Перевод "hot air balloon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hot air balloon (хот эо болун) :
hˈɒt ˈeə bəlˈuːn

хот эо болун транскрипция – 30 результатов перевода

You know how it is when you kick on the jets and your trunks fill up
- like a hot-air balloon.
- No, but go on.
Ты знаешь, каково это, когда тебя окутывают струйки и твоё тело наполняется...
-...как воздушный шар с горячим воздухом.
- Нет, но продолжайте.
Скопировать
RV's not enough.
go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot
Doesn't anyone just take a fucking walk anymore?
Фургонов им мало.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
Что блядь, ходить уже никто не хочет?
Скопировать
I should have just gone with Mel.
She and her mother are taking a hot air balloon through the wine country.
Well, not in the balloon, no, but I could've followed along in the recovery vehicle.
Надо было пойти с Мэл.
Они с матерью будут летать на воздушном шаре над виноградниками.
На самом шаре я бы не полетел но мог бы ехать за ними на аварийной машине.
Скопировать
It's not worth too much time.
He had a camera, methane gas in a proper pressurised container and a hot air balloon.
And that's not worth too much trouble?
Не стоит терять на это время.
У него был фотоаппарат, метановая горелка и воздушный шар.
И на это не стоит терять время?
Скопировать
Oh, she's right about the camera. It must mean something.
I doubt if a camera and a hot air balloon are enough to keep the old world going, let alone picture postcards
-Bye.
Но насчет фотоаппарата она права, это может быть неспроста.
Сомневаюсь, что фотоаппарата и воздушного шара достаточно для возрождения прежней жизни, не говоря уж об открытках.
- Пока.
Скопировать
That's a lot of money just to fly a helicopter.
Would you rather we used a hot air balloon?
No.
Столько денег только для того, чтобы поднять нас на вертолете.
А ты бы хотел подняться на воздушном шаре?
Нет.
Скопировать
They were all dreaming of fabulous carreers.
firemen, three cowboys, one tiger-tamer, one fighter pilot two spies, a general under Napoleon. one hot
No prefect.
Все мечтали о сказочных профессиях.
У меня было двое пожарных, три ковбоя, два шпиона, укротитель тигров, военный летчик, наполеоновский генерал, пилот воздушного шара.
И ни одного воспитателя.
Скопировать
Buy what?
A hot air balloon
We don't know who stole the money, but it proves that Mondain is innocent
Купить что?
Воздушный шар.
Теперь всем ясно, что Моден тут совершенно не при чем.
Скопировать
- Where?
- It's a hot air balloon to coordinate artillery fire.
- A balloon...
- Где?
- Это - воздушный шар для корректировки артеллерийского огня.
- Воздушный шар...
Скопировать
The coolest student in school, Milhouse Van Houten, is leaving us.
He and his uncle, who is also very cool, will be returning to Solvang forever via hot air balloon.
Our trip will be fraught with hardship and peril, but it still beats third-period gym with Mr. Johnson.
Крутейший ученик школы, Милхауз Ван Хаутен, уезжает от нас.
Он и его дядя, который тоже очень крут, навсегда уезжают в Солвейн. А полетят они на воздушном шаре.
Наше путешествие будет исполнено трудностями и опасностями. Но эти опасности - просто ерунда по сравнению с уроками физкультуры мистера Джонсона.
Скопировать
Lois, I am doing this for the bathroom.
And I am not giving up on my dream, like I did with that indoor hot-air balloon.
And away we go.
Лоис, я делаю это ради туалета.
И я не откажусь от своей мечты, как в тот раз с домашним воздушным шаром.
По-ле-тели!
Скопировать
No, no, no.
- We'll build a hot-air balloon and... - No.
- We'll smash them.
Нет, нет, нет.
- Построим воздушный шар и...
- Нет.
Скопировать
- I love the idea.
Have a hot air balloon?
"Come up to see the yak fields."
- Мне нравится идея.
У вас есть воздушный шар?
"Приходите, чтобы увидеть поля яков".
Скопировать
A large, red ball.
It was a hot air balloon.
Moored on the city's outskirts, out in this field.
Большой красный шар.
Это был воздушный шар
Пришвартованный на городских окраинах на этом поле.
Скопировать
Comment?
Sven Hjerson solves a murder in a hot air balloon over Abyssinia.
Anyway, how are you getting on?
Как?
Свен Йерсон расследует убийство на воздушном шаре в небе над Абиссинией.
Ладно... как у вас дела?
Скопировать
Don't preach to me about romance, Annie.
I had a three-way in a hot air balloon.
Guess I'll do it myself.
Не проповедуй мне о романтике, Энни.
Я занимался любовью втроем на воздушном шаре.
Ладно, придется заняться самому.
Скопировать
It was fucking incredible.
It was like a goddamn hot-air balloon right in front of me.
I went pfft, all over the thing as soon as I saw it.
Просто охуенная жопа.
Колыхалась передо мной, как гигантский дирижабль.
Я как только её увидел, сразу набросился.
Скопировать
Um, hello? Insurance!
Sure, I'll just have the butler go get it out of the hot air balloon.
I can't believe it.
Мед. страховка!
Конечно, сейчас дворецкий принес ее с нашего воздушного шара.
Поверить не могу.
Скопировать
I'm excited. I am.
I mean, the first part of the ceremony was a little lame, but ending it with a hot air balloon ride,
Yeah, yeah, all those things.
Мне очень понравилось.
В смысле, первую часть церемонии вы конечно слили, но концовка с полётом на воздушном шаре просто взорвала мне мозг.
Да, да, круто, круто.
Скопировать
Meeting in my office is a little uninspired, don't you think?
Given our last visit, I would have expected to see you next in a hot-air balloon or mid-air on a trapeze
Where?
Встреча в моем офисе гораздо менее вдохновляет, тебе не кажется?
Учитывая наш прошлый визит, я бы предпочел увидеть тебя в следующий раз на воздушном шаре или в воздухе на трапеции.
У меня шишка.
Скопировать
It was taken from the sky.
Like from an airplane, or a hot air balloon.
Or a satellite?
Они были сделаны с неба.
Например, с самолета или воздушного шара.
Или спутника?
Скопировать
- You should ask her on horseback. - What?
No, you should ask her in a hot air balloon.
She should be on the hot air balloon, and you should ride up on horseback.
Ты должен просить ее руки верхом на лошади.
Нет, на воздушном шаре. Нет.
Она, на воздушном шаре, и ты, верхом на лошади.
Скопировать
We talked about it being something big. Right.
And I don't think we can get a hot air balloon at this time of night.
I have my grandma's ring.
- Мы хотим, чтобы это произвело впечатление.
- Это правда. И я не думаю, что в это время ночи мы найдем воздушный шар.
У меня есть бабушкино кольцо.
Скопировать
No, you should ask her in a hot air balloon.
She should be on the hot air balloon, and you should ride up on horseback.
Oh. Wait.
Нет, на воздушном шаре. Нет.
Она, на воздушном шаре, и ты, верхом на лошади.
Погоди.
Скопировать
What did you have in mind?
I was thinking about getting a hot-air balloon, you know bringing along some champagne and then possibly
Or we could just go to The Lobster Shack because it's, you know, a little easier.
Ну и куда например?
Мы могли бы взять воздушный шар захватить с собой пару бутылок шампанского а потом почитать Сильвию Плат.
Ну или можем на Лачуга Лобстера сходить Кстати, отличное местечко.
Скопировать
A six-hour drive.
Eighteen-hour hot-air balloon ride.
If you were to go that way.
В шести часах езды.
В 18 часах полета на воздушном шаре.
Если путешествовать таким способом.
Скопировать
TED: We've done some amazing things this year.
I mean, I traveled around the world in a hot air balloon and bought another island.
It's private.
Мы завершили этот удивительный год
По крайней мере, я уверен, я имею в виду, я путешествовал по миру на воздушном шаре...
Я купил еще один остров. Частный.
Скопировать
And then there was staten island.
oh, and the hot air balloon.
The westminster dog show.
- и Стэйтенйаленд
- Ох, и на воздушном шаре
Выставка собак в Вестминстере.
Скопировать
This is unbelievable.
I got tapped to captain a hot air balloon in a multi-state regatta.
I take off tomorrow.
Ёто неверо€тно.
ћен€ назначили капитаном воздушного шара в межштатной регате.
я отправл€юсь завтра. " воздушных шаров есть капитаны?
Скопировать
That's ridiculous.
Hot air balloon?
That's crazy though, right?
Ёто смешно.
¬оздушный шар?
Ч Ёто сумасшествие, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hot air balloon (хот эо болун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot air balloon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот эо болун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение