Перевод "hebrew" на русский

English
Русский
0 / 30
hebrewеврей еврейский древнееврейский
Произношение hebrew (хибру) :
hˈiːbɹuː

хибру транскрипция – 30 результатов перевода

He couldn't get us right the first time, Edith?
Taken alone, the philosophical teachings of Jesus are Buddhism with a Hebrew accent.
Kindness, tolerance, brotherhood, love, a ruthless realism acknowledging that life is as it is here on Earth, here and now.
И мы у него с первого раза не получились, Эдит ?
Само по себе, учение Христа - это буддизм с иудейским акцентом.
Доброта, терпимость, братство, любовь. Безжалостный реализм, признающий, что жизнь, вот она - на Земле, здесь и сейчас.
Скопировать
We don't have history, this is the fact.
I don't know how to say this in Hebrew.
But this is what it is.
У нас нет истории, это факт.
Я не знаю, как сказать это на иврите.
Но это правда.
Скопировать
Someone else will marry my woman if you don't let me go.
- Hebrew Melvin's in love.
- Very much.
Сейчас другой хочет жениться на моей девушке. А я хочу помешать.
- Мелвин на иврите, очень влюблен.
- Очень.
Скопировать
Great.
Where are you from originally, Hebrew Melvin?
Brooklyn.
Класс.
Ты откуда приехал, Мелвин, на иврите?
Из Бруклина.
Скопировать
We've been here all morning. They're hungry.
You understand Hebrew, or do we have to speak Chinese?
We'll call you as soon as she's free.
Они с утра ничего не ели, они голодные.
Не понимаешь на иврите? Из-за китайцев, по китайски понимаешь?
Следователь освободиться, позовем тебя!
Скопировать
It's hers, she needs it.
Do you speak Hebrew?
OK.
Это её, она ей нужна.
Ты говоришь на иврите?
ОК.
Скопировать
Yet the character of his face had been at all times remarkable.
A cadaverousness of complexion, an eye large and luminous, a nose of a delicate Hebrew model but with
hair of a more than web-like softness and tenuity. These features made up a countenance not easily to be forgotten.
Восковая бледность, огромные, сияющие глаза, изящный нос с еврейской горбинкой, но при этом с необычно широкими ноздрями;
пожалуй, слишком тонкая и очень бледная, но красивая линия рта; хорошо вылепленный подбородок, однако, недостаточно выдавался вперёд, свидетельствуя о недостатке решимости; волосы, на диво мягкие и тонкие;
право же, такое лицо нелегко забыть.
Скопировать
- "'Twas the Night Before Christmas".
By Clement Clarke Moore, who was a professor of Hebrew.
The poem was called "A Visit from St Nicholas".
- "Ночь Перед Рождеством".
профессора Клемента Кларка Мура, преподавателя иврита.
Поэма называлась "Визит из Сант-Николаса".
Скопировать
Or River.
Or some fabulous Hebrew name like Noah.
Anyway, I could teach him to play cricket and rugby and visit him at Eton on St. Andrew's Day.
Или Ривер.
Или какое-нибудь древнееврейское имя.
В любом случае я научил бы его играть в крикет, регби а потом навещал бы его в Итоне на день св. Эндрю.
Скопировать
- You speak too fast!
Little Hebrew... but I am learn...
Great.
- Ты говоришь слишком быстро!
"Маленький Иврит"... но я есть учится...
Здорово.
Скопировать
My friends took it out that anyone they saw who was over 60 years old was a grown up during the war and probably participated in it.
so they made up this game where they walked up to all the people the street and asked them in Hebrew:
And they started laughing and... You know...
Мои друзья подсчитали, что каждый 60-летний человек здесь мог участвовать в войне и может даже участвовал.
они придумали игру, в которой они подходили и спрашивали людей на улице. Спрашивали на иврите: "Где вы были когда мое семейство жгли в лагерях?"
Знаешь, потом они начинали смеяться.
Скопировать
Let's go.
note: "aemaeth" means "truth" in Hebrew.
Batou, he's in the study on the top floor.
Он просто идиот. Пойдем.
["Aemaeth" - "истина" на иврите]
Бато, он в кабинете на верхнем этаже.
Скопировать
As an interpreter.
French, Hebrew, Russian, Spanish, Portuguese.
-And what brings you here now?
Да, я переводчик.
Французский, древнееврейский, русский, испанский, португальский.
-А что вы сейчас здесь делаете?
Скопировать
I see you know your lines by heart.
In Hebrew too?
We´re not tourists.
Я вижу, ты знаешь свой текст.
На древнееврейском тоже?
Мы не туристы.
Скопировать
I'll speak English.
I know Finnegan doesn't understand Hebrew yet.
Well, I'm improving.
Я буду говорить по-английски.
Я знаю, что Финнеган все еще не знает иврита - Я исправляюсь.
- А ты, Гудман?
Скопировать
Languages:
Hebrew, Arabic, English. Do you mind if we go on talking in English?
I've got nothing against the language.
Учится на семинаре учителей.
Языки: иврит, арабский, английский
- Мы можем продолжить нашу беседу на английском?
Скопировать
I'll tell you a story. I speak six languages .. yeah, yeah.
Hebrew .. born in Israel, so naturally.
Polish .. Papa speaks it.
В 30-х годах приехали беженцы из Германии Битте шон!
Моя бабушка говорит только на идише.
Та она утверждает, что языки произошли от идиша
Скопировать
I'd be interested in knowing how you intend to save it.
In the Bible is a Hebrew word I've never seen anywhere else.
The word is "Aluf,"
Интересно, как вы думаете его спасти?
В Библии есть древнееврейское слово, которое я больше нигде не встречал.
"Алуф".
Скопировать
As long as we don't run into any traffic.
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Is that the language you use here in a monastery?
Самый безопасный вид транспорта.
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
Но можно ли говорить на нем в монастыре?
Скопировать
And he taught me a lot of things.
Including this Hebrew phrase... "tikkun olam."
It's from the talmud.
Он меня многому научил.
Включая фразу на иврите "Тикун Олам".
Это из Талмуда.
Скопировать
Night's coming!
That's the Hebrew Abacuc, he is in charge of the treasures of the army... and he is a great trader, he
Salute.
Близится ночь, вождь!
Это еврей Абакук... Казначей моего войска, мастер торговых операций, мой слуга.
- Шалом.
Скопировать
Can you help her?
I don't understand Hebrew.
Asher, can you help me out?
Помогите ей.
Я не понимаю.
Эшер. Эшер, помоги.
Скопировать
You bastard.
Chaim, I don't know what you think I was doing there but I wasn't learning Hebrew.
I don't want to fight anymore. I wanna go to bed, and then I'm going home.
Ты удивительный.
Хаим, что я там делал? Уж точно не изучал иврит.
Я больше не хочу воевать, я хочу поспать и вернуться домой...
Скопировать
Your Arabic sucks.
Why not try Hebrew?
This is how it sounds in Hebrew.
Твой арабский - дерьмо.
Лучше говори на иврите.
Вот так это будет на иврите!
Скопировать
Why not try Hebrew?
This is how it sounds in Hebrew.
I'm from Taibeh, I'm from Taibeh, I'm an Israeli.
Лучше говори на иврите.
Вот так это будет на иврите!
Я из Тейбы, я из Тейбы, я израильтянин.
Скопировать
Daliah.
I don't speak Hebrew.
My name is Ralf Olsen.
Далия.
Я не говорю на иврите. -Да, да.
Меня зовут Ральф Улсон.
Скопировать
It's ancient.
Hebrew.
They believed that in Heaven Gods mansion has many halls.
Древнее.
Древнееврейское.
Они верили, что во дворце Бога на небесах... много залов.
Скопировать
It's Melachim.
It's a secret form of Hebrew, kinda like a code.
In the Middle Ages, scholars used it to protect their writings.
Мелахим.
Секретная форма древнееврейского, типа шифра.
В средние века с его помощью ученые шифровали свои записи.
Скопировать
But you come to every Seder.
You pray in Hebrew.
I go through the motions. Like any ritual, it's a habit.
Как ты можешь?
Ты же бываешь на каждом Седере, молишься на иврите.
Да, я совершаю действия как и в любом ритуале.
Скопировать
Growing.
Don't correct my Hebrew all the time.
I speak very good Hebrew.
Растешь.
-Не надо меня поправлять.
Я хорошо знаю иврит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hebrew (хибру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hebrew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хибру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение