Скопировать
Oh,worried about you,my love.
You work too hard.
I know that.
Я беспокоилась о тебе, любовь моя.
Ты слишком много работаешь.
Я знаю.
Скопировать
What does it say in the roman de la rose?
"A heart as hard as a diamond, "steadfast..." "never changing."
She is the diamond and I am the ship.
Как там было в "Романе о розе"?
"Сердце твердо как алмаз, верное... неизменное".
Она - это алмаз, а я - корабль.
Скопировать
- Sir!
I consider it hard indeed to be charged and accused by my own lawyers!
Where is the justice in that?
Сэр.
Я считаю оскорбительным, чтобы меня допрашивали и обвиняли мои же юристы!
Разве это справедливость?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hard rocks (хад рокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hard rocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хад рокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение