Перевод "it be possible" на русский
Произношение it be possible (ит би посибол) :
ɪt biː pˈɒsɪbəl
ит би посибол транскрипция – 30 результатов перевода
- That is most kind, monsieur.
Would it be possible for me to use the telephone?
I have one more person to question.
Вы очень добры, месье.
Можно мне воспользоваться телефоном?
Допросить еще одного человека.
Скопировать
Thank Christ for that!
Could it be possible that the Kellys were finally getting ahead?
That I could actually better meself?
Ну и слава Богу.
Неужели было возможно, что семья Келли снова процветает?
Что я мог, наконец, стать человеком?
Скопировать
In a minute I shall cry.
Can it be possible that...?
Can what be possible, Rhett?
Я и впрямь расплачусь.
Неужели это возможно--
О чём вы, Ретт?
Скопировать
- I almost forgot.
Would it be possible, do you think you could spare me tonight?
And then maybe Mr. Matuschek would let me off.
- Я чуть не забыла! - Да.
А вы не можете отпустить меня?
Тогда и мистер Матучек не будет против.
Скопировать
My wife is indisposed, the sudden heat does not agree with her.
- Would it be possible to speak...
- I'm sorry.
- Очень любезно, что вы интересуетесь. Ей нездоровится. На неё плохо действует жара.
- Не мог бы я лично...
- Я очень сожалею.
Скопировать
That shirt, Mr. Neville, is prominent enough in your drawing.
Would it be possible to disguise its presence?
I try very hard... never to distort or to dissemble.
Эта рубашка, мистер Нэвилл, слишком выделяется на вашем рисунке.
Неужели нельзя было ее как-нибудь замаскировать?
Мадам, я очень стараюсь ничего не искажать и не скрывать.
Скопировать
Um, would you...
Would it be possible to...
Um, I mean legally it's...
Не могли бы вы...
Возможно ли...
Я имею в виду, законно ли...
Скопировать
could it be so important?
Can it be possible to kill without suffering?
And the second reason, the big one?
Это так важно?
Ты не можешь убить себя без боли?
А вторая причина? Та, что больше.
Скопировать
I can't possibly have them ready in four days.
Mem, shall it be possible you are becoming lazy?
I'm not lazy at all.
Я не успею их подготовить за четыре дня.
мэм, возможно, вы стали ленивой?
Я не ленюсь.
Скопировать
It's hard for you at this high altitude
Would it be possible for us to stay here this evening?
Of course, of course.
Тебе тяжело на такой высоте.
Могли бы мы остаться у вас на ночь?
Конечно, конечно.
Скопировать
- What?
I'll tell you, you might think it's a stupid thing, but... wouldn't it be possible to know from now when
- Did you take me for a fortune teller?
— Что?
Что я скажу, считайте глупостью, но возможно ли сейчас знать, когда я умру?
— Вы меня за гадалку принимаете?
Скопировать
(QUAVERING) Well, the power would be... free to escape.
Can it be possible then, that this is the end?
The end?
(ДРОЖИТ) Ну, энергия могла... свободно закончиться.
Если это возможно, тогда, конец ли это?
Конец?
Скопировать
"I'll cool him off" answered The Lord, because there he is, cold like an iceberg.
Could it be possible, father, that God wanted to punish me with this shame?
It is not a shame.
"Я остужу"- ответил мне Бог. И теперь он холоден, как лёд.
Может быть, падре, это меня ...Бог наказал таким позором?
- Это никакой не позор, синьора Розариа.
Скопировать
You'll soon get married in America.
How can it be possible?
Mom
Ты скоро выйдешь замуж и уедешь в Америку.
Как такое может быть?
Мама
Скопировать
Millions of people!
How could it be possible?
Tell them! How could it be possible?
Слышите, миллионы!
Разве такое возможно? !
Скажите им, что это совершенно невозможно!
Скопировать
How could it be possible?
How could it be possible?
It's possible.
Разве такое возможно? !
Скажите им, что это совершенно невозможно!
Нет, возможно.
Скопировать
- This is business.
Would it be possible to get a copy of La Cocina?
Your off-Broadway play.
- Вот это дело.
Это возможно - достать копию Ла Косина?
Твоей вне-Бродвейской постановки.
Скопировать
In fact, it's not true.
How could it be possible, I've only known him for two days.
Between us, in two days, obviously not...
Это неправда.
Этого и быть не могло- мы знакомы каких-то два дня.
А за два дня, скажем откровенно...
Скопировать
Now, the only thing we have to look out for is minor hemorrhaging which isn't serious, but could cause trouble later on.
Gardiner would it be possible for you to stay here for a day or two...
- ...so we could keep an eye on it?
Так вот, единственное, на что нам нужно обратить внимание, это незначительный кровоподтек, что не опасно, но в дальнейшем может вызвать проблемы.
Скажите, г-н Садовник, не могли бы вы остаться здесь на день-другой,
- так что мы сможем присмотреть за этим?
Скопировать
He may even earn a seat on the Council.
Would it be possible for me to see all the financial records of your House and I mean all of them?
D'Ghor's, too, if you can arrange it.
Он сможет даже получить место в Совете.
Могу ли я просмотреть все финансовые записи вашего Дома? Все записи.
И Дома Д'Гора, если ты сможешь это организовать.
Скопировать
Yours," etc...
How can it be possible he will marry her for so little?
He must not be undeserving, as we thought.
С уважением, ваш..."
Как это возможно, что он женится на ней из-за столь малых денег?
Может быть он не такой, как мы о нем думаем.
Скопировать
- Doctor, I'm sorry.
Would it be possible?
I have a question.
- Извините за беспокойство, доктор.
Можно мне зайти, только на минутку?
У меня вопрос.
Скопировать
Col. Brandon give me a parish!
Can it be possible?
You shouldn't be astonished to find friendship outside your family.
Полковник Брэндон дает мне приход?
Это правда?
Не удивляйтесь. У вас могут быть друзья не только в семье.
Скопировать
Mr. von Simmern is out of town. I can't reach him at the moment.
When will it be possible to reach him? His son had an accident.
Maybe the day after tomorrow.
Герр фон Зиммерн в командировке.
С его сыном произошёл несчастный случай!
- Может, послезавтра.
Скопировать
Risen in here without ever knowing anybody.
Could it be possible?
Listen, Genoveva.
Выросла в полном одиночестве.
Как такое возможно?
Послушай, Женовева.
Скопировать
For the moment...
When will it be possible?
No questions.
По крайней мере, сейчас...
А когда можно будет?
Не спрашивайте.
Скопировать
We wanted to be sure, didn't we, hon?
Would it be possible for me to see a list of your patients?
We never reveal the names of our guests. You would appreciate that if your father came to live with us.
понимаете?
Не мог бы я посмотреть список ваших пациентов?
Мы никогда не раскрываем имена наших гостей. если бы ваш отец прибыл жить к нам.
Скопировать
That will be all, Holmes.
Sir, would it be possible to discuss the duration of this appointment?
No.
У меня все, Холмс.
Сэр, могу ли я спросить о длительности этого задания?
Нет.
Скопировать
Colonel, it would save time if we could work during dinner.
Would it be possible to have dinner?
Of course.
Мы сэкономим время, полковник, работая за обедом.
Мы можем получить обед сюда?
Разумеется.
Скопировать
I wondered if you could turn that music off.
Would it be possible to ask those people next door to move? Just to another cabin?
You see, I'm still trying to get some sleep.
Нельзя ли выключить музыку?
Можно попросить моих соседей переселиться?
Я не могу заснуть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов it be possible (ит би посибол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it be possible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит би посибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение