Перевод "jacketed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jacketed (джакитид) :
dʒˈakɪtɪd

джакитид транскрипция – 17 результатов перевода

Yeah, .380.
Semi-jacketed.
Casings were different, too.
Да, 38-ой калибр.
Полуоболочечная.
Гильзы тоже разные.
Скопировать
What you need to be concerned about is what's seated in the chamber now:
a copper-jacketed, hollow point... 120-grain hot street load of my own creation.
So you need to think for just a moment and ask yourself:
Но теперь вам стоит побеспокоится о том, что сейчас у меня в стволе.
пуля в медной оболочке, с углублением в головной части.. 120 зерен пороха особый уличный заряд моей собственной разработке.
Поэтому вам стоит на секунду задумается и спросить себя:
Скопировать
WORKER: 'Ey up.
Green-jacketed bastards.
Hm. It seems they like us.
Эй!
Ублюдки в зеленых мундирах.
Похоже, мы им нравимся.
Скопировать
Nothing I haven't heard before.
Jacketed.
Jesus. What kind of burglars are we talking about, here?
Все это я слышала и раньше.
Нужны омедненные экспансивные пули по 125 гран.
Боже. на каких "грабителей" вы собрались охотиться?
Скопировать
Old ammunition doesn't have as much power, which means that gravity pulls it down faster.
Modern bullets are typically copper-jacketed so they shoot flatter.
So, in your expert opinion, is the prosecution re-creation accurate?
Старые боеприпасы не имеют такой силы, что означает, что гравитация тянет пулю вниз быстрее.
Современные пули, как правило, покрыты медью, поэтому траектория их полёта более пологая.
То есть по вашему мнению эксперта, обвинение верно восстановило картину событий?
Скопировать
See the way it's mushroomed like that?
It's a jacketed hollow cavity.
They're designed for rapid expansion and maximizing tissue damage and blood loss.
Видите, как она расплющилась?
Это пуля с кумулятивной выемкой и баллистическим наконечником.
Они разработаны для максимального повреждения тканей и потери крови.
Скопировать
The C.O.D. is always the same:
a single gunshot wound to the head using nine-millimeter jacketed hollow cavity bullets.
We think this is a mercy killing after the horrific abuse that he inflicts.
Причина смерти всегда одна и та же:
пулевое ранение в голову 9мм пулей с кумулятивной выемкой и баллистическим наконечником.
Мы считаем, что это убийство из сострадания, после причиненного им ужасного насилия.
Скопировать
Instruments that record, analyze, summarize, organize debate and explain information;
that are illustrated, non-illustrated hard-bound, paperback, jacketed, non jacketed with foreword, introduction
What do you mean?
ИнструментьI, которьIе хранят записи, анализируют, складьIвают, дают материал для спора и объясняют информацию.
Они бьIвают гибкими и не гибкими, жестко ограниченньIми бумажной обложкой, в обертке и без,.. предваряются введением, таблицей содержания, снабженьI поисковьIм индексом, и предназначеньI для дополнительного понимания.. просвещения и образования человеческого сознания, формируя точку зрения..
Что тьI пьIтаешься сказать?
Скопировать
This looks like a piece of skull.
We know the last thing that went through his mind was a copper-jacketed .38
These keys are pretty charred.
Это похоже на кусочек черепа.
Мы знаем, что последнее, что было у него в голове — это пуля 38-го калибра в медной оболочке.
Ключи сильно обгорели.
Скопировать
You see?
Four gangs favor jacketed hollow-point nine-mils.
All right,let's input the sneaker print.
Видишь?
Четыре банды используют оболочечные девятимиллиметровые пули.
Круто. Давай теперь кроссовок.
Скопировать
You were obviously hit with something smaller.
- Jacketed.
- I treated Mr. Almeida.
В тебя же явно стреляли из чего-то с более мелким калибром.
- С оболочечной пулей.
- Я обрабатывал рану мистера Алмейда.
Скопировать
And to Lux, who is entirely to blame for all of this.
I mean, if you hadn't shown up on my doorstep in that little "don't bug me" shirt and straight-jacketed
I would have never had a real career, a real relationship...
И за Лакс, которая виновата во всем этом.
Я имею в виду то, что если бы ты не появилась у меня на крыльце в той футболке с надписью "не доставай меня" и не поставила меня перед фактом, что я отец, я бы никогда не начал действовать самостоятельно.
У меня никогда не было бы настоящей карьеры, настоящих отношений.
Скопировать
Some kind of a projectile perforated the iliac artery.
Copper-jacketed -- not from 1776.
Sheared off.
Какой-то снаряд перфорировал подвздошную артерию.
С медной оболочкой - такого не было в 1776-м.
Разломанный.
Скопировать
I had to park it on a desert road while I took care of some business.
Of course, mine had a chrome-plated 9mm loaded with steel-jacketed wadcutters in the center console.
Oh, that's right it was in the glove box.
Припарковал я её на дороге в пустыне, пока с делами разбирался.
В моей, правда, хранился хромированный 9-мм пистолет, заряженный стальными матчевыми пулями, в подлокотнике лежал.
Ах, вспомнил... В бардачке его держал.
Скопировать
10 rounds, custom made, hand loaded.
32 caliber, hollow point, copper jacketed. Fragmentation round.
***
10 патронов, сделаны на заказ, заряжены вручную.
32 калибр, экспансивная выемка, медная оболочка разрывные.
Собрался на охоту на гриззли?
Скопировать
You see how the impact mushrooms out?
That's from a semi-jacketed hydroshock round.
It makes a high-pitched scream.
Вы видите, как она расплющена?
Это полуоболочечная экспансивная пуля.
Она производит очень пронзительный звук.
Скопировать
Look, I remember orders more than the clothes.
Did he and the possibly jacketed man leave together?
No, number 8 walked out first.
Я заказы запоминаю лучше, чем одежду.
Он и этот мужчина в куртке ушли вместе?
Нет, №8 ушел первым.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jacketed (джакитид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jacketed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джакитид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение