Перевод "holy smoke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение holy smoke (хоули смоук) :
hˈəʊli smˈəʊk

хоули смоук транскрипция – 30 результатов перевода

Well, what is your weakness, brother?
Holy smoke, the dropped kerchief!
Hasn't been used since Lily Langtry.
В чем же твоя слабость, братишка?
Надо же, обронила платок!
Этот прием устарел еще при королеве Виктории.
Скопировать
- This outfit.
Holy smoke.
These guys have really been busy.
- Их рук дело.
Елки палки.
Эти ребята загружены под завязку.
Скопировать
Tell 'em to cease firing. Urgent.
Holy smoke!
Cease firing. Cease firing.
- Пусть прекратят огонь.
У мишеней остался человек.
Прекратить огонь!
Скопировать
That's what I was trying to find out from Ebbing when you came in.
Holy smoke.
Haven't you got any idea what it's all about?
Это я пыталась выяснить, у Эббинга, когда Вы вошли.
Елки-палки.
Вы не знаете, что это могло быть?
Скопировать
Screwball!
Holy smoke, the princess's interview! Eleven forty-five!
Hi, Joe.
Чёрт-те что.
Господи боже, интервью с принцессой в 11.45
Привет, Джо.
Скопировать
How about the water?
Holy smoke!
May God punish me if I ever bring a bunch of animals like this lot to see the sea!
Да? А вода что, тоже круглая?
Будь я проклят!
Разрази меня гром, если я ещё хоть раз повезу таких тупоголовых ослов на море!
Скопировать
- Hopefully.
Holy smoke! Everywhere you look we're all Honorables!
Tell me, how do you feel being an Honorable?
- Надеюсь.
Черт, тут, куда ни глянь, одни депутаты!
А что чувствуешь, когда являешься депутатом?
Скопировать
-What are you looking at?
-Holy smoke, honey.
That's the first time I've ever seen you in civilian clothes.
- На что ты уставилась?
- Святые небеса, милый.
Это первый раз, когда я вижу тебя в гражданcкой одежде.
Скопировать
Twenty years?
Holy smoke.
We didn't even have 20 days before I went over.
20 лет?
Святые облака.
А мы и 20и дней не пробыли вместе, прежде чем я ушёл.
Скопировать
- That's an hour ago!
Holy smoke!
He couldn't walk out of here.
-Это час назад!
Черт возьми!
Он не мог отсюда уйти.
Скопировать
- Oh, you double-crosser.
Holy smoke.
I'll miss my Barrel of Blood program.
- Ах ты, предатель!
Боже!
Я пропущу программу.
Скопировать
- Yes, Harvey.
Holy smoke.
I left the water running on that Simmons dame in a hydro tub!
- Да, да, Харви.
Черт побери!
Я забыл закрыть воду в ванне с этой Симмонс!
Скопировать
I'll be alright.
Holy smoke!
We forgot about that crackpot!
Я в порядке.
Доктор Чамли, если я понадоблюсь, то я...
Бог ты мой! Мы забыли про этого чокнутого.
Скопировать
Now, you just trot down and see what Mrs Rogers has to say.
- Holy smoke!
Forgetting a little detail like that could hang a man.
Да. А ты пока иди и разузнай, о чём думает миссис Роджерс.
- Может, прежде стоит спрятать Гарри?
- Господи! Из-за подобной рассеянности можно угодить в петлю.
Скопировать
I never could think about you any other way.
Holy smoke!
You know, this guy Smokey, all the time at reform school, he used to sing a song about angels.
Дрина! - Дрина! - Мы идем, дорогой!
"Будь у меня крылья, как у ангела"... Пошли!
"Будь у меня крылья, как у ангела,
Скопировать
What's all this crowd for?
Holy smoke.
WOMAN: All right, drummers.
ѕо какому случаю толпа?
Ќи черта себе!
"так, барабанщики.
Скопировать
I'll keep things covered. Don't worry.
Holy smoke.
If you're not careful, one day somebody's gonna put a bullet through your guts.
- Я присмотрю за всем, не переживай.
- Боже правый!
Если будешь так делать, когда-нибудь тебе придётся доставать пулю из кишок.
Скопировать
The woman who testified that she saw the killing had those same marks on the sides of her nose.
Holy smoke!
He's right.
У женщины, которая видела убийство, были точно такие же следы по краям носа.
Черт возьми.
Он прав.
Скопировать
My pleasure.
- Holy smoke! "Flesh World" again.
- Yeah.
Пожалуйста.
- Черт возьми! снова "МИР ПЛОТИ".
- Даа.
Скопировать
- Well, with one of your rope.
Holy smoke ...
Hence, on the ropes his life was hanging like a thread?
- Ну, с помощью той твоей веревки.
Елки-палки...
Значит, на той веревке его жизнь висела, как на волоске?
Скопировать
Oh, my God.
. - Holy smoke.
Look at that.
О Боже.
Святой Дух!
Вы только посмотрите!
Скопировать
We got to get off this road!
holy smoke!
- blow your horn!
Надо съехать с дороги.
Черт!
- Погуди ему!
Скопировать
- Return to base immediately.
Holy smoke! Bullwinkle!
Hello!
- Немедленно возвращайся на базу.
Вот это да!
Привет!
Скопировать
Who are you?
Wow, holy smoke!
Crash landing!
Кто вы такой?
Вот это да!
Вынужденная посадка!
Скопировать
Long trip.
Holy smoke!
Holy Moses!
Изматывающая дорога.
А-а, бля!
Вот здорово!
Скопировать
Your bus leaves in five minutes.
Holy smoke!
We're not even packed yet.
Ваш автобус отправляется через 5 минут.
Святые облака!
Мы ещё даже не собрались.
Скопировать
I'm still hungry.
Holy smoke!
Why did I ever get mixed up with you?
Я всё ещё хочу есть.
Святые облака!
И зачем я вообще с тобой связался?
Скопировать
- Everything.
Holy smoke!
He knew more about all of you than you know yourselves.
- Всё.
Ничего себе!
Он знал о вас больше, чем вы сами о себе знаете.
Скопировать
-Yeah, we're turning into it now.
Holy smoke.
I never knew there were so many planes.
- Ага, поворачиваем прямо на него.
Святые облака.
Даже представить не мог, что тут так много самолетов.
Скопировать
7:25.
Holy smoke. We've missed our train.
There are other trains.
- 19:25.
Вот черт, мы опоздали на поезд.
- Есть много других поездов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов holy smoke (хоули смоук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы holy smoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоули смоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение