Перевод "high tide" на русский
Произношение high tide (хай тайд) :
hˈaɪ tˈaɪd
хай тайд транскрипция – 30 результатов перевода
Winter's coming.
High tide.
Whatever it is you're hiding, pick a spot that won't wash away. See you back at camp.
Пляж размывает.
Наступает зима... пора приливов.
что бы ты ни прятал, лучше выбери место, которое не размоет.
Скопировать
I can't tell it to a Major-class person like you. Does that mean you're here to verify the human proto-culture intervention hypothesis, Aries-sempai? Roy...
That's why I told you to do Number Two when it's high tide.
Hey!
как ты. подруга моя Ариес?
я сказала тебе быть вторым номером во время прилива.
Пшли!
Скопировать
On the beach.
Below the high-tide line!
Here we come!
На пляже.
Ниже линии прилива!
Мы уже идем!
Скопировать
How's the tide, Bob?
High tide, sir.
Controls rigged for surfacing, sir.
- Как прилив, Боб?
- Прилив высокий, сэр.
Рули установлены на всплытие, сэр.
Скопировать
- No? What? - The number you have called is not exist or
- Because of the high tide? - you cannot reach.
- No budget flights or light aircraft?
который вы набрали не существует...)
- Слишком большие волны?
чтобы узнать погоду на завтра...
Скопировать
Look, Jeanne, this ordinary shellfish is a wild marine gastropod with an extraordinary strength.
Come on you hunters, it's high tide, let's go home.
They say it's hard to roast country plums here.
Посмотрите на эту ракушку. Красивая, правда? Это ропан - морской брюхоногий моллюск, причём хищный.
Эй, рыбаки, поторопитесь, начался прилив, пора возвращаться.
Знаете, у нас в провинции не так-то трудно заработать деньжат.
Скопировать
Felling how, dear?
If did not bother, I attained the high tide
I come to a soon
- Как далеко мы уже продвинулись?
- Если это озеро Эри, то мы уже приближаемся.
Я уже приближаюсь.
Скопировать
And required them to live a wandering and disconnected life.
And, though they were swimming upon the high tide of fortune and prospering with the cards, they had
Five years in the Army, and considerable experience of the world had dispelled any romantic notions regarding love with which Barry commenced life.
Нужно было также жить в странствиях, без привязанностей.
И хотя они плыли на гребне волны богатства и успеха которые им приносили карты, их труды мало в чём отражались лишь хорошая одежда да несколько дорогих безделушек.
Пять лет в армии и богатый опыт светской жизни рассеяли все романтические представления о любви с которыми Барри вступил в жизнь.
Скопировать
It's the sea.
Must be high tide.
I'll never cry again.
Это море.
Наверное большой прилив.
Я не никогда не буду больше плакать.
Скопировать
Only we Venetians live down.
Now we go inside the church, before the high tide.
No danger, no danger.
Только мы, венецианцы, живём внизу.
А теперь пройдём внутрь церкви, на время прилива.
Никакой опасности.
Скопировать
What are you waiting for?
High tide?
Not easy, is it?
Чего Вы ждете?
Что вода поднимется?
Вот видите, это нелегко, правда?
Скопировать
You have completed your circle of growth.
Low tide to high tide poor to rich sad to happy beggar to a fine lady.
Your past is now complete and my destiny as your mother is now over.
Ты прошла свой круг взросления полностью.
После отлива будет прилив,.. ...после бедности - богатство,.. ...после печали - счастье,..
Твоё прошлое теперь полно, а моя судьба в роли твоей матери закончена.
Скопировать
- "Hi, Gwen.""Hi, Tide."
- High tide?
"Hi, Todd."
- "Привет, Гвен.""Привет, Тайд."
- Привет Тайд?
"Привет, Toдд."
Скопировать
But it isn't moving.
People get dizzy here during high tide.
And no one knows why.
Но он не двигается.
Во время больших приливов у людей голова кружится.
И никто не знает почему.
Скопировать
I'll call you soon.
Well, look what the high tide washed up.
What's going on, Frank?
Я скоро позвоню.
Ну, посмотрите-ка что намыло приливом.
Как дела, Фрэнк?
Скопировать
High tide.
High tide.
Current, 9 knots.
Прилив.
Прилив.
Течение 9 узлов.
Скопировать
15-foot beach.
High tide.
9 knots. 15-foot depth.
Побережье 15 футов.
Высокая вода.
9 узлов. Глубина 15 футов.
Скопировать
~ There is no choice.
The St Serlo's Blessing leaves upon the high tide in three hours' time with you and me on it.
I am sorry, Mrs Strange, but your husband is the army's magician and we have need of him.
- Я не могу уйти на войну. - У вас нет выбора.
"Благословение святого Серло" уходит через три часа с приливом, и мы оба должны быть на его борту.
Простите, миссис Стрендж, но ваш муж военный волшебник и он нам нужен.
Скопировать
Bois de Charel. Bois de Charel.
High tide.
High tide.
Шарельский лес.
Прилив.
Прилив.
Скопировать
Then maybe I don't want to live in your ocean.
Ursula, pout all you want, but I expect you home by high tide.
Darling.
Тогда, может, я не хочу жить в твоем океане.
Урсула, дуйся, сколько хочешь, но я надеюсь, ты вернешься до прилива.
Дорогая.
Скопировать
Then maybe I don't want to live in your ocean.
Ursula, pout all you want, But I expect you home by high tide.
Darling.
Тогда, возможно, я не хочу жить в твоем океане.
Урсула, дуйся, сколько хочешь, но я жду тебя дома к приливу.
Милая.
Скопировать
- l don't know.
You can't ride along the shore at high tide and we had no boats on our last expedition.
You never told me - why do you call this the forbidden zone?
He знaю.
Heльзя exaть вдoль пoбepeжья вo вpeмя пpиливa, a мы были бeз лoдoк в пoслeднeй экcпeдиции.
Bы мнe никoгдa нe paccкaзывaли - пoчeмy вы зoвeтe этo зaпpeтнoй зoнoй?
Скопировать
So how much time do we have to fix this?
It'll do what it's meant to by tonight's high tide, and... believe me... It will work.
I saw her use a similar object on a kid who went mad and killed a bunch of priests.
Так сколько времени у нас есть чтобы исправить это?
Он будет делать то, для чего он предназначен для прилива сегодня вечером, и поверь мне.. это сработает.
Я видела как она использовала подобное на ребенке, который сошел с ума и убил кучу священников.
Скопировать
- Good point.
says that the sea goddess Ursula grants our kind with the ability to walk on dry land until the next high
- Which is when?
- Справедливо.
Согласно легенде, каждый год во время сильнейшего прилива богиня Урсула дарует нашему народу возможность ходить по земле до следующего прилива.
- И когда он будет?
Скопировать
I get a connotation being implied here about my wife?
Are you saying that's wife, that high tide you're walking in with?
You got some idea how my wife's pussy's supposed to smell?
Я так понимаю, ты что-то подразумевал по поводу моей жены?
То есть ты хочешь сказать, что ты такой радостный из-за жены?
А ты в курсе чтоли как должна пахнуть вагина моей жены?
Скопировать
Moses may have.
is this high tide or low tide?
Doesn't matter.
Возможно, Моисей был.
Это прилив или отлив?
Это неважно.
Скопировать
We weigh him down and throw him in the chesapeake.
. - So he can wash ashore at high tide three hours from now?
Did I not just say "weigh him down"?
Мы привяжем к нему груз и сбросим в залив.
- И его может прибить к берегу с приливом через 3 часа?
разве я не сказал "привяжем груз"?
Скопировать
Puddles Takahama!
High Tide!
Dick Iceluge!
Или, может быть, Цунами Али?
Лужи Такахамы! Доктор Джекил и мистер Сильный Прилив!
Дик Снежный Лед!
Скопировать
Rigor's not set in.
She's still warmth in her and she's below the high tide mark.
I'd say in the last 12 hours.
Окоченение ещё не наступило.
Ещё сохранилось тепло, и она была ниже уровня прилива.
- Это произошло в последние 12 часов.
Скопировать
It's perfect for the party.
The thing is so close to the ocean, one high tide, it's gonna be swept away to China, and it's big enough
Are you coming to bed?
Он идеален для вечеринки.
Дело в том, что он близко к океану, одна большая волна. и его унесет аж до Китая, и он достаточно большой для всех наших друзей, которые смогут остаться и выпить с нами.
Ты идешь в кровать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов high tide (хай тайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high tide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай тайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение