Перевод "hydraulic ram" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hydraulic ram (хайдролик рам) :
haɪdɹˈɔːlɪk ɹˈam

хайдролик рам транскрипция – 31 результат перевода

Casey!
Hydraulic ram.
Thanks, Chief.
Кейси!
Гидравлический домкрат.
Спасибо, шеф.
Скопировать
Casey!
Hydraulic ram.
Thanks, Chief.
Кейси!
Гидравлический домкрат.
Спасибо, шеф.
Скопировать
- Ηey, Pradyumna?
- Ram, it is time for rehearsal.
Come. - Sure, come on.
- Да, Прадьюмна?
- Рам, время репетировать, Идем.
- Конечно, идем.
Скопировать
Sons of...
You ram. Go!
Nice.
Сукин...
Ладно, я бью, ты таранишь.
Славно.
Скопировать
All right, yes, yes.
Hold me sideways and use my head like a battering ram.
All right. Now pick me up off the ground, okay?
- Ладно, да, да.
Держи меня боком и используй мою голову как таран.
Теперь оторви меня от земли.
Скопировать
Who?
Who needs help, Ram?
There's a kid in that school, eight or nine years old.
Кому?
Кому нужна помощь, Рам?
В этой школе учится мальчик, восьми или девяти лет.
Скопировать
I'm scared that he'll sink.
- Ram!
Ram!
Боюсь, что он может отчаяться.
- Рам!
- Рам!
Скопировать
But the problem is the same.
That name is Ram Shankar Nikumbh.
I too had a problem reading and writing when I was a kid.
Но у него та же самая проблема.
Его зовут Рам Шанкар Никумб.
В детстве у меня тоже были проблемы с учебой.
Скопировать
He's at EsaIen doing some rituals to cleanse his boy energy.
I know he's going to be naughty and get Ram Dass to help him write his speech.
I still don't understand why you have to have another commitment ceremony.
Он в храме, проходит обряд очищения энергии.
Я знаю, что он попросит Бабу Рам-Дасса помочь написать клятву.
Я всё равно не понимаю, зачем вам ещё одна церемония.
Скопировать
That is why it is our duty to protect the Scroll... from being read by anyone, including ourselves.
Five times the Year of the Ram has passed... since I became The Next from my honored predecessor... and
I have been protecting the Scroll for sixty years.
Вот почему наш долг - не позволить, чтобы Свиток кто-то прочел. Даже мы.
Пять Лет Рамы прошло с тех пор, как я стал Следующим после моего славного предшественника. А он унаследовал эту честь от своего учителя и так далее.
Я охранял Свиток 60 лет.
Скопировать
You leave me no choice!
I'm gonna have to ram the gate!
I am so down with that!
Ты мне не оставляешь выбора.
Я возьму ворота на таран.
Сказано-сделано!
Скопировать
Could you make me wait a little longer the next time?
Sorry, I guess I find you a little intimidating now you've tried to ram your tongue down my throat.
I need two drafts, a boilermaker, and we agreed to never speak of that again.
Ты не мог бы заставить меня ждать немного подольше в следующий раз?
Прости, я... видимо, я нахожу тебя немного запугивающей теперь, после того как ты попыталaсь засунуть свой язык мне в горло.
Мне нужно 2 пива, Бойлермейкер, и я думала, что мы согласились никогда больше не говорить об этом.
Скопировать
Health and Safety Audit to be actioned.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
EC Directive on Sustainable Packaging.
Здоровье и безопасность Аудит подтверждает.
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования.
Директива ЕС по устойчивому упаковки.
Скопировать
I get hit with a giant fine and a lawsuit.
I will ram a plastic screw up my anus... before I give in to those fucks.
No offense.
Я получил огромный штраф и повестку в суд.
Я скорее засуну себе в задницу пластиковый винт, чем сдамся этим гадам.
Не принимайте близко к сердцу.
Скопировать
A ransom that'll be used not to release Richard... ... buttobuyyourwaytothe throne .
Let me ram those words down his throat, Your Highness!
Oh, no. Later.
Деньги, которые пойдут не на освобождение Ричарда, а чтобы купить трон.
Позвольте вогнать эти слова ему обратно в глотку, Ваше Высочество.
Нет, позже.
Скопировать
We'll ram her.
There's one they won't have to ram.
Grades 1650.
Мы протараним ее.
Эту уже не надо таранить.
- Склонение 1650.
Скопировать
Come right 20 degrees.
We'll ram her.
There's one they won't have to ram.
Направо на 20 градусов.
Мы протараним ее.
Эту уже не надо таранить.
Скопировать
I'll show you how I used to do it when I played cowboys and Indians.
I used to be a barricadin' ram.
Hup!
Сейчас я покажу вам что использовал при игре в ковбоев и индейцев.
я использовал баррикадный таран.
Хоп!
Скопировать
And now he's getting into sheep.
You know it's a ram, right?
Out with it, Haraldur.
- Ты перешел на овец, Бобо?
- Ты перешел на овец, Бобо?
Знаешь, а ведь это баран!
Скопировать
It does not refer to reality.
Based on a novel by Ram Oren
"Temptation"
Объявление:
По одноименному роману Рама Орена
СОБЛАЗН
Скопировать
I'm not going to apologise for it.
You ram it down my throat all the time.
So uncool.
И не собираюсь извиняться за это.
Ты мне этим уже всю плешь проела.
Как это круто.
Скопировать
Of course.
But, smoochy-Pops, I thought one could only catch hydraulic fever...
Coilette!
Конечно.
Но милая, я думал, гидравлической лихорадкой... можно заразиться только глубоко в алмазных копях Конго.
Коилетт!
Скопировать
I've got a plan.
I'm going to ram this platter really hard into your ribs.
You're gonna scream out, and that'll wake her up.
У меня есть план.
Я сильно стукну тебя этой тарелкой прямо по ребрам.
Ты завопишь и она проснется.
Скопировать
Recording, please
There's a party at the ranch ofcompadre Don Ram?
The roastpig is ready.
Будем записывать?
У земляка Рамона Сегодня стар и млад Вкушают на застолье Молочных поросят.
Ведь нынче С Божьей помощью Родился дон Рамон.
Скопировать
Hurry, hurry!
This chrome molybdenum steel spanner set, the hydraulic torque wrench, and that micrometer, please!
Okay!
Идите сюда!
Дайте мне вот этот набор гаечных ключей хромово-молибденовой стали, этот торированный ключ и вот этот микрометр, пожалуйста!
Сейчас!
Скопировать
Good.
This marks from when he used my head as a battering ram. 1994.
It was at a party. Jake Furbisher was in there with Fennella Warns.
Хорошо.
Вот следы моей головы, они использовали меня как боевой таран в 1994.
Была вечеринка, Джек Бормишев был там с Финелой Уормс.
Скопировать
It's possible.
Starts to back away, like that, and then you get the handbag, and ram it over his snout, like that, and
You're really... almost... You almost flirted with the answer there, Bill, erm, when you... when you talked about putting the handbag over its jaws...
Это возможно.
Он начнёт отступать, вот так, а вы берёте сумку, натягиваете её на пасть и цепляете застёжки за соски.
Ты практически тёрся об ответ, Билл, когда говорил про сумку на пасти.
Скопировать
The Republicans are gonna start legislating.
Pick issues we can't filibuster and ram them through.
They won't.
Республиканцы собираются начать издавать законы.
Собрать вопросы, которые мы не можем блокировать и протащить их.
Они не станут.
Скопировать
5344.
I'm searching for the hydraulic controls for the safe, but... I can't find anything.
- What's going on in there?
5344.
Я ищу управление гидравликой сейфа, но не могу ничего найти.
Что там происходит?
Скопировать
Well, gentlemen, in a project of such risks, it is imperative to enlist the services of a hooligan, a goon, an ape, a physical brute.
Someone who will be our security, our battering ram, our blunt instrument.
And, on our behalf, I wish him a warm Mississippi welcome.
Обьясняю, джентльМены: В такоМ рискованноМ проекте совершенно необходиМо привлечь в дело хулигана, болвана, обезьяну, грубое животное.
Того, кто будет нашей охраной, нашиМ тараноМ, нашиМ тупыМ инструМентоМ.
И, от нашего иМени, я желаю еМу теплого приеМа Миссисипи.
Скопировать
Give way together.
He's gonna ram us!
Look out for the diving vanes!
Хотят нас забрать с собой.
Они хотят нас протаранить!
- Не попадите под винты!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hydraulic ram (хайдролик рам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hydraulic ram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдролик рам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение