Перевод "hot air" на русский
Произношение hot air (хот эо) :
hˈɒt ˈeə
хот эо транскрипция – 30 результатов перевода
Imagine...
A balloon full of hot air, that is blown like a woman's soutane....
Alcibiade!
Вообразите...
Воздушный шар, наполненный горячим воздухом, раздутый как платье женщины....
Альчибиаде!
Скопировать
Well, I knew you wouldn't let them scare you away.
They're a bunch of hot air, if you ask me. - Are they really?
- And now they're gonna have to fight after the way they shot off their mouths.
Я знал, что вы их не побоитесь.
Как по мне, так они просто болтуны.
- Неужели? - Теперь им придется драться, раз уж открыли свои рты.
Скопировать
It's the least I can do, huh?
Then spare me all the hot air about Okada Izo of Tosa!
What?
Я тебе обязана? Неужели?
Нечего строить из себя великого Идзо из Тоса!
Что?
Скопировать
- Sort of.
So... if I'm offering you a job, it's not just hot air.
Doing what?
- Можно и так сказать.
Итак я правда могу тебе работу дать.
А какую работу?
Скопировать
You know how it is when you kick on the jets and your trunks fill up
- like a hot-air balloon.
- No, but go on.
Ты знаешь, каково это, когда тебя окутывают струйки и твоё тело наполняется...
-...как воздушный шар с горячим воздухом.
- Нет, но продолжайте.
Скопировать
RV's not enough.
go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot
Doesn't anyone just take a fucking walk anymore?
Фургонов им мало.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
Что блядь, ходить уже никто не хочет?
Скопировать
I should have just gone with Mel.
She and her mother are taking a hot air balloon through the wine country.
Well, not in the balloon, no, but I could've followed along in the recovery vehicle.
Надо было пойти с Мэл.
Они с матерью будут летать на воздушном шаре над виноградниками.
На самом шаре я бы не полетел но мог бы ехать за ними на аварийной машине.
Скопировать
Not at all like you or me.
He was a bag of hot air and everyone recognised him for what he was.
You are satisfied with the assignment of Li to fill your vacant post?
Совсем не как мы с вами.
Он просто сотрясал воздух, и все поняли, чем он является на самом деле.
Вы удовлетворены назначением Ли на свободную должность у вас?
Скопировать
Top priority, my arse!
Just a lot of hot air, Peter.
–I know, John.
Приоритетная задача, как же!
Воздух, один воздух.
Знаю, Джон.
Скопировать
–I know, John.
Our clients can't be expected to dry their hands with hot air.
Well, actually, John—
Знаю, Джон.
Как же теперь наши клиенты будут сушить руки?
Горячим воздухом?
Скопировать
You could have walked away and nobody would have thought less of you.
All it would have been was words, hot air from a buffoon.
Instead, you let him rile you... into playing his game, his way, by his rules.
¬ы могли уйти, и вас никто бы не осудил.
ј болтовн€ ничего не значит.
ј вы позволили ему разозлить вас... и пошли у него на поводу.
Скопировать
Tonsillitis, adenoiditis is, in Chinese medical terms an invasion of heat and wind.
There's some hot air blowing in here.
You know I lived with the Eskimos many years ago and they used to plunge their faces into the snow.
Тонзиллиты, аденоидиты, это в китайской медицине проникновения тепла и ветра.
Здесь точно кто-то гонит.
Однажды очень давно я жил с эскимосами а они макали свои лица в снег.
Скопировать
-So?
Hot air rises.
-Exactly.
- Ну?
Горячий воздух поднимается.
- Именно.
Скопировать
We will return to the city.
You know, after this, I think I must take up hot-air ballooning.
It really is most exhilarating.
Мы вернемся в город.
Знаете, после всего этого, думаю, я должен заняться полетами на воздушных шарах с горячим воздухом.
Это так классно.
Скопировать
No, we should have representatives from all walks of life... at my last birthday party.
Oh, Lord, this medicine should be put away from all this hot air.
Why didn't you marry Chelsea?
Нет, у нас в гостях будут представители всех слоев общества... на моем дне рождения.
Господи, это лекарство нужно убрать подальше от жары.
Почему ты не женился на Челси?
Скопировать
In front of us, the expanse of the training ground.
Above us, the grey outlines of dozens of hot air balloons like monstrous, swollen, dead fish.
Can you hear them?
Перед нами открытая спортивная площадка.
Над нами серые очертания дюжины аэростатов, они словно огромные, раздутые, мертвые рыбы.
Ты слышишь?
Скопировать
It's not worth too much time.
He had a camera, methane gas in a proper pressurised container and a hot air balloon.
And that's not worth too much trouble?
Не стоит терять на это время.
У него был фотоаппарат, метановая горелка и воздушный шар.
И на это не стоит терять время?
Скопировать
Oh, she's right about the camera. It must mean something.
I doubt if a camera and a hot air balloon are enough to keep the old world going, let alone picture postcards
-Bye.
Но насчет фотоаппарата она права, это может быть неспроста.
Сомневаюсь, что фотоаппарата и воздушного шара достаточно для возрождения прежней жизни, не говоря уж об открытках.
- Пока.
Скопировать
I wouldn't harm a fly.
Daddy took me with him to see the hot-air balloons.
Everyone is happy.
Я не обидел и мухи.
Папа взял меня с собой посмотреть на аэростат.
Все счастливы.
Скопировать
-What kind of balloon?
-Hot air, I imagine.
-What heats it? Gas?
- А чем наполнен шар?
- Горячим воздухом, я полагаю.
- А что его подогревает?
Скопировать
It's just that you always harp on your principles and drone on about how important everything is.
But it's nothing more than hot air.
Do you want to know why?
Это лишь только то, что ты всегда надоедаешь разговорами о своих принципах - и бубнишь постоянно, как это все важно.
Но это не более, чем сотрясание воздуха.
Хочешь знать, почему?
Скопировать
Which neighborhood?
Hot Air Street.
Yes... Speaking...
- Да, в каком округе?
Где есть сквозняки.
Да, это здесь.
Скопировать
Ordinary paraffin.
Hot air blows out here at the end.
- Who invented it?
- Обыкновенным керосином.
Горячие газы выходят здесь в конце и толкая, приводят в движение самолёт.
- Кто изобрел это?
Скопировать
I grieve to tell you we have heard nothing but silence since the day of that incident.
She has vanished into hot air.
I know.
Я тебя огорчу, но о ней ничего не известно с того самого дня.
Она как будто растворилась.
Я знаю.
Скопировать
- What did he mean by that?
- Hot air, kid, hot air.
Skip out and get us a cab.
- О чём он?
- Да перегрелся.
Поймай нам кэб.
Скопировать
That is just...
It's not one of those movie colony bimbos filling you full of hot air.
That's...
Это просто...
Не от одной из тех пустышек кино-поклонниц.
Это...
Скопировать
Welcome to real life.
You want this hot-air machine, you carry it.
You pick that up.
Добро пожаловать в реальность.
Если вам нужен фен, тогда несите его сами.
Вы положите его обратно.
Скопировать
This thing was filled with gas.
Not hot air, gas.
I need gas to get this thing in the air.
В этой штуке был газ.
Не горячий воздух, а газ.
Мне нужен газ, чтобы лететь на этой штуке.
Скопировать
Tarzan's ass?
Maybe I could finagle it to take hot air.
But do you know how many cubic meters I'd need?
У Тарзана?
Может, я смогу ее так приспособить, чтобы лететь на горячем воздухе.
Но знаешь сколько мне его нужно? Это ведь очень большой дирижабль!
Скопировать
But do you know how many cubic meters I'd need?
If anybody can fill this thing up with hot air, Izzy, it's you.
Come to Daddy.
Но знаешь сколько мне его нужно? Это ведь очень большой дирижабль!
Если кто и может наполнить эту штуку горячим воздухом, так это ты, Иззи.
Иди к папе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hot air (хот эо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot air для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот эо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
