Перевод "industry standard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение industry standard (индастри стандод) :
ˈɪndʌstɹi stˈandəd

индастри стандод транскрипция – 21 результат перевода

You're going to need these micro-pods to download your new identities.
I assume that you both have had these industry standard bio-ports that you mentioned installed.
Yes, of course, we both have bio-ports.
Вам понадобятся эти микроконсоли... чтобы загрузить ваши новые персонажи.
Я полагаю, что у вас обоих... установлены стандартные биопорты,... о которых вы упоминали.
Да, конечно, у обоих.
Скопировать
Not just a new game but a new system.
Will it work with an industry standard bio-port?
I'm D'Arcy Nader.
Это не просто очередная игра,... а совершенно новая игровая система.
Она совместима со стандартным биопортом?
Меня зовут Д'Арси Надер.
Скопировать
I see that no, and I'll raise you a yes.
accept you, it's like it never happened, but if they do, and you win, you're $20,000 richer, minus my industry-standard
Yet again, no.
Это "нет" я превращу в "да".
Если не примут, просто забудем, но если примут, и ты выиграешь, станешь на 20 тысяч богаче минус моя стандартная комиссия в 25 процентов, могу уменьшить, но не стану.
И снова нет!
Скопировать
When you invite a few friends and family to a restaurant to work out the kinks before you go wide.
It's the industry standard.
Why are we stopping?
Когда ты приглашаешь парочку друзей и семью в ресторан, чтобы поработать над изъянами перед тем, как двинуться дальше.
Вообще, то, что мы сегодня делаем – стандарт в кулинарной индустрии.
Почему мы остановились?
Скопировать
Some people use wood pulp. But not us. Not a chance.
I always thought wood pulp was the industry standard.
Like a house on fire, these two.
Некоторые используют целлюлозу, но не мы.
- Я считала целлюлозу промышленным стандартом.
- Прямо искры летят.
Скопировать
Which-- which one would be the new software?
The industry standard software that we all have to use now.
We were more hands-on.
Какое... какое именно ПО?
Стандартное отраслевое ПО, которое мы сейчас используем.
Мы были как-то более практичны.
Скопировать
That's a little steep.
It's an industry standard.
Industry?
Многовато будет.
Это стандарт.
Стандарт?
Скопировать
- Is that true? - (Bruce Cal) Yes.
- Industry standard.
- Thanks.
- Это правда?
- Таковы стандарты.
- Спасибо.
Скопировать
Today's discussion is postponed as we have a very special guest.
played an instrumental part in the world debut of the IBM PC, which is now on the verge of becoming the industry
Please welcome Mr. Joseph MacMillan.
Сегодняшняя дискуссия отложена, потому что у нас особый гость.
Он сыграл важнейшую роль в мировом дебюте IBM PC, который скоро станет индустриальным стандартом для корпоративной Америки.
Встречайте, мистер Джозеф Макмиллан.
Скопировать
How you gonna get paid accordingly?
What's industry standard?
Double for anal?
Как собираешься получать достойную оплату?
Кстати, какие тут расценки?
Двойная за анальный секс?
Скопировать
We've got hours, not days.
Correct me if I'm wrong, but industry standard is 18 hours.
Otherwise we can kiss her ass good-bye.
У нас есть часы, не дни.
Поправьте меня если я ошибаюсь, но стандарт в этом деле составляет 18 часов.
В противном случае, мы можем поцеловать ей на прощание задницу.
Скопировать
Could you close the closet door?
These are the Industry Standard for animals bred as Pets,
Food, Clothing, for Entertainment and Research.
Закрой дверь чулана.
Это - Стандарт отрасли по разведению животных, как одомашненных животных,
Для пищи, одежды, развлечения и исследования.
Скопировать
They're nothing compared to this.
The engine in this car is made by McKernon Motors, the industry standard in formula one.
In fact, they've won more championships than any other engine on the planet.
Они ничто по сравнению с этим.
Двигатель в этой машине изготовлен компанией "McKernon Motors", промышленный стандарт в "Формуле-1".
Кстати, они выиграли больше чемпионатов, чем любой другой двигатель на планете.
Скопировать
You pull it from your behind?
you manage 19 cars per hour. to which I applied the industry standard multiplier 000...
$20 million.
Вы ее из задницы достали?
В средний день вы обслуживаете 19 машин в час. Прибавим сюда дополнительный заработок от ручной полировки и автохимии, минус накладные расходы, зарплата, обслуживание, .. ... операционные комиссии, амортизация: эти цифры я узнала в аналогичных компаниях в районе Альбукерке, что позволило подсчитать ваш ежегодный оборот - вот, к которому я применила отраслевой мультипликатор, и добавила рыночную стоимость вашей недвижимости, что в итоге дало примерную стоимость 829 000, к которой я щедро добавила еще 50 000, чтобы не обидеть.
20 миллионов.
Скопировать
We offered 1 1/2 times actual costs.
That is the industry standard.
Right.
Мы предложили 1 1/2 от реальной цены.
- Это отраслевой стандарт.
- Точно.
Скопировать
'And then work out a scoring system.' 50, 50, 100, 10.
That's probably the industry standard somewhere.
'Magnum PI was the first to go.'
И затем выработать систему набора очков. 50, 50, 100, 10.
Это наверное какой нибудь промышленный стандарт.
Magnum PI был первым.
Скопировать
Your engines are behind schedule.
They're not yet ready to compete with the industry standard, the Russian-made RD180.
An engine which powers every heavy-lift rocket in the world.
Ваши двигатели отстают от графика.
Они пока не в состоянии конкурировать с российскими РД180.
Двигатели, которые используются во всех тяжелых ракетах в мире.
Скопировать
Do you recognize the brand?
Medical Plastic four, industry standard...
The same type used in the medical examiner's office?
Узнаёшь марку? Да.
Медпластик 4, стандартная в индустрии...
Та же, что используется в офисе судмедэксперта?
Скопировать
The same type used in the medical examiner's office?
Yes, it's the industry standard...
How do the same body bags you use at the morgue end up under Mr. Lilywhite's bed?
Та же, что используется в офисе судмедэксперта?
Да, она же стандартная.
Как мешки для трупов, которые ты используешь в морге, оказались под кроватью Лилиуайта?
Скопировать
You can touch the girls for three seconds, and everybody knows it!
It's industry standard!
There's a three-second rule!
Ты можешь дотронуться до девочки на три секунды, все это знают!
Это стандарт индустрии!
Это правило трёх секунд!
Скопировать
Give her 15, like a normal human being!
10 is industry standard.
She's slopping plates round for a room full of fat pigs!
Дай ей 15, как нормальный человек!
- 10 - стандарт индустрии.
- Какой индустрии? Она подносит тарелки всяким жирным свиньям!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов industry standard (индастри стандод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы industry standard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индастри стандод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение