Перевод "ice creams" на русский
Произношение ice creams (айс кримз) :
ˈaɪs kɹˈiːmz
айс кримз транскрипция – 30 результатов перевода
Those who haven't got anything, I just give them the ice cream for free.
1, 2... up to 30 ice creams a day, I just give away.
In the evening I sell the kif, pack up my things and call it a day.
Тем у кого нет совсем ничего, я раздаю мороженое даром.
Одно, два... до 30 мороженых в день. Просто раздаю.
Вечером, продав кумар я пакую пожитки. День да ночь - сутки прочь.
Скопировать
In half an hour.
Hey, go buy three ice creams.
-Me?
Сходи купи 3 пакетика леденцов. -Я?
-Да, ты
Нет, я нет.
Скопировать
What shall we have?
Two ice creams.
- Yes.
- Что возьмём? - Два мороженых.
- Да.
- Две креманки.
Скопировать
Oops...
I can not stand with those ice creams.
But, well...
Этим мороженным не наешься.
Сейчас принесу тебе, что-нибудь более существенное.
Да, ладно!
Скопировать
'Striptease'
Two ice creams.
"Hagi Wife Murders Husband"
[Стриптиз]
Два мороженых.
В Хаги жена убила мужа.
Скопировать
Me?
I can swear i have not eaten ice creams with Mark
You've wrecked you solo
Я?
Клянусь я не ел мороженных вместе с Марком
Ты испортил мне соло...
Скопировать
Not much.. he liked it... congratulated us
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
Ничто..понравилось и нас поздравил
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Скопировать
The throat is a very delicate instrument...
That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Горло это очень деликатное устройство...
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
Скопировать
And voice cords are not made from steal . That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Скопировать
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
If you say that there is something better than ice creams then i give you a punch.
What are you looking at?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Если ты настраиваешься что есть в мире кое- что лучше чем мороженное то получишь у меня.
Ты что так смотришь?
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
Come and get your Gilbert sweets.
Come and get your ice creams.
Come and get your sugared almonds.
Покупаем конфеты "Жильбер"!
Покупаем нормандское мороженое!
Покупаем миндаль в сахаре!
Скопировать
Have bought one department
Buy ice creams how is it
Wait a moment
Надо купить и сохранить ее.
Дашь мне денег на мороженое?
Берегись, парень.
Скопировать
Don't worry, they don't know anything about it.
Kiwako, bring 2 ice-creams!
Not for you...
Я профессионал. Мои вопросы не могли их обидеть.
- Кива-тян, купи два мороженных.
- Нет, не надо. Это не для вас.
Скопировать
Well, Starenska's quite pretty.
Two ice-creams.
Starenska's not too bad.
А ничего эта Стареньска!
Мороженое.
Не из последних эта Стареньска!
Скопировать
And blintzes stuffed with apricot jam.
And in the summer, ice creams and fruit juices.
Did your wife work with you?
И блины с абрикосовым джемом.
А летом - мороженое и фруктовый сок.
Твоя жена работала?
Скопировать
I see.
Two ice-creams then.
And, one bottle of...
Ладно.
Хорошо, 2 мороженных.
Бутылочку... Куве дон Перегнон.
Скопировать
It's all right.
You know, taking us for ice creams in a blizzard makes you wonder who the real whack jobs are.
You know, I think it's kind of nice.
Все в порядке.
Это приглашение в мороженицу в снежную бурю заставляет задуматься, кто же настоящие придурки.
А по-моему, это мило.
Скопировать
You look like a porcelain doll.
Two green tea ice creams.
Coming right up.
Вы словно фарфоровая кукла.
Что бы заказать на десерт...
Слушаюсь.
Скопировать
This is Rome.
They have the best ice creams.
In all the world!
Мы ведь в Риме.
Здесь делают лучшее в мире мороженое.
Лучшее в мире.
Скопировать
The intermission's over.
Farewell, for ever and ever, to the ice-creams also.
If I could have chosen my father it would have been Gabin for sure.
"Антракт окончен".
"Прощайте, навсегда". "И мороженое также прощай".
Если бы было можно выбирать себе отца, я бы наверняка выбрала Жана Габена.
Скопировать
Well, I can't get by. I'm in deficit for the first time in 30 years.
I haven't sold a newspaper, let alone any sweets or ice creams.
The hotel has been three-quarters empty for two weeks.
У меня впервые за 30 лет дефицит.
Я не продал ни одной газеты. Об остальном молчу.
Отель почти пустой уже две недели.
Скопировать
Always!
Two ice-creams, please.
One in a cone.
Всегда!
Два мороженных, пожалуйста.
В вафельном стаканчике.
Скопировать
I can't talk about them yet.
Come on, Paul, let's get ice creams.
Look out below!
- Пока об это говорить рано.
Ну-ка, Поль, идём за мороженым.
Осторожно внизу!
Скопировать
Paraben is the only thing I'm allergic to.
I just want to get my Benadryl and my calamine and my ice creams.
And I just want to go home.
Парабен это единственное, на что у меня аллергия.
Я просто хочу принять димедрол и келамин и съесть мороженого.
И просто хочу пойти домой.
Скопировать
Yeah, it was.
He's got a conviction for kiddie-fiddling and they're letting him serve ice-creams.
Who are we?
Да, именно.
У него судимость за шуры-муры с детьми, а ему позволяют подавать мороженое.
Кто мы?
Скопировать
I wanted you all to be happy together, so I brought you to the zoo where all the animals live in harmony.
Okay, guys, I got your ice creams.
Hey, ah, ah, ah.
Я хочу чтобы вы все были счастливы вместе, поэтому везу вас в зоопарк где все животные живут в гармонии.
Так, ребята, вот ваше мороженое.
Эй, нет-нет-нет.
Скопировать
As simple as two young simpletons.
We'll sail into town on a boasting hot day... and eat ice creams.
And all of our friends can go swimming off it!
Под стать двум простофилям.
Жарким летним днем мы приплывем в город на плоту, чтобы поесть мороженого.
Наши друзья будут с него нырять!
Скопировать
[Stan] I'm happy to read to the lovely lady.
An assortment of ice creams and sorbets.
- You all right with him reading to your girl?
Я с удовольствием почитаю симпатичной даме.
Ассортимент мороженого и шербетов.
- И ты не возражаешь, чтобы он читал твоей девушке? - Она не моя девушка.
Скопировать
And fuck right after.
How many ice creams did you have today?
Four.
А потом сразу трахаешься.
Сколько мороженого ты сегодня съела?
Четыре.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ice creams (айс кримз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice creams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс кримз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение