Перевод "таран" на английский

Русский
English
0 / 30
таранram battering-ram ram attack
Произношение таран

таран – 30 результатов перевода

- Ладно, да, да.
Держи меня боком и используй мою голову как таран.
Теперь оторви меня от земли.
All right, yes, yes.
Hold me sideways and use my head like a battering ram.
All right. Now pick me up off the ground, okay?
Скопировать
Никаких!
Чёрт, он идёт на таран!
- О, чёрт! Чёрт!
Nothing!
Shit! Shit here he comes! Here he comes!
- Oh Shit!
Скопировать
Кто со мной, кто старше.
Тарана я вообще не знал, а Сашка Уваров - друг мой был.
Он разве не видел видеозаписи?
Some my age, some older
I ddn't know "Taran" at all But Sasha "Uvar" was a friend of mine
Hasn't he seen the videos?
Скопировать
Ты мне не оставляешь выбора.
Я возьму ворота на таран.
Сказано-сделано!
You leave me no choice!
I'm gonna have to ram the gate!
I am so down with that!
Скопировать
Давайте выпьем за братьев наших:
Сапика, Увара, Тарана и Тольку... которых с нами больше нет.
Они не были на войне.
Let us drink to our brothers
To Sabik, Uvar, Taran and Tolik who are no longer with us
They hadn't been at war
Скопировать
Вы правы, Скарлетт.
Я порю чушь о цивилизации когда Тара в опасности.
Вы пришли за помощью, а я не в состоянии помочь.
You're right, Scarlett.
Here I am talking tommyrot about civilization... while your Tara is in danger.
You've come to me for help, and I've none to give.
Скопировать
Сейчас я покажу вам что использовал при игре в ковбоев и индейцев.
я использовал баррикадный таран.
Хоп!
I'll show you how I used to do it when I played cowboys and Indians.
I used to be a barricadin' ram.
Hup!
Скопировать
- Дайана Фрост - серьёзный кандидат.
- Дайана Фрост серьёзный таран леваков.
Я люблю Дайану Фрост, Я готов жениться на Дайане Фрост если бы я был сторонником её государственных сексуальных предпочтений Но Дайана неизбираема!
-Diane Frost is a serious name.
-Diane is a serious loon of the left.
I love Diane Frost. I'd marry Diane Frost if I were a member of her stated sexual preference but Diane is unelectable.
Скопировать
Хорошо.
Вот следы моей головы, они использовали меня как боевой таран в 1994.
Была вечеринка, Джек Бормишев был там с Финелой Уормс.
Good.
This marks from when he used my head as a battering ram. 1994.
It was at a party. Jake Furbisher was in there with Fennella Warns.
Скопировать
Они не...
У них здоровенные полузащитники и лучший таранный форвард. Зачем играть верхом?
Не всегда достаточно быть правым, сер.
They're not--
They've got a 7-foot center and the best power forward in the game.
It's not always enough to be right, sir.
Скопировать
Я буду (ча(тпива, е(пи ты (ыграешь для деда.
Я по(тараю(ь.
Бо (еича( для тебя (ыграет.
It would be so kind if you could play for grandpa.
I will try.
Bo is playing you a piece of music.
Скопировать
Средний вперед.
Ускоряемся, идем на таран!
Ускоряемся, идем на таран!
Half ahead.
Collision speed, full!
Collision speed, full!
Скопировать
У него совещание по пластику.
Мисс Маккардл, или вы сами нажмёте на кнопку, или я сломаю дверь, используя вас в качестве тарана!
- Мистер Дэвид!
He's working on the plastics deal.
Press that button, or I'll break that door down using you as a battering ram!
- Mr David!
Скопировать
Торопитесь!
- Они с собой таран тащат, чтобы вышибить дверь.
- Да что ее выбивать? Она гнилая совсем.
Run away!
- They are going to put the gate down.
- It's a little rotten.
Скопировать
Огонь!
Курс на таран!
Предельная скорость!
Fire!
Steersman, ram course!
Order below!
Скопировать
Около 80 повозок с боеприпасами.
Летчик-истребитель, старший лейтенант Астахов, израсходовав боезапас, пошел на таран немецкого бомбардировщика
Советский летчик остался жив.
...About 80 vehicles with ammunition.
Fighter pilot Lieutenant Astakhov, after using up all his ammunition, went to ram a German bomber "Junkers-88" and brought it down.
The Soviet pilot has survived.
Скопировать
Истребителям прекратить лазерную атаку.
Включить ионные двигатели на максимум и на таран флагмана!
Они прекратили огонь!
All fighters, break off laser attack.
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship!
They've stopped firing!
Скопировать
Мой отец тоже смелый, он во время войны лётчиком был, истребителем...
На таран ходил.
- И совсем я не к маминой юбке убегал.
He was a pilot during the war. A fighter pilot.
He made ram-attacks.
Also, I didn't run behind my mother's skirt.
Скопировать
- Пускай едет, пускай не приезжает.
- Ты же говорил, что он на таран ходил.
- Гена, пойми, это твой отец.
Let him go. Let him not come again.
But you were saying he made ram-attacks.
Gena, you must understand, he's your father.
Скопировать
Огонь!
- Он идет на таран!
- Лево руля полный!
Fire!
- It's gonna ram us!
- Hard to port.
Скопировать
Вперед, отряды!
Таран, вперед!
Внимание!
March!
Take out the arieses!
Beware!
Скопировать
Да?
Как насчет временного тарана?
Временной таран?
Am I?
How about time-ram?
Time-ram?
Скопировать
Как насчет временного тарана?
Временной таран?
Ты не можешь сделать это в своей старой колымаге!
How about time-ram?
Time-ram?
You couldn't do it in that old crock!
Скопировать
Хан Чаргомыш, несем урон.
На киевлян Их пустим, как живой таран!
Чтоб, полный сил, ты ожил, Встретился с княжною И вражьи силы разгромил.
The water living, and water dead.
Great Khan, this battle is ill starred.
The living water, and the dead I'll pour on your body,
Скопировать
"акой же как спагетти болонезе.
ћожет нам вз€ть Ѕиф строганоф... a la —тара€ ¬ена.
—ообщение о нарушител€х в сектроре 15.
Same as the spaghetti bolognese.
Maybe we should have the beef stroganoff... A la old Vienna.
Transgressors reported in sector 15.
Скопировать
Временной таран!
Временной таран?
Да, видишь ли, атомы, составляющие эту ТАРДИС займут то же пространство и время, что и атомы, составляющие ТАРДИС Мастера.
Time-ram!
Time-ram?
Yes, you see the atoms making up this TARDIS would... occupy precisely the same space and time as the atoms making up the Master's TARDIS.
Скопировать
Почему не в горах?
Поскольку Тара и я оставались с Бетой изготовить немного кислоты.
Мы понесли её Доктору, когда почувствовали землетрясение.
Why aren't you in the hills?
Because Thara and I stayed behind with Beta to make some acid.
We were bringing it here for the Doctor when we felt the earthquake.
Скопировать
Вумпф!
Временной таран!
Временной таран?
Woomph!
Time-ram!
Time-ram?
Скопировать
Скажи ему, что Таран только что вернулся домой с мужчиной очень похожим на Марля.
Таран вернулся домой с мужчиной очень похожим на Жеффа Марля.
Вы уверены?
Tell him Thorent came in with a man who could be Jeff Marlo.
Thorent just came in with a man who could be Jeff Marlo.
Are you sure?
Скопировать
Вы уверены?
Таран только что вернулся домой с мужчиной похожим на Жеффа Марля.
- Что?
Are you sure?
Thorent just went in to his place with a man who could be Jeff Marlo
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тарань?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тарань для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение