Перевод "holy smoke" на русский
Произношение holy smoke (хоули смоук) :
hˈəʊli smˈəʊk
хоули смоук транскрипция – 30 результатов перевода
I'll keep things covered. Don't worry.
Holy smoke.
If you're not careful, one day somebody's gonna put a bullet through your guts.
- Я присмотрю за всем, не переживай.
- Боже правый!
Если будешь так делать, когда-нибудь тебе придётся доставать пулю из кишок.
Скопировать
We got to get off this road!
holy smoke!
- blow your horn!
Надо съехать с дороги.
Черт!
- Погуди ему!
Скопировать
Long trip.
Holy smoke!
Holy Moses!
Изматывающая дорога.
А-а, бля!
Вот здорово!
Скопировать
My pleasure.
- Holy smoke! "Flesh World" again.
- Yeah.
Пожалуйста.
- Черт возьми! снова "МИР ПЛОТИ".
- Даа.
Скопировать
Oh, my God.
. - Holy smoke.
Look at that.
О Боже.
Святой Дух!
Вы только посмотрите!
Скопировать
I am definitely dying.
Holy smoke and gunpowder!
The poor Missy.
Ну теперь я окончательно умер.
Гром и молния!
Бедненькая.
Скопировать
- Well, with one of your rope.
Holy smoke ...
Hence, on the ropes his life was hanging like a thread?
- Ну, с помощью той твоей веревки.
Елки-палки...
Значит, на той веревке его жизнь висела, как на волоске?
Скопировать
She is held prisoner here by a rich but crazy monster.
Holy smoke and gunshot!
We'll ave to act and fast!
Она узница этого богатого безумца, томящаяся там против своей воли.
Гром и молния!
Мы решительно должны что-нибудь сделать, и немедля!
Скопировать
Very good.
Holy smoke and gunshot!
Excellent!
Очень хорошо.
Гром и молния!
Прекрасно!
Скопировать
Jones...!
Holy smoke!
My friends, I'm so pleased you're not dead.
Джонс! ...
Святые небеса!
Друзья мои, как я рад, что вы живы.
Скопировать
The woman who testified that she saw the killing had those same marks on the sides of her nose.
Holy smoke!
He's right.
У женщины, которая видела убийство, были точно такие же следы по краям носа.
Черт возьми.
Он прав.
Скопировать
Now, you just trot down and see what Mrs Rogers has to say.
- Holy smoke!
Forgetting a little detail like that could hang a man.
Да. А ты пока иди и разузнай, о чём думает миссис Роджерс.
- Может, прежде стоит спрятать Гарри?
- Господи! Из-за подобной рассеянности можно угодить в петлю.
Скопировать
I never could think about you any other way.
Holy smoke!
You know, this guy Smokey, all the time at reform school, he used to sing a song about angels.
Дрина! - Дрина! - Мы идем, дорогой!
"Будь у меня крылья, как у ангела"... Пошли!
"Будь у меня крылья, как у ангела,
Скопировать
- Everything.
Holy smoke!
He knew more about all of you than you know yourselves.
- Всё.
Ничего себе!
Он знал о вас больше, чем вы сами о себе знаете.
Скопировать
Your bus leaves in five minutes.
Holy smoke!
We're not even packed yet.
Ваш автобус отправляется через 5 минут.
Святые облака!
Мы ещё даже не собрались.
Скопировать
I'm still hungry.
Holy smoke!
Why did I ever get mixed up with you?
Я всё ещё хочу есть.
Святые облака!
И зачем я вообще с тобой связался?
Скопировать
I'll be alright.
Holy smoke!
We forgot about that crackpot!
Я в порядке.
Доктор Чамли, если я понадоблюсь, то я...
Бог ты мой! Мы забыли про этого чокнутого.
Скопировать
Well, what is your weakness, brother?
Holy smoke, the dropped kerchief!
Hasn't been used since Lily Langtry.
В чем же твоя слабость, братишка?
Надо же, обронила платок!
Этот прием устарел еще при королеве Виктории.
Скопировать
- This outfit.
Holy smoke.
These guys have really been busy.
- Их рук дело.
Елки палки.
Эти ребята загружены под завязку.
Скопировать
Twenty years?
Holy smoke.
We didn't even have 20 days before I went over.
20 лет?
Святые облака.
А мы и 20и дней не пробыли вместе, прежде чем я ушёл.
Скопировать
-Yeah, we're turning into it now.
Holy smoke.
I never knew there were so many planes.
- Ага, поворачиваем прямо на него.
Святые облака.
Даже представить не мог, что тут так много самолетов.
Скопировать
-What are you looking at?
-Holy smoke, honey.
That's the first time I've ever seen you in civilian clothes.
- На что ты уставилась?
- Святые небеса, милый.
Это первый раз, когда я вижу тебя в гражданcкой одежде.
Скопировать
Screwball!
Holy smoke, the princess's interview! Eleven forty-five!
Hi, Joe.
Чёрт-те что.
Господи боже, интервью с принцессой в 11.45
Привет, Джо.
Скопировать
7:25.
Holy smoke. We've missed our train.
There are other trains.
- 19:25.
Вот черт, мы опоздали на поезд.
- Есть много других поездов.
Скопировать
- That's an hour ago!
Holy smoke!
He couldn't walk out of here.
-Это час назад!
Черт возьми!
Он не мог отсюда уйти.
Скопировать
- Hopefully.
Holy smoke! Everywhere you look we're all Honorables!
Tell me, how do you feel being an Honorable?
- Надеюсь.
Черт, тут, куда ни глянь, одни депутаты!
А что чувствуешь, когда являешься депутатом?
Скопировать
There's a gag here somewhere.
Holy smoke!
What's the matter?
Должна быть заглушка.
Ну и ну...
Что такое?
Скопировать
What's all this crowd for?
Holy smoke.
WOMAN: All right, drummers.
ѕо какому случаю толпа?
Ќи черта себе!
"так, барабанщики.
Скопировать
Tell 'em to cease firing. Urgent.
Holy smoke!
Cease firing. Cease firing.
- Пусть прекратят огонь.
У мишеней остался человек.
Прекратить огонь!
Скопировать
- Yes, Harvey.
Holy smoke.
I left the water running on that Simmons dame in a hydro tub!
- Да, да, Харви.
Черт побери!
Я забыл закрыть воду в ванне с этой Симмонс!
Скопировать