Перевод "invite out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение invite out (инвайт аут) :
ɪnvˈaɪt ˈaʊt

инвайт аут транскрипция – 32 результата перевода

- SAM: Really?
- And then this invite, out of the blue.
You know, that's a coincidence, neither had I.
Правда?
- А потом это приглашение, прямо...
Вы знаете, это совпадение, у меня то же самое!
Скопировать
- Hey, Scotty!
Hey, I want to thank you all for the invite out with the internal crew.
- It means a lot to me.
- Привет, Скотти!
Я хочу поблагодарить всех за то, что вы приняли меня в свой междусобойчик.
- Для меня это много значит.
Скопировать
Get your bitch hands off. I'll knock you the fuck out.
Mike, we're trying to keep her out of trouble, man not invite her in.
Man, I just figured, you know, if she with us that's just less trouble she could get into.
Убери руки, не то я тебя на месте урою.
Майк, надо оберегать ее... а не тащить с собой в пекло.
Просто я подумал, если она будет с нами... нам легче будет защитить ее.
Скопировать
He's head of RD for Dell.
He's gonna invite you out for martinis.
Before long, you're gonna be working out of Advanced Encrypting in Bethesda.
Он работает в" Делл" .
Пригласит тебя на мартини.
И очень скоро ты окажешься у них, в отделе защиты информации.
Скопировать
She wanted to know where she could buy a copy of the Planet so she could keep in touch with civilization.
When she found out I lived on a farm, she insisted I invite her over to experience it.
I think she thought I was Amish.
Первое, что она хотела знать – это где можно купить выпуск "Плэнет" чтобы она могла поддерживать связь с цивилизацией.
Когда она узнала, что я живу на ферме, она настояла, чтобы я её пригласил, она хотела это увидеть.
По-моему, она думала, что я из секты.
Скопировать
The one who was so nice, remember?
I want you to invite her out.
- Why?
Той милашке, помнишь?
Пригласи ее.
— Зачем?
Скопировать
Pardon, I'm a vegetarian, Talking about meat is sickening me,
Tali, understand that your mother can't invite the guests out to the beach,
We Want something intimate, modest,
Прости, но меня воротит от мяса, я вегетарианец.
Тали, твоя мама не может позвать наших знакомых на пляж.
Мы хотим устроить небольшую, скромную свадьбу.
Скопировать
You brought me good luck, little miss.
May I, out of thankfulness... oops... invite you for a drink?
- Thanks.
Вы принесли мне удачу, фройляйн.
Разрешите в знак благодарности угостить вас ликером.
Спасибо.
Скопировать
So it might not be Sellwood.
One should find out where Avery's daughter lives and invite her over. What?
Yes, to get to know her a little better.
Значит, это может быть и не Селлвуд.
Нужно выяснить, где живет дочь Эвери, и пригласить ее к нам.
Что? Да, чтобы получше ее узнать.
Скопировать
What is there to talk about?
- You invite me over, and this silly cow with the staring eyes throws me out.
Listen, Gerda isn't a cow, right?
О чём тут говорить?
-Ты пригласил меня, а эта корова с глупыми глазами выгнала меня.
Слушай, Герда не корова, понял?
Скопировать
Saturday night, you'll go to the cinema.
Sunday afternoon, I'll invite you out for a drink.
But he'll refuse.
По субботам вы будете ходить в кино.
В воскресенье вас навещу я и приглашу пойти куда-нибудь выпить.
Он откажется.
Скопировать
Isn't she a mess Isn't she a sight
Let's invite them out tomorrow night
Honoré Lachaille Honoré Lachaille
Разве она не проблема, разве она на злодейка?
Давай пригласим их на завтрашний ужин.
Оноре Ляшалль, Оноре Ляшалль
Скопировать
Fine!
Did Ernie invite you out?
Yes. We're gonna have some fun painting houses or something.
Отлично!
Эрни пригласил тебя? Да.
Мы собираемся повеселиться, что-то с колбасой, или вроде того.
Скопировать
Give me your answer tomorrow.
Tonight I'll invite you out.
- Who? Us?
Ответ дадите завтра.
Сегодня приглашаю вас поужинать.
-Кого, нас?
Скопировать
- So many!
Let's invite Jason's parents over to sort this out.
- Oh, yes!
- Как много!
Давай пригласим родителей Джейсона, чтобы разобраться со всем этим.
- Ну да!
Скопировать
Easy, Potter.
How do you think they'll respond when they find out that we're crashing their party without an invite
Good question.
Спокойнее, Потер.
Как ты думаешь, они отнесутся, когда узнают, к тому, что мы пришли на их вечеринку без приглашения.
Хороший вопрос.
Скопировать
What's her secret?
When I find out the answer to that I certainly hope you'll invite me back.
My guest is Dr. Sarah Roberts.
В чем ее секрет?
Когда я найду ответ на этот вопрос... надеюсь, вы пригласите меня сюда еще раз.
Мой гость - доктор Сара Робертс.
Скопировать
Okay, fine.
But I didn't dump my purse out on the couch... and invite people into my problems.
Did I?
Ладно, прекрасно.
Но я не бросал свою сумку на диван... и не приглашал людей в свои проблемы.
Верно ведь?
Скопировать
Well, I'm intereted in going into broadcasting and it'll be good to get some tape for myself.
So, hey, you figured out how to lend an invite to Broke's party?
What's your deal with Brooke McQueen?
Мне интересно поработать в СМИ и будет неплохо иметь какие-либо записи.
Ну что, ты уже придумал, как попасть на вечеринку Брук?
Опять Брук МакКуин?
Скопировать
Woody, we're a married couple.
Would it kill you to invite me out on the dance floor just once in a while?
- We danced. We danced at our wedding. We danced.
Мы ведь женаты.
Тебе что, сложно хоть раз потанцевать со мной?
- Мы танцевали на свадьбе.
Скопировать
And what was it?
That you invite her out to dinner at the town hotel.
Listen, get going now. Finish the bench and do it properly this time.
О чём же?
Чтобы вы пригласили её... на ужин в ресторан.
Так, ладно... идите пока... доделывайте скамейку и на этот раз работайте, как следует.
Скопировать
Okay, kids, let's try and find the love up there.
You know, Dawson, what say you and I invite Miss Josephine Potter to step out on the town tonight?
Unless you've got prior Valentine's Day plan with the college beau.
Хорошо, хорошо, детки, давайте попробуем решить все полюбовно.
Доусон, давай пригласим Джозефин, выехать с нами сегодня в город.
Ну конечно, если у тебя не стоит в планах провести День Святого Валентина с парнем из колледжа.
Скопировать
You're gonna invite him to watch the sunset by the lake.
You're gonna work your charms on him, then you're going to invite him out to dinner, and who knows where
What am I saying? We both know where that'll lead.
Ты позовешь его к озеру любоваться закатом.
Пустишь в ход свои чары а потом пригласишь куда-нибудь на ужин и кто знает, к чему это приведет.
Кого я обманываю, мы оба знаем, к чему это приведет.
Скопировать
I know I do.
So today I invite those of you who've called in in the past to give us a holler, and we can catch up
All our lines are open.
Вот мне интересно.
Поэтому сегодня я приглашаю тех из вас, кто звонил мне в прошлом излить нам душу и мы поймём, как у вас сложилась жизнь.
Все линии свободны.
Скопировать
Really... not just a little.
Can I invite you out?
What the hell?
На самом деле... Очень сильно.
Могу я тебя пригласить куда-нибудь сегодня вечером?
Что за хрень?
Скопировать
You've got to get her back to your place.
Invite her out to a place near where you live.
Then afterwards, down the pub, few drinks, and Bob's your uncle.
Элли и Олли.
Дети, это Робин - подруга папы.
- Надо поздороваться. - Здравствуйте! Это я им.
Скопировать
Well, I'll tell you what.
We'll just have dinner... and if it turns out you don't like me, we'll never invite you over again.
Really?
Вот что я скажу.
Мы просто поужинаем и если я тебе не понравлюсь, мы больше вас не пригласим.
Правда?
Скопировать
At least we're up front about it, OK?
These guys invite you to Paris... turn out some 14-year-old models who look like boys...
I mean, who am I to judge, right?
И на самом деле, доходы будут большие.
Я вас после всего этого в Париж приглашу... четырнадцатилетних моделей наснимаем.
Ну, я имею в виду и судью успокоим, если надо будет.
Скопировать
One thing... quick question.
If I was to invite someone out to a really nice dinner around here, where would I go?
I wouldn't know.
Но сначала один вопрос.
Куда лучше всего пригласить девушку на ужин?
Я не знаю.
Скопировать
Wait, mom.
I know we've already sent out the invitations, but I realized we didn't invite any of dad's old friends
Do you think he'd want any of them at the wedding?
Подожди, мама.
Знаю, мы уже разослали приглашения, но я поняла, что мы не пригласили никого из старых папиных друзей.
Ты думаешь, он бы хотел видеть кого-нибудь из них на свадьбе?
Скопировать
You guys are talking dates.
Here's what you do: Invite him over, order some fancy take out, throw it in a pot, and act like you cooked
I got the idea from yahoo!
Вот, что нужно сделать.
Пригласи его к себе, закажи какую-нибудь дорогую еду на вынос, забрось её в кастрюлю и сделай вид, что это ты её приготовила.
Я прочитал эту идею в советах от Yahoo!
Скопировать
Amen!
Now, I'd like to invite you all out to the driveway to the mobile crematorium for some light refreshments
Thank you.
Аминь!
Сейчас, я приглашаю вас всех на улицу к передвижному крематорию, и к освежающим напиткам, за которые спасибо нашим друзьям из космическиепохороны.сегодня.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов invite out (инвайт аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы invite out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвайт аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение