Перевод "health service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение health service (хэлс сорвис) :
hˈɛlθ sˈɜːvɪs

хэлс сорвис транскрипция – 30 результатов перевода

it's a social necessity.
A health service, if you like.
Having the greatest empire in the world means sending a lot of young men off to war.
это социальная необходимость.
Ради здоровья, если Вам это угодно.
Владеть величайшей империей в мире подразумевает посылать множество молодых людей на войну.
Скопировать
He's only just old enough to drive a car.
I think you'll find there are fairly hefty penalties for impersonating a member of the National Health
Come on, Ronnie. It was just a case of mistaken identity.
Ему еще даже машину водить нельзя.
Думаю, что существует весьма серьезное наказание для выдающих себя за служащих министерства здравоохранения.
Перестань, Рони, это ведь была просто путаница.
Скопировать
..the Nation spends 2.000 billions for the army,..
..but what about the health Service? Schools?
Armed forces and automobiles are our country's major investment....
Государство тратит 2 миллиарда лир на оборону.
А кто будет тратить на реформу здравоохранения и реформу школы?
Армия и вооружение - вот на что идут инвестиции в стране.
Скопировать
In the name of the Republic, slavery will be abolished.
The right to vote will be guaranteed to everyone, and everyone will have access to the public health
We shall build roads, hospitals, schools, hotels, marinas, pizzerias, drugstores and also airports, thanks to which, we'll dump hordes of tourists here by charter flights.
Именем Республики, рабство будет отменено.
Каждый получит избирательное право... и социальную страховку.
Мы построим дороги, больницы, школы, гостиницы, пристани, пиццерии, аптеки, а также аэропорты, в которых будем принимать толпы туристов, прибывающих чартерными рейсами...
Скопировать
My father always said that, but at home I had slippers.
You see, our exemplary health service didn't even think about something as simple as slippers.
Do you write letters?
Мой отец всегда говорил мне это, но дома у меня были тапочки.
Понимаете, такая простая вещь как тапочки нашему образцовому здравоохранению и в голову не пришла.
Вы пишете письмо?
Скопировать
One round at that man.
The peacetime resources of the health service, even if they survived, would be unable to cope with the
Rosie!
Один выстрел в этого человека.
Персонал медицинского центра не в состоянии справиться с последствиями падения всего одной бомбы, которая поразила Шеффилд.
Рози!
Скопировать
As usual, Mr Guénot.
- We are told not to spend money, that Health Service is going bankrupt.
You, you have never told me anything about it.
- Как обычно, мсье Гено.
Говорят, не стоиттратить много денег. У социального страхования нет много денег.
Но ты никогда не ничего не говорил ни в каком смысле.
Скопировать
I mean, heroin's got great fucking personality.
Swanney taught us to respect the National Health Service, for it was the source of much of our gear.
We stole drugs, we stole prescriptions, or bought them, sold them, swapped them, forged them, photocopied them, or traded drugs with cancer victims, alcoholics, old-age pensioners, AIDS patients, epileptics,
То есть, героин обладает охуенной индивидуальностью.
Свэнни научил нас почитать и уважать Минздрав... так как это был главный источник всего нашего товара.
Мы крали наркотики. Мы крали рецепты или покупали их... продавали, меняли, подделывали, копировали. Или покупали наркотики у больных раком... алкоголиков, пенсионеров, больных СПИДом, эпилептиков и скучающих домохозяек.
Скопировать
Mycotoxins in mould spores may cause your asthmatic bronchitis to reoccur.
~ The health service contract you have agreed to allows me to access your medical records.
Agh!
Микотоксин из спор плесени может спровоцировать рецидив астматического бронхита.
Откуда ты знаешь? Ваш контракт, подписанный со службой здравоохранения, предоставляет мне доступ к вашим медицинским записям.
Ай!
Скопировать
You don't?
The national health service told me: " Go to the hospital,
- we'll do fifty-fifty.
- Нет у него. - Нет у вас?
В больничной кассе мне сказали:
"Идите в больницу, мы заплатим половину."
Скопировать
- Don't put words in my mouth.
Now, it's true, that the Health Service controls the majority of the returned, but we also know there's
There's a marginal group outside the medical control like homeless people for example. - And those intolerant to the protein.
Эй, эй, не прерывайте мои слова.
Правда в том,... управления, что больница проводит не вступили в силу. Мы видели трещины в системе.
И все те, кто пострадал проблему вакцины...
Скопировать
"Who'd want to rape you?"
I went with her to the student health service, and she was given a lecture on her promiscuity.
It was very common in a courtroom to blame the woman for the rape.
Да кто бы стал тебя насиловать?
а потом изнасиловали её в ее собственной кровати у нее дома за пределами университетского кампуса. а там ей прочитали лекцию о промискуитете.
Тогда это была обычная практика в суде: винить жертву в изнасиловании.
Скопировать
Super!
The National Health Service... ..for the newly wed.
♪ You can look but you'd better not touch... ♪ Bed, dearest.
Супер!
Это брошюра национальной службы здравоохранения для молодоженов.
В кроватку, дорогой.
Скопировать
Oh?
This is a National Health Service.
And health isn't solely concerned with the body.
O?
Это Нацслужба здравоохранения.
А здоровье имеет отношение не только к телу.
Скопировать
- I went to every...
- Have you tried the national health service?
- Have you?
Можно сделать всё.
- Ходил к разным.
- Пробовали в больничную кассу?
Скопировать
Matt Barber was busy with a lot of different things.
We've got everything here: offshore tax evasion, legal action against the police, the John Gaunt case, health
John Gaunt?
Мэт Барбер занимался разными делами.
Тут все: оффшорное уклонение от налогов, законная акция против полиции, дело Джона Гонта, аутсорсинг службы здравоохранения.
- Джон Гонт?
Скопировать
- I feel dead reassured now.
- Eddie, in case you hadn't noticed, there is a cash crisis in the Health Service.
And when they cut back, do you think they cut back on heart transplants and body scanners?
- Я очень в этом не уверен.
- Эдди, если вы вдруг не заметили, в системе здравоохранения наблюдается нехватка денег.
И если они урезают расходы, думаете, они урежут финансирование сердечных трансплантатов и томографов?
Скопировать
I'm on the fence here." But not for me.
I'm passionate about free health service for all.
That's a groovy, world idea.
А я тут препираюсь." Не, не для меня.
Я мечтаю о бесплатной медицине для всех.
Это классная, мировая идея.
Скопировать
I haven't been trained for that many years to be selling detergents, so no.
Operated by the National Health Service.
I'm due in seven weeks and I get six months off, paid.
Я не для того учился столько лет чтобы отбеливатели продавать, так что... нет.
Потом я пошел в государственную больницу, под управлением Национальной Службы Здравоохранения.
Мне осталось 7 недель, и у меня есть полгода, оплаченные.
Скопировать
- This was 1948.
"Your new National Health Service begins on the 5th of July. "
"What is it?
- Это был 1948.
"Ваша новая медицинская служба заработает 5-го июля.
"Что это?
Скопировать
And we just ended up staying and we had three children here.
Well, I had them all on the NHS, which is the British National Health Service.
I think, like a lot of Americans, assumed that a socialized medicine was just bottom of the rung treatment, that the only way would be horrible and it would be like the Soviet Union.
И мы остались тут... с тремя детьми на руках.
Ну, они все у меня были на НСЗ... что есть Национальная Служба Здравоохранения. Британская Национальная служба.
Я думала как и большинство американцев что социализированная медицина это лечение хуже некуда... и что единственный вариант что это будет жутко и мрачно как это было бы в СССР.
Скопировать
And the first way that they decided to pull together after the war was to provide free medical care for everyone.
Thatcher said, "The National Health Service is safe in our hands. "
It's as non-controversial as votes for women.
И первое, что они решили сделать, собравшись после войны, это бесплатное мед. обслуживание для всех.
Даже миссис Тэтчер сказала, "Национальное здравоохранения в безопасности в наших руках."
Это... так же необратимо, как право голосовать для женщин.
Скопировать
An athletic club.
plan with emergency exits and sprinkler system... health department, since it's a physical culture and health
Mid-size or full ?
Спортивный клуб.
Спортзалы, фитнес-клубы, общественные бани разрешено размещать... только в строениях, находящихся в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный план перекрытий, с учетом нагрузки системы водоснабжения и планы размещения оборудования шесть копий плана противопожарной защиты... с указанием аварийных выходов и противопожарная система... департамента здравоохранения, поскольку это физкультурный и оздоровительный объект... и лицензия Спортивной комиссии штата, что на Кэлверт Стрит.
Средних габаритов или полноразмерный?
Скопировать
Nobody could say, "Why should women have the vote?" now. People wouldn't have it, they wouldn't in Britain.
They wouldn't accept the deterioration or destruction of the National Health Service.
If Thatcher or Blair said, "I'm going to dismantle national healthcare... "
Никто не пришел и не сказал, что это мол женщины теперь голосуют, потому что люди этого не приняли бы, не в Британии.
Они не смирились бы с этим ослаблением или разрушением национального здравоохранения.
Если бы Тэтчер или Блэр сказал бы "Я отменяю Национальную Службу..."
Скопировать
"Friends with rights?
Do you provide a health service?
No.
"друг с бонусами"?
Он что, предоставляет ей страховку?
Нет.
Скопировать
This is very important.
Here, in Kampala, you will have a hand in creating a new health service for this country, something that
I really do have a commitment to the mission in Mogambo and I'd be letting them down horribly.
Это очень важно.
Здесь, в Кампале, ты сможешь участвовать в создании системы нового здравоохранения Уганды, а это принесет польэу миллионам людей.
Простите.
Скопировать
It's not your fault.
The control of childbirth by a male-dominated health service is designed to keep women suppressed.
Put your head back and close your eyes.
Это не ваша вина.
Контроль за родами, осуществляемый здравоохранением, где почти одни мужчины, предназначен для того, чтобы продолжать подавлять женщин.
Откиньте голову и закройте глаза.
Скопировать
Privatization!
The health service has been privatized but between June and September 2005,
42,000 people died of cholera, a mediaeval disease that was thought to have been eradicated here.
У нас приватизировали медицину.
С июня по сентябрь 2005 года холера унесла жизни 4 2 тысяч человек.
Мы думали, что эта средневековая болезнь была побеждена.
Скопировать
I want to help change things in our disgraceful, ancient hospitals.
Um, the SPK has nothing to do with the National Health Service, it has nothing to do with hospitals.
it has nothing to do with hospitals. Ah.
Ну да.
Вообще-то ССП не имеет ничего общего с Национальным Управлением Здравоохранения, и не занимается больницами.
Вот как.
Скопировать
Mark, if it's a girl, what do you think about the name Alice?
RADIO: 'Prescription charges are to be reintroduced into the National Health Service...'
Do I?
Марк, если будет девочка, то, может, назовем ее Алисой?
Выглядишь измотано.
Разве?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов health service (хэлс сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы health service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлс сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение