Перевод "home port" на русский
Произношение home port (хоум пот) :
hˈəʊm pˈɔːt
хоум пот транскрипция – 8 результатов перевода
vacations in style.
You know where I think the home port will be?
Waterways on the Christina.
Отпуск с размахом.
Знаешь, где я планирую порт приписки?
В русле Кристины.
Скопировать
Mrs. Dutton isn't gonna start housekeeping in the cabin of a bush pilot's plane.
She's gonna have a real home, electric lights, plumbing, soft furniture and right near the home port.
At waterways on the Christina?
Миссис Даттон не начнет семейную жизнь в кабине летчика малой авиации.
У нее должен быть дом, электричество, удобства, мягкая мебель рядом с портом приписки.
В русле Кристины?
Скопировать
The ship's comin' in!
Hey, home port never seemed so good, eh?
- No sight of me old lady.
Корабль подходит!
Эй, порт приписки еще никогда не выглядел так замечательно, да?
Не пялься на меня, старушка.
Скопировать
But longitude required precise timekeeping.
An accurate shipboard clock would continue to keep time in your home port.
The rising and setting of stars would give you the local time and the difference between the two would tell you how far east or west you had gone.
Но определение долготы требовало точного хронометража.
Точные корабельные часы отсчитывают время в домашнем порту.
Восход и заход звёзд дают точное местное время, а разница между ними двумя скажет, как далеко на восток или запад вы продвинулись.
Скопировать
Hi, honey!
Home port.
Lock and load!
Привет, дорогой!
Порт приписки.
Стоп машина, выгружайся!
Скопировать
Or, as one of Finagle's Laws puts it:
"Any home port the ship makes will be somebody else's, not mine."
The new President of Altair VI wants to get himself launched a week early, so we have to be there a week early.
Или, как гласит закон Финегла:
"Если корабль заходит в порт - этот порт не мой родной".
Новый президент Альтаира-6 хочет начать на неделю раньше, так что нам придется быть там на неделю раньше.
Скопировать
That night I began to realise how little I really knew of Sebastian and to understand why he had always sought to keep me apart from the rest of his life.
He was like a friend made on board ship, on the high seas now we had come to his home port.
Sorry I've been ignoring you.
В тот вечер я впервые осознал, как мало я, в сущности, знаком с Себастьяном и почему он всё время старался не допускать меня в свою другую жизнь.
Он был словно друг, с которым сошлись на пароходе в открытом море. И вот теперь мы прибыли в его родной порт.
Простите, что бросил вас.
Скопировать
- What a way to go.
- to its home port of Vladivostok.
Look who I brought.
- Какая ужасная смерть.
- Хорошо хоть всё не обернулось проблемами с Россией.
Смотрите, кого я привела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов home port (хоум пот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы home port для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоум пот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение