Перевод "in the bag" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение in the bag (инзе баг) :
ɪnðə bˈaɡ

инзе баг транскрипция – 30 результатов перевода

What are you talking about?
You should have looked in the bag before you gave her the money.
It's just common sense.
- Ты о чём сейчас?
Ты должен был заглянуть в сумку, прежде чем отдавать ей деньги.
Это же элементарно.
Скопировать
Why the fuck would you do that?
So we could plant the tainted sandwiches in the bag.
Then the kids would turn against Frankie, and I could take over the peanut racket.
- Потому что мне больше нечего терять.
Мы хотели сунуть загнившие бутеры в сумку.
И когда детвора восстанет против Френки, я смогу захватить орехоторговлю. А-а-а!
Скопировать
It was as hot as a hot dog, and Frankie's team looked like they were running out of steam.
But just when it looked like bud's team had the game in the bag, Frankie found a way to change the rules
What the fuck?
Начало казаться, что команда Френки совсем выдохлась.
И только показалось, что команда Кореша положила игру себе в карман, как Френки нашёл повод поменять правила игры.
Что за чёрт!
Скопировать
They switched my schedule around again.
What have you got in the bag?
These are just some things I thought I'd keep over here, if that's okay.
- Мне изменили расписание.
Опять. А что там у тебя в пакете?
Я просто принес кое-что, что мне может понадобиться.
Скопировать
Mrs. McNulty raised no fools.
Four Faidley's crabcakes in the bag... 24 Dutch beers in the box.
Faidley's?
Миссис Макналти не растит придурков.
В сумке четыре пирожных из крабов от Фейдли... и 24 бутылки голландского пива в коробке.
От Фейдли?
Скопировать
-No, I left the diapers at the hospital.
There's some in the bag, but I'll run out and get some more.
All right, thanks.
Необычно. Нет, я оставил подгузники в больнице.
Есть немного в сумке, но я сбегаю и куплю еще.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
I'm not in need of your services, I'm offering my services to y'all.
What you got in the bag?
One thing a gentleman of colour like better than a new pair of downtown shoes is a downtown brim, right?
Я не нуждаюсь в ваших услугах, брат. Я сам предлагаю вам мои услуги.
Мужик, что у тебя в сумке?
Что цветным джентльменам нравится больше, чем пара модных туфель... так это модная шляпа, правильно?
Скопировать
It will not be your first duel.
Kidley, he is in the bag.
Crepe suzette?
Это не будет вашей первой дуэлью.
Кидли у нас в руках.
- Креп Сюзетт?
Скопировать
- Carlos, no.
It's in the bag for Furioso.
Number three.
- Карлос, нет.
Всё схвачено у Фуриозо.
Номер три.
Скопировать
Oh boy. C'mon, put it down. Money!
Put it back in the bag.
This is ours.
Давайте, положите деньги.
Ложи назад в сумку.
Это наше.
Скопировать
- Did he say Furioso?
- It's in the bag.
Number three.
- Он сказал Фуриозо?
- Дело в шляпе.
Номер три.
Скопировать
Then what are we waiting for?
Let's go to Victoria College, throw things in the bag and let's get out of here.
Well, you want to, don't you?
Так чего же мы ждём?
Вернёмся в колледж, соберём сумки и уедем отсюда.
Ты же хочешь этого, правда?
Скопировать
I was lame, hunchbacked, and crooked in one eye.
But I sat in the bag for two hours, and my hunch was gone, eye sight and leg straightened!
- Ah!
Я был хромым, горбаты и кривым на один глаз.
Но вот я просидел в мешке два часа, и мой горб исчез, глаз прозрел и нога выпрямилась!
- Ах!
Скопировать
I can't stand it
Put this in the bag
- Hurry up
Не могу терпеть.
Положи в сумку.
– Быстрее.
Скопировать
- You've been ages!
What's in the bag?
Oh, it's nothing.
- Где тебя носило? !
Что в чемодане?
Да так, ничего.
Скопировать
- No.
I left them in the bag which you kindly lost.
Ah.
- Нет.
Они остались в чемодане, от которого ты себя избавил, потеряв его.
А.
Скопировать
But I guess it was.
I got this one in the bag.
I don't know.
Но я полагаю, что так оно и есть.
У меня есть в сумке.
Я не знаю.
Скопировать
No Wallace.
Dang, boy, Chink Bob's... never be putting no napkins in the bag.
Motherfucker, because napkins expensive and shit.
Уоллеса нет.
Блин, Чинк Боб... никогда не кладут салфетки в пакет.
Засранец, это потому, что салфетки дорогие, и все такое.
Скопировать
But tell me, who have you got?
Fernandez, DeShazo, Grimes and Dupree are in the bag.
Weese too.
И так будет до тех пор, пока мы не потребуем изменений.
Вы слышали, что говорил вам м-р Гарленд Дженкл президент фирмы "Виксберг" сидя в этом самом кресле?
То, что делают с их оружием, не их проблема.
Скопировать
But tell me, who have you got?
Fernandez, DeShazo, Grimes and Dupree are in the bag.
Deets and Duke pretty much follow the others.
Разумеется, вы сможете это проверить.
А присяжные, кто с вами?
Фернандес, Де Шазо, Граймз и Дюпри наверняка.
Скопировать
Ann, are you in there?
Put your clothes in the bag, and put on the robe.
Do you know if this is going to take long?
Энн, ты там?
Сложите свою одежду в пакет, и наденьте халат.
Вы не знаете, это займет много времени?
Скопировать
She's our new CEO.
It's in the bag.
- Great stroke!
Моим коллегой был отец мадам Мартэн, нашей новой шефини.
Считайте, что согласие у нас уже есть.
- О, какой удар!
Скопировать
Everything worked.
It's in the bag.
- No.
Сработало.
Теперь дело в шляпе.
- Нет.
Скопировать
- You have to get it!
- lt's almost in the bag.
Got to go.
- Ты же должен его получить!
- Почти в кармане. Всё на мази.
Пора двигать.
Скопировать
-Hey.
-What's in the bag?
-You know how Emma started crawling?
- Привет.
- Что у тебя в сумке?
- Ты знаешь, что Эмма начала ползать?
Скопировать
You'll have to beat them off with a stick.
And there's a letter of authenticity in the bag, and a picture of Joe wearing the jacket, and also, they
Tobin, you are getting a hug!
Тебе нужно опрыскать это дезедорантом
И там в сумке письмо достоверности и фото Джо в этой куртке и также они добавили берет для дополнения
ТОбин, ты получаешь крепкое объятие!
Скопировать
That I shouldn't say anything.
What have you got in the bag?
- Cava and icecream.
Чтобы я ничего не говорила.
Что у тебя в сумке? Да входи же!
- Кава и мороженое.
Скопировать
- Of course it's ours.
- Maybe it belongs to that vato in the bag. - We didn't kill him.
- That was an accident.
- Конечно, наши.
А может они этого мужика в мешке.
- Это несчастный случай.
Скопировать
She was totally exhausted
You put a viper in the bag!
Nobody has never climbed as many trees as we do.
Это было блестяще.
Кроме нас на такое никто не был способен.
Кто бы ещё так лазал по деревьям, как мы.
Скопировать
Yeah, well, we don't choose these fantasies. They do.
Help me get this guy in the bag.
Excuse me.
Да, ну это же не наши фантазии, а их.
Давай, помоги засунуть этого парня в мешок.
Прошу прощения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов in the bag (инзе баг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in the bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инзе баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение