Перевод "hebrew" на русский

English
Русский
0 / 30
hebrewеврей еврейский древнееврейский
Произношение hebrew (хибру) :
hˈiːbɹuː

хибру транскрипция – 30 результатов перевода

Why?
Parce que l'amour... should be made in Hebrew.
Look at that.
Почему?
Потому что любовь делают на иврите.
Посмотри.
Скопировать
- Are you listening to this?
you won't have to worry about anyone calling me "Andy" anymore, because when I convert, I'll get a Hebrew
I'm gonna go with either "Scholomo" or "Shmuel".
- Вы слышите это?
- Папа, знаешь, что я думаю об этом, если я это сделаю, тебе больше не нужно будет волноваться, что меня зовут "Энди", потому что, когда я перейду в иудаизм, я возьму еврейское имя.
Я собираюсь выбрать "Шломо" или "Шмул".
Скопировать
I don't like to eavesdrop, but I heard your conversation with the colonel.
I know how important family is in the Hebrew faith.
I file the intelligence reports.
Не люблю подслушивать, но слышал ваш разговор с полковником.
Знаю, как важна семья в иудейской вере.
Я регистрирую доклады разведки.
Скопировать
Oh, yeah, we're gonna do this.
I'm like a Hebrew cheetah.
On the count of three.
О, да, собираемся это делать.
Я, как еврей-гепард.
На счет три.
Скопировать
And this, what's this?
What's this, Hebrew?
This building.
Что это?
Это... что, иврит чтоли?
Это здание.
Скопировать
It's high Enochian.
It's a mathematical language based on ancient Greek and Hebrew.
And you can crack it?
Это енохианский.
Это математический язык основанный на древнегреческом и иврите.
И ты можешь его взломать?
Скопировать
There's nothing out there...
We speak Hebrew in this court.
We must understand!
- Что ты ищешь?
- В этом суде говорят на иврите.
- Что ты будешь делать, Вивиан? - Я должен понимать сказанное.
Скопировать
Well, you may be closer than you think.
Could well be some sort of sacrificial ritual, but I suspect pagan rather than Hebrew.
I had no idea Inverness was such a hotbed of contemporary paganism.
Ну, возможно, ты ближе к действительности, чем ты думаешь.
Это может быть вроде какого-то жертвенного ритуала, скорее языческий ритуал, нежели иудейский.
Я понятия не имела, что Инвернесс был очагом современного язычества.
Скопировать
Bring him to me quickly, but do not harm him.
We shall soon learn if this Hebrew can do as you say.
Nothing it would seem is too sacred not to be profaned under the influence of wine.
Приведи его ко мне быстро, но не покалечь его.
Мыскороузнаем,сможетлиэтот Еврей, сделать, то, что ты говоришь.
(Кир) Ничто, не казалось священным, чтобы не быть осквернённым, под влиянием вина.
Скопировать
All: ♪ you got a right to the tree of life ♪
Hebrew children got a right ♪
All: ♪ you got a right to the tree of life ♪
♪ вы получили право на древо жизни ♪
♪ дети иудеев получили право ♪
♪ вы получили право на древо жизни ♪
Скопировать
- You are the first time you go there, make an impression.
- Tell me, do you understand Hebrew?
They are not ours.
- ты первый раз идёшь туда, произведи впечатление.
- Скажите, вы понимаете иврит?
Они не наши.
Скопировать
For is it not by the hand of the Most High that both victories and disasters come?
I would have you put this gift of divination in my service, yet how do I know I can trust you, Hebrew
I will speak to you honestly, my king, and when you would not hear the truth you must ask me nothing.
Ибо разве не от Руки Всевышнего эта победа и поражение?
Я бы хотел, чтобы ты этот дар прорицания использовал у меня на службе, ещекакяузнаю, что я могу тебе доверять, Еврей?
Я буду говорить с тобой Честно, мой Царь, и когда ты не захочешь слушать истины, ты не должен будешь меня об этом просить.
Скопировать
If so, speak now, and let me consider it.
But, oh king, he is a Hebrew.
Why should you put such trust in him?
Если это так, говорите сейчас же, и дайте мне подумать над этим.
Но, о Царь, он является Евреем.
Почему Вы так доверяете ему?
Скопировать
Why should you put such trust in him?
This Hebrew is the greatest treasure I possess.
He speaks to his God, and more importantly his God speaks to him.
Почему Вы так доверяете ему?
Этот Еврей Величайшее сокровище, которым я обладаю.
Он обращается к Богу своему, и что более важно его Бог говорит с ним.
Скопировать
They have no value anymore.
Well, if you're looking for something to believe in, I know a skinny, little Hebrew handyman you could
I'm not going to become Christian, Shirley, or a better Muslim.
В них больше нет никакой ценности.
Ну, если ты ищешь что-нибудь, во что можно поверить, то я знаю одного небольшого худенького иудейского умельца, с которым ты можешь познакомиться.
Я не собираюсь становиться христианином, Ширли, или более правильным мусульманином.
Скопировать
Kyle, these men have apparently come all the way from Israel to speak with me, but we need a translator.
I don't speak Hebrew.
Kyle, please try your best.
Кайл, эти люди приехали сюда из Израиля, чтобы поговорить со мной, но нам нужен переводчик.
Я не говорю на иврите.
Кайл, постарайся из всех сил.
Скопировать
(Ed gasping)
You got me this time, Hebrew.
But I'll be back.
(Эд вздыхает)
Ты сделал меня на этот раз, Хебрю.
Но я вернусь.
Скопировать
Ah, your fluency is impressive.
You can help my son learn Hebrew for his bar mitzvah.
But I'm still killing your husband.
Ваше знание языка поразительно.
Вы могли бы помочь моему сыну выучить еврейский для его бар-мицвы.
Но я всё равно убью вашего мужа.
Скопировать
Come on, man.
You know I don't speak Hebrew.
"The lord is my refuge and my fortress"...
Да ладно вам.
Вы же знаете я не говорю на иврите.
"Господь прибежище моё и моя крепость"...
Скопировать
Thank you for that.
Does anyone know how to say "show-off" in Hebrew?
No.
Спасибо за это.
Кто-нибудь знает как сказать "позер" на иврите?
Нет.
Скопировать
He was keeping a coded ledger.
I think that's just Hebrew.
Some of it.
Он хранил закодированные данные о расходах.
Я думаю, это просто иврит.
В каком-то смысле.
Скопировать
I do not live here, I live in Talbieh.
How do you know Hebrew?
I have been learning to play the piano in Rehavia (In Jerusalem) for 3 years now.
Я не живу здесь, я живу в Тальбие.
Откуда ты знаешь иврит?
Я учусь игре на фортепьяно в Рехавии уже 3 года.
Скопировать
"IA Klausner.
Novella in Hebrew Literature"
This is almost like having another child.
"И.А. Клаузнер.
Новелла в ивритской литературе"
Это почти то же самое, как если бы родился у меня еще один ребенок.
Скопировать
I have been learning to play the piano in Rehavia (In Jerusalem) for 3 years now.
Hebrew is a beautiful language, and the Rehavia quarter is also very beautiful.
Clean and quiet.
Я учусь игре на фортепьяно в Рехавии уже 3 года.
Иврит звучит очень красиво, и квартал Рехавия тоже очень красивый.
Чистый такой. Тихий.
Скопировать
New book directly from the printer.
"Novella in Hebrew Literature"
My first book.
Новая книга, прямо из типографии.
"Новелла в ивритской литературе"
Первая моя книга.
Скопировать
But... the word, in fact, derives from "kedem" (Antiquity) implying ancient times.
Therefore, speaking in Hebrew is, in essence, looking back in time.
- Interesting?
Но... это слово, в сущности, происходит от "кедэм" (восток), подразумевающим античные времена.
Поэтому, говорящий на иврите, в сущности, смотрит в прошлое.
- Интересно?
Скопировать
I also write in Arabic, but do not show it to anyone.
- Are there beautiful poems in Hebrew?
- Of course.
Я пишу также на арабском, но не показываю это никому.
- Есть красивые стихи на иврите?
- Конечно.
Скопировать
Your name, its derivation?
Milgram means "pomegranate" in Hebrew.
It's one of the seven fruits of the Bible.
Твоя фамилия — что значит?
Милгрэм — это "гранат" на иврите.
Один из семи библейских плодов.
Скопировать
Milgram?
Milgram is Hebrew for pomegranate.
Is that what you mean?
Милгрэм?
Милгрэм — это "гранат" на иврите.
О чём это говорит?
Скопировать
And that's Boyle.
but she Jewish on her mama's side, and her great-uncle died in the Holocaust, and she taught me the Hebrew
So, I'm here to present my case.
А это Бойл.
Знаю, что ее имя не звучит по-еврейски, но она еврейка по маминой линии, а ее двоюродный дед погиб при Холокосте. Она учила меня ивриту в обмен на батончики.
Так что, я здесь, чтобы представить свое дело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hebrew (хибру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hebrew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хибру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение