Перевод "hooked" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hooked (хукт) :
hˈʊkt

хукт транскрипция – 30 результатов перевода

I want no undue risks.
You'll all be hooked up with me.
We'll divide in two squads.
Я хочу сократить риски
Вы все будите связываться со мной
Мы разделимся на 2 группы,
Скопировать
I'm off women
You're hooked.
She'll see to that
Женщины не для меня.
Ты уже попал в её сети;
уж она своего не упустит.
Скопировать
to transform into a single couple these two pop stars, who separately, were beginning to decline.
And... so you hooked them up.
Hooked them up!
Как превратить этих двух поп-звёзд в одну пару, которые по отдельности... Начинают снижаться.
И... Поэтому Вы объедините их.
Объединим их!
Скопировать
You got that?
Give him time to get hooked.
He's tasting, he sucks on it, judges it...
Ты понял?
Подожди, дадим ему время.
Он его пробует, посасывает присматривается...
Скопировать
There are three reasons why people take a drug like LSD:
Those who have taken it once and become hooked have pre-existing problems.
People who are uninterested in anything else.
Есть три причины, почему люди принимают наркотик, как ЛСД.
У тех, кто приняли его однажды и стали зависимыми уже существовали проблемы.
Люди, которые не заинтересованы ни в чём другом.
Скопировать
Scotty, how are you doing?
Controls are all hooked up, sir. We should have some power for you soon.
Try it now, captain.
Скотти, как там дела?
Управление подключено, сэр.
Скоро будет энергия.
Скопировать
Yeah, Scotty?
I've hooked in ship's communication.
The best I can give you on impulse is one-third power.
Да, Скотти?
Я подключил коммуникации.
Из импульсных двигателей могу выжать лишь треть мощности.
Скопировать
Does she answer a hail?
I've tried all frequencies and hooked in the universal translator.
- No response, sir.
Он отвечает на запрос?
Я перепробовала все частоты и включила мировой переводчик.
- Ответа нет, сэр.
Скопировать
Think we're crazy?
Nobody in the Grandi family gets hooked. Understand?
That's the rule.
Что мы, ненормальные?
В семье Гранди никто на наркотики не садится.
Это закон.
Скопировать
- No. - Sam McCord climbs for Nordquist!
- Well, it looks like I'm hooked.
Sam, come on!
Сэм МакКорд выступает за Нордквиста!
- Похоже, я попался.
Давай, Сэм!
Скопировать
I never been able to understand a man who wanted to use a machine gun.
You get hooked with it, it's life.
Your best all-around item is the four-inch Smith.
Никогда не пойму людей, которые себе автомат хотят.
Попасться можно. Это жизнь.
Лучший ствол - четырехдюймовый Смит.
Скопировать
I got a better class of trade now.
What, are you hooked in with the Mafia or something?
I'll tell you the truth... I don't know.
Но я сейчас на более высоком уровне.
Что, ты с мафией, что ли, связан?
Ну, если честно, я не знаю.
Скопировать
Name of Coyle, isn't it?
I had him driving a truck for me and a fellow up there in New Hampshire... and he got hooked, which is
(CHUCKLES) I was figurin' he was thinkin' about dumping' me.
Койлом зовут, не так ли?
Он для меня и еще одного парня тогда грузовик вел в Нью Хэмпшире... и он попался, и поэтому отбывать будет.
[Посмеивается] Мне казалось, что он подумывает о том, чтобы сдать меня.
Скопировать
That's the idea.
Now you could be hooked up to the heart, lung and kidney machine during the flight.
With sedation, you will sleep... for tree weeks there... and tree weeks back.
Такая же идея.
Теперь можешь быть связанным с сердечно- легочным и почечным аппаратом во время полета.
Со снотворными будешь спать... три недели езды отсюда и три недели домой.
Скопировать
- Can't you get to the auxiliary?
- He's hooked everything through the main panel.
Get up to my office and pull the plans for this bulkhead.
- Доберетесь до резервного?
- Он контролирует все через главную панель.
Иди в мой кабинет и достань план этой стены.
Скопировать
You want some coffee, dear?
I left the Thermos hooked to my saddle.
Tango.
Хочешь кофе, дорогой?
Я пристегнула термос к своему седлу.
Танго.
Скопировать
Your place... or mine?
- She's hooked.
- Why, cowboy? - I'll expect 20 bucks.
К тебе или ко мне?
- Клюнула. - Ну, ковбой?
- Надо двадцать баксов.
Скопировать
And... so you hooked them up.
Hooked them up!
Hooked them up to an audience, to Pop Music!
И... Поэтому Вы объедините их.
Объединим их!
Объединим их с публикой, с поп-музыкой!
Скопировать
Hooked them up!
Hooked them up to an audience, to Pop Music!
Off the record, it can be disclosed that, let's just say, they don't get along very well.
Объединим их!
Объединим их с публикой, с поп-музыкой!
Не для печати, поскольку может быть раскрыто... Давайте просто скажем, что они не ладяд друг с другом.
Скопировать
Oh, no, no, no I couldn't do that.
I can't afford to get hooked.
You won't get hooked.
О, нет, нет, нет... Я не буду. У меня и так достаточно проблем с алкоголем и всё такое.
Не хочу сесть ещё и на это.
К ней не привыкают.
Скопировать
I've got enough problems with the booze and all. I can't afford to get hooked.
You won't get hooked.
Well, I know.
Не хочу сесть ещё и на это.
К ней не привыкают.
Ну, я не знаю тогда.
Скопировать
What other way?
Get them hooked in theatre
Give them parts in a play With drums, flutes and clarinets it'll be like the city theatre
Что придумать?
Давайте устроим театральное представление
Будем играть на барабанах и флейтах так будем больше похожи на артистов
Скопировать
The poor bastard.
Paid cash for it, got hooked on his first trip.
Well, they get away with it sometimes.
Бедный ублюдок.
Заплатил за нее и попался на первой поездке.
Ну, иногда они с ней проскакивают.
Скопировать
I've got my neck on the chopping block here.
You've got it hard, too, hooked up with a freeloader like Ken.
You gotta strip too.
Если меня казнят, то свою голову я отправлю прямо сюда.
Тебе трудно приходится - ты связалась с таким халявщиком как Кэн.
Ты тоже раздевайся.
Скопировать
Well, not exactly...
But you and her hooked up?
But what does that matter?
Ну, не совсем так...
Но вы с ней пообжимались?
А что, разве это главное?
Скопировать
Have I?
Maybe you and Kaji have hooked up again, Maybe you and Kaji have hooked up again, but the fact that you're
There's nothing between Kaji and me.
Да ну?
Даже если ты снова встречаешься с Кадзи вовсе не обязательно так хвастаться своим счастьем.
Между мной и Кадзи ничего нет.
Скопировать
I'm like a drug dealer.
I got the guy hooked.
I'm having lunch at his desk every day this week, just him and me.
Я как торговец наркотиками.
Подсадил человека.
Я каждую неделю обедаю за его столом, только он и я.
Скопировать
Why do we keep this from Jerry?
If Jerry finds out I'm hooked on Rogers chicken, I'm back with the red menace.
Miss Benes, the hat you charged to the company was sable.
Почему мы скрываемся от Джерри?
Если Джерр узнает, что я подсел на цыплят Роджерса - я возвращаюсь к красной угрозе.
Mисс Бенес. Шапка, что вы купили за счет компании, была соболья.
Скопировать
They can get any book on tape.
I tell you, I am hooked on these books on tape.
Tell me about it.
Там могут достать запись любой книги.
Я вам скажу, я просто подсел на такие книги.
И не говорите.
Скопировать
The licking of the fingers.
-He's hooked on the chicken, isn't he?
Yes, now, please someone, honey mustard.
Облизывание пальцев.
-Он подсел на цыплят, так? -Да!
Да, а теперь, пожалуйста кто-нибудь. Медовую горчицу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hooked (хукт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hooked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хукт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение