Перевод "jet fuel" на русский

English
Русский
0 / 30
jetструя шутка факел гагат жиклёр
fuelтопливо горючее
Произношение jet fuel (джэт фьюол) :
dʒˈɛt fjˈuːəl

джэт фьюол транскрипция – 30 результатов перевода

- They can't stay here.
The temperature can drop to -70; it turns jet fuel to jelly.
Plus, we can't risk leaving before we have full containment;
- Они не могут остаться.
Температура может упасть до -57, при такой реактивное топливо превращается в студень.
И мы не можем покинуть базу до полного сдерживания угрозы.
Скопировать
- I'm good.
Low on jet fuel.
So, did you... want something, or you just gonna stand there?
- Хорошо.
Подзаправится не мешает.
Так ты...хочешь чего-нибудь или просто так стоишь?
Скопировать
- They can't stay here.
The temperature can drop to -70; it turns jet fuel to jelly.
Plus, we can't risk leaving before we have full containment;
- Они не могут остаться.
Температура может упасть до -57, при такой реактивное топливо превращается в студень.
И мы не можем покинуть базу до полного сдерживания угрозы.
Скопировать
Well, you've got to tell them we got to stay another hour.
These guys could be drinking jet fuel.
-(MIKE LAUGHS) - Whoa, out of my way!
Ты должен сказать им, что мы задержимся ещё на час. На час?
Да они же начнут пить авиатопливо.
С дороги!
Скопировать
Bonjour, Gibbs.
The jet fuel that was on FBI Agent Doyle's floor mats is identical to what you found in the mud.
Emil Titus has got to be your guy, Gibbs.
Bonjour, Gibbs.
The jet fuel that was on FBI Agent Doyle's floor mats is identical to what you found in the mud.
Emil Titus has got to be your guy, Gibbs.
Скопировать
ASTMD910.
That's aviation jet fuel.
Can I turn my music back on now?
ASTMD910.
That's aviation jet fuel.
Can I turn my music back on now?
Скопировать
Not if you want to see tomorrow.
There were traces of jet fuel in Doyle's car, too.
This is all pointing to Emil Titus.
Not if you want to see tomorrow.
There were traces of jet fuel in Doyle's car, too.
This is all pointing to Emil Titus.
Скопировать
All right, the lab just sent this over.
They found traces of jet fuel on our vic's shoes, clothing and skin.
Jet fuel.
Только что из лаборатории.
Они нашли следы авиационного топлива на обуви жертвы, Одежде и коже.
Авиатопливо.
Скопировать
They found traces of jet fuel on our vic's shoes, clothing and skin.
Jet fuel.
Okay, he could have come into contact with that when his body was dumped.
Они нашли следы авиационного топлива на обуви жертвы, Одежде и коже.
Авиатопливо.
Ок, Оно могло попасть На тело, когда его сбросили.
Скопировать
Oh. Hey, wait a minute.
Why is a fish boat captain handling jet fuel anyway?
Yeah, it's not just any jet fuel.
Погоди минуту.
Зачем рыбаку авиатопливо?
да, но это не просто авиатопливо.
Скопировать
Why is a fish boat captain handling jet fuel anyway?
Yeah, it's not just any jet fuel.
This stuff is a new biofuel.
Зачем рыбаку авиатопливо?
да, но это не просто авиатопливо.
Это новое биотопливо.
Скопировать
Huh.
So, we know that he came in contact with a special kind of jet fuel several hours before his death.
Like I said, he was our main gas-and-go guy last night.
Итак, мы знаем,
Он работал с особой маркой авиатоплива за несколько часов до смерти.
Как я уже сказал, он был основным заправщиком этой ночью. Хорошо.
Скопировать
- Jet fuel?
- Jet Fuel B, to be precise.
Kelvin had no reason to come in contact with Jet Fuel B.
- Реактивное топливо?
- Реактивное топливо вида Б, если быть точным.
У Келвина не было причин контактировать с реактивным топливом вида Б.
Скопировать
Pretty common, but I did find traces of naptha kerosene and corrosion inhibitors.
- Jet fuel?
- Jet Fuel B, to be precise.
Довольно распространенная, но я нашёл следы лигроина керосина и ингибиторов коррозии.
- Реактивное топливо?
- Реактивное топливо вида Б, если быть точным.
Скопировать
You wanted Kelvin's wallet.
When you grabbed it from his hand, you left something behind-- Jet Fuel B.
The same fuel you used to pump into those jetliners before you lost your job with the airline, a couple of months ago.
Вам захотелось заполучить кошелек Келвина.
Когда вы выхватили его у него из рук, вы оставили след авиационного топлива.
Того самого, которым вы заправляли самолеты прежде, чем потеряли свою работу в авиакомпании, пару месяцев назад.
Скопировать
I feel like this is partially my fault.
No, Peter, it's perfectly normal to siphon jet fuel from an active runway with the intention of flying
Look, I know I caused a lot of trouble, but my redneck days are over.
За что? !
За что? ! Это за то, что пережарила жаркое?
Душераздирающе.
Скопировать
You're alone.
That the entire trip was a waste of precious jet fuel?
- Yep.
Ты один.
Я так понимаю, что ты только зря потратил ценное топливо?
- Да.
Скопировать
The aniline burns so hot that the cleanup crew can't get to the leak source.
Of course aniline's alternate use had to be jet fuel.
Millions of gallons of this toxic stuff is spilling into the Ganges.
Анилин разгорается так сильно, что очистительной команде не удается подобраться к самой трещине.
И разумеется, альтернативным использованием анилина должно было оказаться его использование в качестве топлива для реактивных двигателей.
Миллионы галлонов этого токсичного вещества продолжают разливаться в Ганг.
Скопировать
There are no known survivors.
Coast Guard and naval search and rescue efforts... are continuing at this moment... even as jet fuel
Authorities are pessimistic about the possibility... of finding anyone alive from the ill-fated flight.
На данный момент выживших не обнаружено.
Береговая охрана, водолазы и спасатели... продолжают поиски, несмотря на то... что на поверхности воды горит разлившееся топливо.
Официальные лица считают маловероятным... что среди пассажиров этого трагического рейса есть выжившие.
Скопировать
Well, all I see is a deserted terminal, but... It's what I smell.
Jet fuel.
Rubber.
Ну, я вижу пустынный аэропорт, но... я что-то чувствую...
Горючее.
Нефть.
Скопировать
- If the matches won't light and the beer's flat...
- then jet fuel won't burn.
It'll be as used up and worn out as everything else in this world.
Если батарейки не работают, спички не горят...
Тогда и топливо не загорится!
Оно будет таким же использованным, выдохшимся, как и все прочее в этом мире.
Скопировать
On the names of innocent thousands murdered, I pray you spend the rest of eternity with your 72 whores.
Roasting in a jet-fuel fire in hell.
You towel-headed camel jockeys can kiss my royal irish ass.
От имени тысяч невинно убитых, заклинаю вас провести остаток вечности в аду, с вашим
72 Калашниковым, жарясь в огне самолетного топлива.
Жокеи верблюдов с полотенцами на головах, поцелуйте мою королевскую ирландскую задницу.
Скопировать
They're designed to survive crashes intact.
They could lie in a pool of burning jet fuel for five hours, no problem.
So what the hell happened?
Они сконструированы так, чтобы остаться целыми в случае катастрофы.
Они могут лежать под направленным потоком огня... пять часов... не проблема.
Так что же за чертовщина случилась?
Скопировать
What's really amazing is how much more fascinating jet pack trivia gets the 11th time you've hear it.
Did you know that the original rocket belt was propelled by a chemical reaction and not traditional jet
I know!
Что действительно поражает, так это то, насколько очаровывают подробности появления идеи реактивного ранца, особенно, когда слышишь их в одиннадцатый раз.
А ты знаешь, что исходный ракетный пояс приводился в движение посредством химической реакции, а не традиционного реактивного топлива?
Я знаю!
Скопировать
Mommy will feed them.
Who wants tuna with a side of jet fuel?
Hi, I'm looking for my dad.
Мама нас покормит.
Кому тунца в ракетном топливе?
Здрасти. У меня встреча с папой.
Скопировать
Is that--is that smell what I think it is?
If it's leaking jet fuel, then, yes.
We've got to get out of here.
Этот запах... Это то, что я думаю?
Если вы думаете о вытекающем топливе, то да.
Нам нужно выбираться отсюда.
Скопировать
And as associated with these coordinates on the Celtic coast.
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested
It's not a treasure.
И это совпало с координатами на побережье Ирландии.
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами?
Это не сокровище.
Скопировать
Do we have what we need?
It looks like your fleet of fighters are about to get their jet fuel.
Wait!
У нас есть то, что нам нужно?
Кажется, у Ваших истребителей только что появилось топливо
Подождите!
Скопировать
Yeah.
You've got a whole tank full of jet fuel.
You're heading straight for the sun.
Ага
Твои баки заполнены реактивным топливом
Ты летишь прямо на солнце
Скопировать
What's in that jug?
It smells like jet fuel.
That's Swanson family mash liquor.
А что в банке?
Пахнет самолетным топливом.
Это ликер Свонсонов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jet fuel (джэт фьюол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jet fuel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэт фьюол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение