Перевод "jerk off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jerk off (джорк оф) :
dʒˈɜːk ˈɒf

джорк оф транскрипция – 30 результатов перевода

We don't want the top level .
They jerk off in the popcorn .
My cousin used to work here."
Мы не хотим сверху.
Они дрочат на попкорн.
Мой двоюродный брат работал здесь."
Скопировать
ADULT PORN SITE MEMBERSHIP: $29.95.
WATCHING MEN JERK OFF FROM THE COMFORT OF YOUR OWN HOME: PRICELESS.
MASTURBATE THE POSSIBILITIES.
Членство на порно-сайте – 29 долларов 95 центов.
Сидя в комфорте у себя дома, наблюдать, как дрочат парни – бесценно.
Мастурбируй возможности.
Скопировать
-I don't know, trade stocks and shit.
-Jerk off, you mean.
We get them computers hooked up, Herc'll be deep into some porn... and Kima'll still be bangin' out her 24s on that old piece of shit.
-Не знаю, биржевые сводки и всякая такая хрень.
-Дрочить, ты хотел сказать.
Дай нам эти компьютеры, так Херк закопается в порнухе... а Кима будет выстукивать отчеты по форме 24 на том же старом куске дерьма.
Скопировать
The studies show squat, that's what they show.
If Matheson had been in my spot for the last quarter-century you'd have never made it to your first jerk-off
Those gray bastards would have had you for lunch back in Armpit, Kentucky. Some get better.
Ни черта они не показывают.
Будь генерал Метьюсон на моём месте эти 25 лет,.. ...ты бы не дожил до первой поллюции.
Эти твари и их зубастые глисты сожрали бы тебя и в Кентукки.
Скопировать
Hey, if you happen to see Anne again, just remember... she's on a plane to Athens.
Hey, not your shade of green, jerk-off?
Come on!
Эй, если Энн померещится снова,.. ...помни, она летит в Афины.
Эй, тебе что, не нравится зеленый, козёл?
Кончай дрочить, поехали!
Скопировать
You're full of shit.
Of course they pick a goddamn boat this year... so nobody can leave before Parkinson's jerk-off speech
Right.
Не заливай.
Понятно, почему они решили собрать всех на старом корабле. Чтобы никто не смог уйти, пока мудак Паркинсон не толкнёт речь о том какая охуенная у нас фирма, правда?
Правда.
Скопировать
But his boss wasn't the only one who surprised him that day.
I don't care if you jerk off on the Internet, but when you fuck me, think only about me.
Get it?
Но не только босс в тот день застал его в врасплох.
Меня не волнует, что ты онанируешь в Интернете, но когда мы трахаемся, ты должен думать только обо мне.
Усекаешь?
Скопировать
That's... what you... think.
my contempt for the assholes in charge and, at least once a day, retiring to the men's room so I can jerk
Well, you obviously have no interest in saving yourself.
Это... ты так... думаешь.
"Моя работа заключается в основном в скрывании презрения к мудакам начальникам и, как минимум раз в день, уединиться в мужском туалете, где я могу подрочить, представляя себе жизнь, не столь похожую на ад".
Очевидно, ты не стараешься избежать увольнения.
Скопировать
-I'm a fantasizer?
Do you jerk off after you write all those hallucinations?
You're just jealous.
–Я фантазёр?
–Сидишь и пишешь все эти фантазии, что ты делаешь с ними потом, а? Читаешь и дрочишь?
–Да ты мне просто завидуешь, а? –Чему мне завидовать?
Скопировать
Oh fuck, I'm so hard.
WELL, WHY DON'T YOU TAKE A HIT OF POPPERS, STICK A COUPLE OF FINGERS UP YOUR HOLE AND JERK OFF?
Oh my! Call me! Oh...
Блять, у меня такой стояк...
Слушай, лучше нанюхайся, сунь два пальца себе в дыру и подрочи.
О Боже... позвони мне...
Скопировать
That's true.
I always jerk off before I shoot a scene.
You'II have to talk about it soon or later.
Это правда.
Я всегда дрочу перед съемкой.
Мы обязательно обсудим это как-нибудь.
Скопировать
Just tell us how to get to Tunnel 46.
That jerk-off did it!
He mined the tunnel.
Просто расскажи, как нам пробраться ктоннелю-46. И все.
Он придурок!
Он заминировал туннель.
Скопировать
And I remember one time...
I'm gonna break your fucking head, you fucking jerk-off.
I'm sorry, he meant to hit me.
А ещё помню...
Да я тебе сейчас череп размозжу, ты, сраный сопляк!
- Простите. Он хотел плюнуть в меня.
Скопировать
- Yup.
...because you're such a jerk-off and...
Yeah, all right.
- Ага...
- Потому что ты такой мудила и...
- Да, все правильно.
Скопировать
That's true.
I always jerk off before I shoot a scene.
You'II have to talk about it soon or later.
Это правда.
Я всегда дрочу перед съемкой.
Мы обязательно обсудим это как-нибудь.
Скопировать
- You pussy!
Fucking jerk off!
- You shouldn't have done that.
-Ты ссыкло!
Ебись ты конём!
-Тебе не стоило этого делать, Зик.
Скопировать
I mean, I'm not gay. I just wanna....
Maybe you could jerk off a little, and I could watch.
Maybe I'll join in later, but for now, I just wanna watch.
Я не гей, просто хочу...
Можешь подрочить, я посмотрю.
Присоединюсь потом, но пока посмотрю.
Скопировать
What are you doing here?
Jerk-off.
There's nothing wrong with him.
Что ты тут делаешь?
Отвали.
Он в порядке. Я видел доктора.
Скопировать
Show me your titties.
I never knew whether to puke or jerk off.
Do it one more time.
Покажи мне свои груди.
Меня всегда рвало на части между желанием блевануть и подрочить... между ненавистью к этой девушке и завистью к дедушке, вплоть до желания его убить.
- Сделай еще.
Скопировать
- I'm sorry!
- You jerk-off!
To get even, Nicky's crew got stoned one night... and they started shooting up the cops' houses.
- Что!
- Ты, онанист!
Чтобы отомстить, в одну ночь банда Никки вышла на атаку... и они начали стрелять в полицейские дома.
Скопировать
Plenty of time to test those wits of yours.
Listen, jerk-off.
I got a bad fuckin' hangover and I'm a little sick of these fuckin' riddles!
Достаточно времени, чтобы ещё исПытать на что ты сПособен. Постой. Послушай, придурок.
У меня похмелье!
И мне надоело разгадывать чёртовы загадки! -В какой школе бомба?
Скопировать
Maybe I shouldn't have come at all.
Jerk off!
I'm just joking with you.
Наверное, мне вообще не надо было приходить.
Кретин!
Я просто шучу.
Скопировать
Who is this magazine for anyway? I mean, you know, if...
It's like, if you don't make 20,000 plus a year, you don't jerk off.
Seven million people buying it, and nobody's reading it. Gentlemen, Playboy is mocking you.
Так на кого же тогда рассчитан этот журнал?
Если ты не зарабатываешь 20 тысяч баксов в год, ты не можешь кончить?
Миллионы парней покупают его и не читают. "Плейбой" над вами смеется.
Скопировать
That's not funny.
You gonna be a jerk off all your life?
Grow up, huh?
Не смешно.
Ты на всю жизнь таким мудаком останешься?
Пора тебе вырасти.
Скопировать
I don't understand why you hang around with a punk kid.
I mean, he's the biggest jerk off around.
Don't say that.
Не пойму, зачем ты с этим сопляком возишься.
Он же самый главный мудозвон на районе.
Так, прекращай.
Скопировать
-Jesus!
-What a jerk off!
Charlie, hold it for him.
- Господи!
- Что за дебил!
Чарли, подержи ему.
Скопировать
I swear to Jesus Christ and the goddamn cross.
If he thinks he's makin' a jerk off outta me, I'll break his legs.
Michael, come on, huh?
Клянусь Господом Богом и его чертовым крестом.
Если он думает, что и дальше может делать из меня мудака, я ему ноги сломаю.
Майкл, перестань.
Скопировать
Look on payday, at least show up at Tony's place to meet him, okay?
This way he won't think you're tryin' to make a jerk off out of him.
-Yeah, all right.
Слушай хотя бы приди в день выплаты в бар к Тони, чтобы с ним поговорить, о'кей?
Так он не будет думать, что ты из него мудака делаешь.
- Ладно, хорошо.
Скопировать
'Cause that's what you are that's what I think of you, a jerk off.
He's smilin' because you're a jerk off.
You're a fuckin' jerk off.
Потому что ты такой таким ты и будешь, лохом.
Он улыбается, ведь он же лох.
Ты лошара ебаный.
Скопировать
Come on, honey!
Ifyou wanna stand there and jerk off, then go home and do it.
What kind of men are you?
Ну, давай, моя радость!
Если ты хочешь тут стоять и кончать, то лучше иди домой и делай это там.
Ну что ты за мужик?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jerk off (джорк оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jerk off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джорк оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение