Перевод "her abuses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение her abuses (хɜр эбьюсиз) :
hɜːɹ ɐbjˈuːsɪz

хɜр эбьюсиз транскрипция – 31 результат перевода

So, that poor girl..
You did her work and now listen to her abuses too.
What's wrong with this house?
Поэтому эта бедняжка..
Ты сделал её работу, а сейчас слушаешь её оскорбления.
Что такое с этим домом?
Скопировать
What's this boss?
He's enjoying her wild abuses also.
In what language did she abuse him?
Что это, босс?
Он наслаждается её диким поведением?
- На каком языке она ругается?
Скопировать
Can you say the same about your Dr. Arden?
From the Commonwealth Gazette in Western Massachusetts, for her searing, six-part exposé of the horrific
the brave Miss Lana Winters.
Можете ли вы сказать то же о докторе Ардене?
Из "Газеты Содружеств" Восточного Массачусетса за резкое разоблачение в шести частях ужасающего злоупотребления психическим здоровьем в поместье Брайарклифф, доме невменяемых преступников, где её удерживали силой и подвергали ужасным пыткам.
отважная мисс Лана Уинтерс.
Скопировать
So, that poor girl..
You did her work and now listen to her abuses too.
What's wrong with this house?
Поэтому эта бедняжка..
Ты сделал её работу, а сейчас слушаешь её оскорбления.
Что такое с этим домом?
Скопировать
Share them with others?
Or do you prefer to just watch while he abuses her?
Shut your mouth!
Делится ими с другими?
Или ты предпочёл наблюдать, как он над ней пытался надругаться?
Заткни свой поганый рот!
Скопировать
With your little knock-off Librarians?
One doomed by her gift, one who fled his gift, one who abuses it?
Or your little soldier girl?
С помощью твоих липовых Библиотекарей?
Одна - обречена своим даром, другой - бежит от него, и третий, злоупотребляющий им?
Или же с помощью твоей военной девчонки?
Скопировать
At least we're together.
You'll never see her again Rod.
Janet's coming up here.
По крайней мере, мы вместе,
Ты никогда больше не увидишь ее Род,
Джанет скоро прилетит сюда,
Скопировать
Norton arranged it.
I'm engaged to her Terry.
I'm aware of that.
Нортон это организовал,
Я помолвлен с ней Терри
Я боялась этого,
Скопировать
Not that I want to be.
Can't you keep her from coming here.
I'm afraid, it's too involved for that.
Не то, чтобы я этого хотел,
Ты не можешь как-нибудь препятствовать ее появлению здесь
Я боюсь, что уже слишком поздно что-либо менять
Скопировать
Commander, stabilization is go.
We can't guarantee how long we can hold her sir. That's our cue.
I'm going with you.
Коммандер, стабилизация началась
Мы не можем точно сказать, сколько сможем удерживать ее, сэр.
Теперь ход за нами Я иду с тобой,
Скопировать
- But when...? Luba - that's his bride.
There's her photo.
He's kind of old-fashioned. His courtship was very long.
Люба права, тут что-то неладно.
- Юрина невеста.
Он у меня какой-то несовременный.
Скопировать
She drives the trolleybus.
They met when he came to sell her insurance...
Tell me, what sort of business trips could an insurance agent even have? Why does he return nervous?
Очень долго за ней ухаживает.
Они познакомились, когда он пришел ее страховать...
Скажите, какие у страхового агента могут быть командировки?
Скопировать
It's pricey, but the kid will come down.
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Roger Wilco. Stand by.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Роджер Вилко.
Скопировать
It's my wife.
Why should I speak to her?
Sorry, love. The bird I'm with won't talk to you.
Это моя жена.
С какой стати я должна говорить с ней?
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.
Скопировать
No, she isn't.
That's why I don't live with her.
But even with beautiful girls... you look at them, and that's that.
Нет, не легко.
Поэтому я с ней не живу.
А красота ну, полюбуешься на нее,
Скопировать
What's your name?
What's the use of her name?
What do they call you in bed?
Как тебя зовут?
А впрочем, какая разница.
Как к тебе обращаются в постели?
Скопировать
- She's got a better figure than me!
Go on, whack her.
Go on, give her the left hook.
- У нее лучшая фигура, чем у меня.
Давай, задай-ка ей жару.
Не стесняйтесь, крошки.
Скопировать
Go on, whack her.
Go on, give her the left hook.
No! No!
Давай, задай-ка ей жару.
Не стесняйтесь, крошки.
Нет!
Скопировать
She's... You bastard!
It's better not to talk of her!
I never hurt anybody!
Ты ублюдок!
Твоя мать... о ней лучше вообще не говорить!
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Скопировать
Ladies and gentlemen!
Fresh from her triumphant successes in Dallas and St. Louis.
Hattie Gardner!
- Леди и джентльмены!
Прошу приветствовать её, покорившую публику Далласа и Сент-Луиса,
Хэтти Гарднер!
Скопировать
Drink!
You keep your hands off her.
Why do you push me away for?
Пей!
- Убери свои лапы от неё!
- Почему отталкиваешь меня?
Скопировать
Let him stay there, I'll pay
You're lucky, thank her
The horse may kick you
Позвольте ему оставаться там, я заплачу
Ты счастливчик, поблагодари ее
Смотри чтобы лошадь не задовила тебя
Скопировать
The Min-shan disciple has been captured
Put her into the dungeon
Min-shan disciples are growing power and dared to rescue the miss
последовательница Минг Шана мы захватили её
Поместите ее в темницу
последователи Минг Шана приобретают влияние и смеют мешать нам
Скопировать
Tomorrow is Leu's birthday anniversary
All disciples will visit her tomb
I'll go there to wipe them out
Завтра годовщина дня рождения Лей Зе-Нанг
Все ученики посетят ее могилу
Я пойду туда, чтобы уничтожить их
Скопировать
Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple
I'll take her back tomorrow
What if she won't obey you?
Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана
Завтра я заберу ее
Что, если она не будет повиноваться Вам?
Скопировать
What if she won't obey you?
If she won't obey me then I'll wound her with my feat
You act like a real hero and a loyal servant of His majesty
Что, если она не будет повиноваться Вам?
Тогда... если она не будет повиноваться мне отправится за остальными
Вы крутой мужик и лояльный слуга Его величества
Скопировать
Meng is trying to find his daughter
I pretended to be her and let him seize
If you had not butt in
Менг пытается найти свою дочь
Я притворилась ей и позволила ему захватить себя
Если бы ты не припёрся
Скопировать
Shame on you
How could you force her to call you father
Let me teach you a lesson
Какой стыд
Как можно так врать. Подлец!
Я проучу тебя!
Скопировать
Nobody can guarantee your loyalty to us
I can guarantee her
How dare you meddle with our business
Никто не может гарантировать твою лояльность к нам
Я могу гарантировать это!
Как смеешь вмешиваться в наши дела!
Скопировать
I can no longer visit my teacher's tomb
Oh, I forget to pay my respects Receive my respects for her This is to your teacher you don't have return
You've taught me how to keep unsoiled
Я больше не могу посетить могилу своего учителя
О, я не подумал об этом приймите мое уважение а так же приклонеяюсь перед Вашим учителем ,
Вы преподавали мне урок вежливости
Скопировать
I come to square up with you
Pay her no attention, let's go
But how about your promise?
Я пришла, чтобы поквитаться с тобой
Необращайтена неё внимания, давайте пойдем
Ты помнишь своё обещание?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов her abuses (хɜр эбьюсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы her abuses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хɜр эбьюсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение