Перевод "hose nozzle" на русский

English
Русский
0 / 30
nozzleнасадка сопло патрубок брандспойт
Произношение hose nozzle (хоуз нозол) :
hˈəʊz nˈɒzəl

хоуз нозол транскрипция – 32 результата перевода

Look over there!
The Sprinkle King, Sprinkle Queen, and Deluxe Sprinkle King are the Simon and Garfunkel plus one of hose
Observe.
Смотрите туда!
Король Брызг, Королева Брызг, и Роскошный Король Брызг и Саймон и Гарфанкел и одна из распыляющих насадок на шланг.
Понаблюдаем.
Скопировать
Yeah, well, keep your medal.
It was after the fire was out, I was on my way back to the truck, I... stepped on a hose nozzle and landed
- Not as bad as getting back to the firehouse and having all the guys hopping around on one foot, doing the "Gemma."
Ну да, придержите свою медаль.
После того, как я выбралась из огня, я направлялась к нашему фургону, я... наступила на брандспойт, упала и сломала ногу.
- Не так, как вернуться в горящий дом и спасти всех ребят, прыгая на одной ноге.
Скопировать
I hear a chunk.
So I suppose, in my naivete, I took to understand that gas is no longer coming out of the nozzle, so
You know, I am suddenly soaked in gasoline.
И вот слышу я лязг.
И по своей наивности думаю, что бензин больше не идёт, вытаскиваю шланг, чтобы повесить его на место, и бац!
Я вдруг весь в бензине.
Скопировать
Look over there!
The Sprinkle King, Sprinkle Queen, and Deluxe Sprinkle King are the Simon and Garfunkel plus one of hose
Observe.
Смотрите туда!
Король Брызг, Королева Брызг, и Роскошный Король Брызг и Саймон и Гарфанкел и одна из распыляющих насадок на шланг.
Понаблюдаем.
Скопировать
Asphyxiation heightens the high, but it's not without its risks.
Either way, I wouldn't touch the nozzle of that hose.
Anything to add?
Удушье усиливает кайф, но не без риска.
В любом случае, я бы не прикасался к насадке этого шланга.
Что-то ещё?
Скопировать
Grab the torch. Grab the flint strike right there.
All right, now, the knob at the red hose, Turn that counterclockwise Till you hear gas coming out of
Okay, now hold the flint strike at the nozzle. Get the flame...
Возьми горелку в руки, теперь осторожно поверни рычажок.
Следи за циферблатом: когда стрелка начнёт двигаться, нажимай на пуск.
Теперь поверни сопло так, чтобы оно...
Скопировать
There's a master shut-off switch.
[Coughs] There should be a-a-a blue hose with a nozzle.
Okay. Okay, uh, um, t-there's-- there's two blue hoses.
Там есть главный выключатель.
Там должен быть синий шланг с вентилем.
Ладно, ладно, здесь два синих шланга.
Скопировать
Yeah, well, keep your medal.
It was after the fire was out, I was on my way back to the truck, I... stepped on a hose nozzle and landed
- Not as bad as getting back to the firehouse and having all the guys hopping around on one foot, doing the "Gemma."
Ну да, придержите свою медаль.
После того, как я выбралась из огня, я направлялась к нашему фургону, я... наступила на брандспойт, упала и сломала ногу.
- Не так, как вернуться в горящий дом и спасти всех ребят, прыгая на одной ноге.
Скопировать
Check this out.
What's with the hose?
Hang on.
Посмотри на это.
- Что со шлангом?
Держи.
Скопировать
They don't even know they're contestants.
You can't just blast people with a hose in a bar.
They will leave.
Они даже не знают, что они конкурсантки.
Ты не можешь просто облить людей в баре из шланга.
Они уйдут.
Скопировать
She's gonna be doing something or other.
And then we're gonna blast her with water from a hose.
It's gonna be great, right?
Она будет делать что-то или ещё что-то.
И затем мы окатим её водой из шланга.
Это будет великолепно.
Скопировать
I'm with Brooks.
Pull up your panty hose, Q-nut. There's no turnin' back.
Why don't we switch spots?
- Брукс права
На этот раз, будь мужиком, Квинси Мы не можем вернуться назад.
Может, поменяемся?
Скопировать
- Wait a minute. Wait!
Are those my hose? - Uh, yeah.
For Christ's sake, what kind of rapist doesn't bring his own panty hose?
Эй, постой!
Это что, мои чулки?
- Зачем ты взял мои чулки? Ты должен был принесли чулки с собой!
Скопировать
Are those my hose? - Uh, yeah.
For Christ's sake, what kind of rapist doesn't bring his own panty hose?
- Look, I'm sorry, but the drugstore-
Это что, мои чулки?
- Зачем ты взял мои чулки? Ты должен был принесли чулки с собой!
- Ладно, ладно, извини. Я же не мог купить их в...
Скопировать
He's not.
Don't make me turn the hose on you two.
Chase is right.
- Это он так говорит.
Вы двое, не заставляйте меня постоянно вас одёргивать.
Вдвоём проверьте их дом.
Скопировать
"And when you hear the buzzer sound, that is your 10-minute warning to finish."
"Please hose down all items you have forn-I-cated on."
Randy, I'm only here to talk to her, for Frank.
"Когда вы услышите сигнал, это будет обозначать, что осталось 10 минут."
"Пожалуйста уберите все предметы кот-О-рые будете использовать."
Рэнди, я здесь только чтоб поговорить с ней для Фрэнка.
Скопировать
Stand over here.
I'll hose you off.
I don't think so.
Стой там.
Я полью тебя из шланга.
Не думаю, что это хорошая идея.
Скопировать
The Belleville's are freeloaders, the whole lot of them.
They are as cheap as tan panty hose with white sandals.
Plus, I believe they have emptied all the booze from the minibars upstairs into their own flask and then refilled the bottles with water.
Все Беллвилли халявщики.
Они выглядят также дёшево, как коглготки цвета загара с белыми босоножками.
Плюс, я считаю, что они перелили всю выпивку из минибаров в свои фляжки, а потом наполнили бутылки водой.
Скопировать
I'll show you how to do it, so watch carefully.
Hold the hose like this and turn slowly as you insert it.
It hurts the patient if you put it in too deep, so be careful.
Я покажу вам, как это делается, смотрите внимательно.
Держите шланг вот так и медленно поворачивайте, вставляя.
Пациенту будет больно, если вы введёте слишком глубоко, будьте аккуратны.
Скопировать
Agent White is not a man who likes to be kept waiting, Detective.
We'll take over from here, unless you wanna be stuck with a six-hour decontamination hose-down.
Clear the barricades!
Детектив - Агент Уайт не из тех, кто любит ждать.
Дальше мы справимся сами. Если ты только не хочешь провести шесть часов на дезинфекционной промывке.
Уберите баррикады!
Скопировать
- Excuse me?
So I can show you where the on/off nozzle is.
It'll only take a second.
- Не поняла?
Я покажу, где включать воду.
Это займет буквально пару секунд.
Скопировать
My brother lives up there, which I've always been jealous of.
And the plumbing got backed up and blood started squirting out of this hose.
-It was like a scene from The Shining.
Наверху живёт мой брат. Я всегда ему завидовала.
Однажды, когда я училась в старших классах... мой отец бальзамировал кого-то в подвале что-то засорилось и из этой трубы потекла кровь.
- Просто сцена из "Сияния". - Отвратительно.
Скопировать
Sixteen inches!
How long does a man's hose have to be?
That's 32 inches of confidence in every step. Don't forget, I've got two of them.
- 40 сантиметров?
Cколько же может быть самый большой?
у меня их два.
Скопировать
They may surface.
Stand by here to break out this fire hose!
Stand by the fire hose.
Они должны всплыть.
Приготовьте пожарные рукава!
Приготовьте пожарные рукава.
Скопировать
All right. I've got it.
And a mistol on the nozzle of the pistol with the blank.
There is a cross on the handle of the muzzle with the bullet. No. There is a cross on the handle of the nickel... nizzle?
Я иду
Что-то там у пистолета... у него насечки нету...
Крест на ручке дула, у которого пуля... нет, есть крест на ручке брючек...
Скопировать
Yeah?
There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel
There's a cross on the puzzle of the mistol with the bullet.
Насечка на ручке...
овечка на тучке... крест на пуле пустой... я пока холостой... пуля, ручка, крест, котлета...
выстрел дула шмистолета...
Скопировать
Stand by here to break out this fire hose!
Stand by the fire hose.
Engine room.
Приготовьте пожарные рукава!
Приготовьте пожарные рукава.
Машинное отделение.
Скопировать
Oh, yeah, I met him this morning.
Then he met the hose.
Kitty, we don't need more things hanging around our house.
О, да, я встретил его утром.
А потом он встретился со шлангом.
Китти, нам не надо, чтобы еще кто-то бродил вокруг нашего дома.
Скопировать
- Right.
So when Kelso gets here, he'll walk by the driveway... which we've iced down with the hose... and he'll
- Well, who among us can?
- Да.
Так что, когда Келсо придет сюда он пройдет мимо гаража, где я устроил гололёд с помощью шланга, и увидит там порножурнал, а это отличная западня для Келсо, ведь перед сиськами он не устоит.
- Ну, а кто из нас устоит?
Скопировать
He's sleeping like a log;
I beat him with the vacuum hose for 2 hours.
So I reckon Bjarke owes me an outing to the fair.
Он спит.
Я отлупила его шлангом от пылесоса.
С Бьярке причитается поход в Тиволи.
Скопировать
I'll take mine after we pass.
Well, Fuller's definitely gonna try and hose us.
Good.
Я выпью, когда мы пройдем аттестацию.
Да, Фуллер определенно будет стараться нас завалить.
Хорошо.
Скопировать
We need a third to one hundred ³ u.
When the hose still win the same, ¹ da to look suspicious.
The stakes are high ¿a.
Нам нужен третий игрок, чтобы сорвать большой куш.
Если один и тот же игрок всё время выигрывает, то это вызывает подозрения.
Это большая игра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hose nozzle (хоуз нозол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hose nozzle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоуз нозол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение