Перевод "honour killing" на русский

English
Русский
0 / 30
honourпочитать честь почесть почёт удостоить
killingубийственный уморительный умерщвление
Произношение honour killing (оно килин) :
ˈɒnə kˈɪlɪŋ

оно килин транскрипция – 6 результатов перевода

...they had no power, so this can't have been a political crime.
It's through a process of elimination that you arrive at an honour killing.
But two men shot!
В их руках не было власти, значит, это не политическое убийство.
А вы исключаете преступление чести.
Но стреляли двое!
Скопировать
Sick women.
Luisa, this isn't an honour killing.
Luisa...
Крестьяне, рабочие, вдовы. Больные женщины.
Луиза, это не преступление чести.
- Луиза...
Скопировать
Wouldn't be the first person to kill a relative.
~ Honour killing?
~ It's possible.
Не первый случай, когда убийца - родственник.
- Убийство во имя чести?
- Возможно.
Скопировать
Pushkar, what do you think?
Like an honour killing.
Well, 90% of murders happen in the family, don't it?
Пушкар, а ты как думаешь?
Насчет убийства чести.
Ведь 90% убийств совершаются членами семьи.
Скопировать
No, please.
- Don't say honour killing.
Not again.
Я вас умоляю.
- Не говорите "убийство чести".
Только не снова.
Скопировать
~ I'm not saying that.
Just... it's too easy to see a dead Muslim woman and shout honour killing.
It's a fair point, Tariq, but I'm not ruling him out yet.
- Я этого не говорил.
Просто... всё слишком банально. Мусульманка убита во имя чести семьи.
Справедливое замечание, Тарик, но пока не будем исключать Билала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов honour killing (оно килин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы honour killing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оно килин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение