Перевод "hot young girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение hot young girls (хот йан горлз) :
hˈɒt jˈʌŋ ɡˈɜːlz

хот йан горлз транскрипция – 31 результат перевода

And don't you think that's a little sad?
I mean, a 35-year-old man hanging out with a bunch Of hot young girls who just want to drink, party,
Doesn't really matter, does it? It doesn't.
А ты не думаешь, что это немного грустно?
35-летний мужчина, тусующийся с кучкой горячих девчонок, которые хотят только пить, зажигать и раздеваться... и все, что я скажу после этого, уже не имеет значения, так ведь?
Не так.
Скопировать
Barbara Eden and Elizabeth Montgomery and Abigail, Miss World competitions, Marilyn Monroe and Jennifer Jones and Bo Derek and Angie Dickinson as Police Woman, Maria Falconetti and Suzi Quatro, Bolshoi ballerinas and Russian gymnasts,
Wonder Woman and Barbarella and supermodels and Page 3 girls, all the endless, impossible fantasies,
Courbet's Origin Of The World, Bataille's bowl of milk, Jean Simmons' nose ring, all the stuff I had heard and seen and read.
Барбара Иден и Элизабет Монтгомери, и Абигейл, участницы "Мисс Мира", Мэрилин Монро и Дженифер Джонс, и Бо Дерек, и Энджи Диккенсон в "Police Woman", и Мария Фальконетти и Сьюзи Кватро, балерины Большого и русские гимнастки,
Чудо-женщина и Барбарелла, супермодели и девушки из "Page 3", все бесконечные, невозможные фантазии, молодые девушки, лежащие на раскаленном асфальте у бассейна Вангаратты,
"The Origin of the World" Гюстава Курбе, миска молока Батая, кольцо в носу Джейн Симмонс, все, что я слышал, видел, читал.
Скопировать
And don't you think that's a little sad?
I mean, a 35-year-old man hanging out with a bunch Of hot young girls who just want to drink, party,
Doesn't really matter, does it? It doesn't.
А ты не думаешь, что это немного грустно?
35-летний мужчина, тусующийся с кучкой горячих девчонок, которые хотят только пить, зажигать и раздеваться... и все, что я скажу после этого, уже не имеет значения, так ведь?
Не так.
Скопировать
You're too old for this!
Now these hot young Polish girls rule the scene.
They're experts at turning tricks.
Рамона, бросай эту работу, ты уже не в том возрасте.
У нас тут полно малолеток из Польши, меня от них жуть берёт.
Польки готовы трахаться без передышки.
Скопировать
- It's a Jetta!
Only young, hot girls drive Jettas!
I had a Jetta.
- "Джетта"! - И что?
На них ездят только молоденькие красотки!
У меня была "джетта".
Скопировать
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
From deep river beds to beds where young girls smile.
I keep running after her, hoping all the while.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
От колыбелей Великих Рек до колыбелей где улыбаются юные девочки.
Я гнался за ней, и надеялся все это время.
Скопировать
No execution?
To my knowledge, I lost my young hot head.
You made me laugh, you not even know it.
А что, казнишка не состоится?
Насколько мне известно, я свою безрассудную молодую голову проиграл.
Рассмешил меня и даже об этом не знаешь.
Скопировать
- Nothing doing.
Not after being in that hot bathhouse with all those girls running around without clothes.
Now you want to take me into a geisha house.
- Ничего не выйдет.
Не после той горячей бани, где разгуливают ничем не прикрытые девушки.
Теперь ты хочешь затащить меня к гейшам.
Скопировать
One week.
Young girls, all of them. And this one so pretty.
She must be lying there a few days, mutilated like the others, with gaping wounds in her neck.
За неделю.
Такие молодые девушки... такие хорошие, но особенно эта...
Должно быть несколько дней здесь пролежала. Изуродованная, как и все остальные. Огромные зияющие раны на шее.
Скопировать
tomorrow busy in general, busy for a long while...
OK, who says that young Yugoslavs, and the girls in particular without work?
Have you had any sleep last night?
Завтра занята. В общем, надолго занята.
А кто-то говорит, что югославская молодёжь, девушки в особенности, страдают от безработицы?
- Спал прошлой ночью?
Скопировать
- But Sarah is much prettier and much younger.
You've become old and now you pick on young girls, don't you?
All men like young girls because they're so irresistible.
- Но Сара еще красивее и моложе.
Ты становишься старше и начинаешь предпочитаешь молодых!
Все мужчины любят молодых девушек, они так очаровательны.
Скопировать
You've become old and now you pick on young girls, don't you?
All men like young girls because they're so irresistible.
The love of a child is an injection of vitality.
Ты становишься старше и начинаешь предпочитаешь молодых!
Все мужчины любят молодых девушек, они так очаровательны.
Любовь необходима ребенку.
Скопировать
My lord!
O, wither'd is the garland of the war, The soldier's pole is fall'n: young boys and girls Are level now
the odds is gone, And there is nothing left remarkable Beneath the visiting moon.
Повелитель!
О, воинский лавр поблек, пал знаменщик, мальчишки и девчонки сравнялися с мужами;
превосходство исчезло, и нет в мире ничего, достойного вниманья.
Скопировать
There was no need for this.
It was just a couple of young hot-bloods quarrelling.
And my lad picked the fight with Hirono.
Тебе не следовало бы так далеко заходить, Ямамори.
Это была просто перебранка между горячей молодёжью.
Кроме этого, это была ошибка Уеды.
Скопировать
And to be carried into the garden so that when they awoke they believed they were in paradise.
And there were damsels and young girls there who dallied with them to their hearts' content so that they
Thus it was, that when the old man decided to send one of his assassins upon a mission such as to have a prince slain he would send for one of these youths and say:
И внесены в сад... чтобы проснувшись, они уверовали, что находятся в раю.
А там были юные девы... которые забавляли их так, как их душе было угодно... чтобы у них было все, чего только могут желать молодые мужчины.
А когда старец решал послать одного из своих ассасинов с миссией... такой, как убийство правителя... он посылал за одним из этих юношей и говорил:
Скопировать
All gone.
- All the poor young girls.
All gone.
- Кто?
- Все бедные девочки.
Сгинули. Их забрали.
Скопировать
You"ve read too many emigrant books.
Now you eat hot soup and feel up German girls.
You Communist bastard... Don"t like the new Poland, eh?
В такое время, такие глупости.
Приказано держаться вместе и не ругаться. Споры нас губят.
Вы начитались эмигрантских книжек.
Скопировать
I figured she was the littlest one and it would be easy.
But Lord help us, them young girls is deadly.
However, the Great Spirit was with me, and I survived.
Я рассудил, что она самая молодая и это будет проще.
Да, поможет нам Бог, эти молодухи просто ураган.
И все же, Великий Дух был со мной, и я выжил.
Скопировать
You're the one who makes the suggestions-
. - making suggestions to young girls-
You've got no right to take advantage of them like that-
Ты у нас единственный, кто дает советы
Только ты можешь ходишь в особые магазины И делать предложения молодым девушкам.
У тебя нет прав , чтобы так использовать свои преймущества!
Скопировать
Once a month
I try to make pretty young girls nervous just to keep my ego from going out.
I'll save you a lot of anguish.
- Прекрасно.
Раз в месяц я заставляю молодых женщин нервничать. Таким образом поддерживаю свое самомнение.
Удовлетворю ваше любопытство:
Скопировать
A restored version of
THE YOUNG GIRLS OF ROCHEFORT
FRIDAY MORNING
Восстановленная версия
ДЕВУШКИ ИЗ РОШФОРА
УТРО
Скопировать
Because, reform, yes. Chaos, no.
Our approach rests on the extreme sympathy we have for young girls.
Momentarily gone bad.
Потому что, изменениям - да, хаосу - нет.
Наш подход основан на крайней симпатии к молодым девушкам.
На правилах мира!
Скопировать
How do I know what's going on out there?
I don't want you bringing young girls home.
- What about yours?
Откуда мне знать, что творится за его пределами?
Я не хочу, чтобы ты водил сюда девочек.
-А как же ты?
Скопировать
- How could anybody love you?
Girls don't love the like of you. They love young, long-legged, politically literate ones.
When you die no one will write about you in the newspapers:
-А за что Вас любить?
Таких, как Вы, не любят.Девушки любят молодых и политически грамотных.
Умрете Вы, кто напишет в газете:
Скопировать
We keep hearing these are violent times. But God has looked after us and our classes have been conducted undisturbed.
In a few moments, the older girls will present a witty little comedy written especially for us by Mr.
But before that you will hear our eighth- and ninth-graders recite from the works of our greatest poets:
Времена нынче жестокие, но, к счастью, Господь хранил нас и наша школа не пострадала.
Через пару минут... старшие девочки покажут остроумную комедию, ... написанную специально для нас... месье Понтье, нашим юным аптекарем.
Перед ними вы услышите наших девяти- и десятиклассниц, декламирующих произведения наших великих поэтов,
Скопировать
- The police will tell
Phoo, an old man harassing young girls.
Shame on you!
- Полиция расскажет.
Фу, старик пристаёт к молоденькой девушке.
Как вам не стыдно!
Скопировать
I don't know, Yente.
My girls are still so young.
So what do they look like, grandfathers?
Лучшего ты для своих дочек и пожелать не можешь. Не знаю, Ента.
Мои девочки ещё совсем маленькие.
А они кто?
Скопировать
Why did you make me read a thing like that?
Three young girls.
And that one's so pretty.
Ну почему ты заставляешь читать меня эти ужасы ?
Три молодые девушки...
Последняя такая красивая...
Скопировать
On my side, shit.
Listen, we got young girls here. You could watch your language, you know.
I speak what I feel, you know.
На нашей, бля!
У нас тут молодые девушки - следите за речью!
Я говорю от сердца.
Скопировать
Narrow-minded, a hypocrite and a... Peeping Tom.
One night, when two of Count Johann's young guests had a little "indiscretion" so to speak otherwise
- Let go!
Узколобый, лицемер и... чрезмерно любопытный человек.
Однажды ночью, когда двое юных гостей графа Иоганна имели немного нескромности,так сказать, иначе известной как любовь между двумя девушками граф Хуберт появился и шпионил за девочками в момент их интимной близости.
-Отпусти!
Скопировать
I swear to be always faithful to you!
Let love never desert your young hot hearts.
No more grief and suffering
Клянусь быть верным тебе всегда!
Пусть любовь никогда не покинет Ваших юных горячих сердец.
Нет невзгод и страданий отныне,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hot young girls (хот йан горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot young girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот йан горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение