Перевод "таран" на английский
Произношение таран
таран – 30 результатов перевода
Но я клянусь, что больше не буду этого делать.
Ты говорил, что вылечишь меня, когда мы доберемся до Тара... Но я больше тебе не верю.
Я знаю.
But I swear I won't do it anymore.
You say you'll cure me when we get to Tar... but I don't believe you anymore.
I know.
Скопировать
Вы сами себя сюда привели.
Ах, да, временной таран.
В момент удара я была освобождена.
You brought yourselves here.
Ah yes, the time-ram.
At the moment of impact, I was released.
Скопировать
"акой же как спагетти болонезе.
ћожет нам вз€ть Ѕиф строганоф... a la —тара€ ¬ена.
—ообщение о нарушител€х в сектроре 15.
Same as the spaghetti bolognese.
Maybe we should have the beef stroganoff... A la old Vienna.
Transgressors reported in sector 15.
Скопировать
Да?
Как насчет временного тарана?
Временной таран?
Am I?
How about time-ram?
Time-ram?
Скопировать
Вумпф!
Временной таран!
Временной таран?
Woomph!
Time-ram!
Time-ram?
Скопировать
Временной таран!
Временной таран?
Да, видишь ли, атомы, составляющие эту ТАРДИС займут то же пространство и время, что и атомы, составляющие ТАРДИС Мастера.
Time-ram!
Time-ram?
Yes, you see the atoms making up this TARDIS would... occupy precisely the same space and time as the atoms making up the Master's TARDIS.
Скопировать
Как насчет временного тарана?
Временной таран?
Ты не можешь сделать это в своей старой колымаге!
How about time-ram?
Time-ram?
You couldn't do it in that old crock!
Скопировать
Что?
Давай- запускай свой временной таран!
Ты же не серьезно?
What?
Go ahead - time-ram!
You can't be serious?
Скопировать
Вот именно. Я и сам не знаю.
Ты не должна была запускать временной таран, Джо.
В любом случае, я как раз хотел сделать это сам.
Well, that's just it.
I don't know myself. You shouldn't have put us into time-ram, Jo.
In any case, I was just about to do it myself.
Скопировать
Вперед, отряды!
Таран, вперед!
Внимание!
March!
Take out the arieses!
Beware!
Скопировать
Почему не в горах?
Поскольку Тара и я оставались с Бетой изготовить немного кислоты.
Мы понесли её Доктору, когда почувствовали землетрясение.
Why aren't you in the hills?
Because Thara and I stayed behind with Beta to make some acid.
We were bringing it here for the Doctor when we felt the earthquake.
Скопировать
Хан Чаргомыш, несем урон.
На киевлян Их пустим, как живой таран!
Чтоб, полный сил, ты ожил, Встретился с княжною И вражьи силы разгромил.
The water living, and water dead.
Great Khan, this battle is ill starred.
The living water, and the dead I'll pour on your body,
Скопировать
Она хочет, чтобы дать вам ваши деньги.
Если она этого не сделала, там бы полицейские тесто-таран вашу дверь вниз прямо сейчас.
- Как вы нашли меня, так или иначе?
She wants to give you your money.
If she didn't, there'd be cops batter-ramming your door down right now.
- How'd you find me, anyway?
Скопировать
# "пс, вон ещЄ большое бревно #
# "пс, поползло вон большое бревно # # ќднажды жил глупый старый таран # # ƒумал пробить он одну из дамб
# Ќикто не смог его остановить # # ќн продолжал дамбу долбить #
Oops, there goes another rubber-tree plant
Oops, there goes another rubber-tree plant Once there was a silly old ram Thought he'd punch a hole in a dam
No one could make that ram scram He kept butting' that dam
Скопировать
# " каждый раз когда недоспал " посто€нно быть грустным устал #
# ¬спомни про тот старый таран #
# "пс, гл€нь, разрушенны тыс€чи дамб #
So anytime you're feelin' bad 'stead of feelin' sad
Just remember that ram
Oops, there goes a billion-kilowatt dam
Скопировать
Стой!
Иду на таран!
- Не споткнись!
Come back here.
Ramming speed.
- Watch your step.
Скопировать
Ты все твердишь, что будешь держаться подальше от проблем.
Его императорство Бони налетит на нас, как таран.
У него больше пушек, он нас сомнет.
So... you still say you're going to keep out of trouble, so you will.
His Emperor Boney will come at us like a battering ram.
He has more guns and he'll pound us.
Скопировать
Огонь!
- Он идет на таран!
- Лево руля полный!
Fire!
- It's gonna ram us!
- Hard to port.
Скопировать
А вот и они.
Майор, один из кораблей джем'хадар идет на таран "Одиссея".
Джем'хадар хотели, чтобы мы сбежали, не так ли?
Here they come.
Major, one of the Jem'Hadar ships is making a direct run at the Odyssey.
The Jem'Hadar wanted us to escape, didn't they?
Скопировать
Чао-какао, приятель!
На таран, задраить люки!
Мотылёк, ты видел других?
See you later, alligator!
Close cover before striking!
Butterfly, have you seen the others?
Скопировать
Мой отец тоже смелый, он во время войны лётчиком был, истребителем...
На таран ходил.
- И совсем я не к маминой юбке убегал.
He was a pilot during the war. A fighter pilot.
He made ram-attacks.
Also, I didn't run behind my mother's skirt.
Скопировать
- Пускай едет, пускай не приезжает.
- Ты же говорил, что он на таран ходил.
- Гена, пойми, это твой отец.
Let him go. Let him not come again.
But you were saying he made ram-attacks.
Gena, you must understand, he's your father.
Скопировать
На Жоржа Тарана?
Да, на Тарана.
Он один из лучших друзей Вормсера.
Who? Georges Thorent?
Yes, Thorent.
He's one of his best friends.
Скопировать
У меня в багажнике двести миллионов старыми, и я сжег свое признание.
- Где Таран?
- Не волнуйся.
I've got 200 G's back there. And I burned my confession.
Where is George?
Don't worry about it.
Скопировать
- Он на проводе?
Скажи ему, что Таран только что вернулся домой с мужчиной очень похожим на Марля.
Таран вернулся домой с мужчиной очень похожим на Жеффа Марля.
- Is that him? - Yes, hold on.
Tell him Thorent came in with a man who could be Jeff Marlo.
Thorent just came in with a man who could be Jeff Marlo.
Скопировать
Скажи ему, что Таран только что вернулся домой с мужчиной очень похожим на Марля.
Таран вернулся домой с мужчиной очень похожим на Жеффа Марля.
Вы уверены?
Tell him Thorent came in with a man who could be Jeff Marlo.
Thorent just came in with a man who could be Jeff Marlo.
Are you sure?
Скопировать
Господа.
- Вас привез господин Таран? -Да.
Мы слышали шум его машины.
Gentlemen
- Mr. Thorent brought you back?
- Yes.
Скопировать
На вашем месте я бы обратил внимание на поверенного Вормсера.
На Жоржа Тарана?
Да, на Тарана.
But if I was you... Wormser's financial counselor.
Who? Georges Thorent?
Yes, Thorent.
Скопировать
Вы уверены?
Таран только что вернулся домой с мужчиной похожим на Жеффа Марля.
- Что?
Are you sure?
Thorent just went in to his place with a man who could be Jeff Marlo
What?
Скопировать
Торопитесь!
- Они с собой таран тащат, чтобы вышибить дверь.
- Да что ее выбивать? Она гнилая совсем.
Run away!
- They are going to put the gate down.
- It's a little rotten.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тарань?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тарань для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
