Перевод "joint task forces" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение joint task forces (джойнт таск фосиз) :
dʒˈɔɪnt tˈask fˈɔːsɪz

джойнт таск фосиз транскрипция – 32 результата перевода

Well enough for them all to have connected in Afghanistan in the '80s.
After that, they became part of an informal team for nearly 15 years for the CIA, also the CIA/NCIS joint
Can you pinpoint the time and location of this photo?
Достаточно хорошо, чтобы всем им быть вместе связанными в Афганистане в 80-х.
После этого, они стали частью неофициальной команды для ЦРУ где-то на 15 лет, также входили в состав объединённой тактической группы ЦРУ и морской полиции.
Можешь точно определить, где было снято это фото и когда?
Скопировать
Yet.
Child abductions and serial murders mean psychiatric consultants and joint task forces, which in turn
And he doesn't get in until 8:30 a.m.
Пока нет.
Похищения детей и серийные убийства поздразумевают психиатрические консультации и создание совместных целевых групп, это значит, что Грегсон не может меня привлечь без одобрения полицейского комиссариата.
А он не появляется в участке раньше 8:30.
Скопировать
Today when you set out on a new orbit, your 101st,
I, as an active member of the joint Chiefs of Staff, have the task, pleasure and honor on behalf of all
and as a representative of the safeguarding of our country, our traditions our distinctive character and our history.
Сегодня, когда вы стоите перед началом нового, 101-го круга,..
...я, как представитель объединённого штаба, имею поручение,.. ...честь и удовольствие от имени всех родов войск пожелать вам счастья. Мы поздравляем вас и просто как человека,..
...и как представителя нашего наследия, наших традиций,.. ...нашего своеобразия и истории.
Скопировать
Well enough for them all to have connected in Afghanistan in the '80s.
After that, they became part of an informal team for nearly 15 years for the CIA, also the CIA/NCIS joint
Can you pinpoint the time and location of this photo?
Достаточно хорошо, чтобы всем им быть вместе связанными в Афганистане в 80-х.
После этого, они стали частью неофициальной команды для ЦРУ где-то на 15 лет, также входили в состав объединённой тактической группы ЦРУ и морской полиции.
Можешь точно определить, где было снято это фото и когда?
Скопировать
Yet.
Child abductions and serial murders mean psychiatric consultants and joint task forces, which in turn
And he doesn't get in until 8:30 a.m.
Пока нет.
Похищения детей и серийные убийства поздразумевают психиатрические консультации и создание совместных целевых групп, это значит, что Грегсон не может меня привлечь без одобрения полицейского комиссариата.
А он не появляется в участке раньше 8:30.
Скопировать
Go!
Under the command of Kutuzov, the Russian army, 50,000 strong, marched into Austria to join forces with
They say Kutuzov is one-eyed.
Ступай!
Пятидесятитысячная русская армия под командованием Кутузова вступила на территорию Австрии, чтобы соединиться с союзной армией австрийского генерала Мака для совместных действий против Наполеона.
Сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу.
Скопировать
This is retired FBI agent Jack Cloonan.
Before 9/11, he was a senior agent on the joint FBl-CIA al Qaeda task force.
I, as an investigator, would not want these people to have left.
Это Джек Клунан, агент ФБР в отставке.
До 11 сентября он был старшим агентом в группе ФБР и ЦРУ по Аль-Кайде.
Как человеку, ведущему расследование, мне бы не хотелось, чтобы эти люди покидали страну.
Скопировать
so theу teamed up and sent уou to the same hit to target each other.
It was a joint task force bу both уour companies.
Two competing agents living under the same roof. It's bad for business.
Они специально послали вас на одно задание, чтобы вы друг друга уничтожили.
Это было совместное решение ваших боссов.
Два таких агента под одной крышей, слишком опасно для их бизнеса.
Скопировать
Question.
Won't that interfere with your other task forces?
Answer.
Вопрос.
Это не помешает твоим другим заданиям?
Ответ.
Скопировать
'82 through '86, he's ADA with the Queens district attorney's office.
1986, he's with the Joint Manhattan-Queens Organized Crime Task Force.
And then in 1990, he starts at Kenner, Bach Ledeen.
С 82-го по 86-й — помощник прокурора в окружной прокуратуре Квинса.
С 1986-го работает в объединённой группе по борьбе с организованной преступностью округов Манхэттен-Квинс.
И, наконец, в 1990-м начинает работать в "Кеннер, Бах и Ледин".
Скопировать
But the next couple of hours may just define his presidency.
US and Chinese task forces approaching 100 nautical miles of cruise missile range.
Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first.
В ближайшие два часа Президент должен решить что делать.
Китай находится в ста морских милях от нашего ракетного удара.
Скажи командиру ударной группы, чтобы первыми не открывали огонь.
Скопировать
You said the engineer was casing the future home of the federal building.
So you called the joint terrorism task force... and they sent him.
Did pavel ever take photos of the construction site? Sometimes.
То есть этот инженер-строитель присматривался к строящемуся правительственному зданию?
Поэтому вы позвонили в управление по борьбе с терроризмом... и они прислали его.
Павел делал фотографии этой стройки?
Скопировать
Then,having driven them out of italy, with your help he will invade france itself.
I want you to prepare all our forces for a joint invasion.
Yes,your majesty.
Затем, выгнав их из Италии, с вашей помощью он вторгнется в саму Францию.
Я хочу, чтобы вы подготовили наши войска к совместному вторжению.
Да, ваше величество.
Скопировать
Koichi Teraoka, 23, RLF
Last year's 11/21 US-Japan joint declaration not only forces Japan to follow American anti-communism,
Kunio Bando, 23, RAF among Japanese reactionaries.
[Коити Тераока, 23, RLF]
Договор, заключенный между США и Японией 21/11, не только принуждает Японию поддерживать американскую антикоммунистическую и антикитайскую политику, но и разоблачает намерения восстановить восточно-азиатскую сферу влияния
[Кунио Бандо, 23, RAF] в среде японских реакционеров.
Скопировать
I'll do that.
Although this is a joint task force you are all now reporting to the Department of Homeland Security.
I'm Special Agent in Charge Broyles.
Так и сделаю. Спасибо
Хотя это совместная операция, вы все отчитываетесь перед Департаментом Национальной Безопасности.
Я специальный агент Бройлз.
Скопировать
An underwater graveyard In a crevice off the coast of miami. Agent lundy has requested the following officers
For his joint task force. We're a team, and our first play is i.D.Ing those bodies.
I'm dexter morgan. I know who you are.
Они натолкнулись на настоящее подводное кладбище, в расщелине на побережье Майами.
Агент Лэнди выбрал следующих полицейских в свою оперативную группу.
И наша первоочередная задача - опознание тел.
Скопировать
In the meantime, the work of this precinct must continue to serve the public, so we'll be dividing up our resources.
Agent Lundy has requested the following officers for his joint task force.
Officer Cook... - Lundy made me LFI.
Между тем, в участке также будет продолжаться рутинная работа по помощи населению, Поэтому нам придется разделиться.
Агент Лэнди попросил в свою группу следующих полицейских: Офицер Кук...
Лэнди назначил меня ВМЭ.
Скопировать
Harry Morgan.
Dude, the lead forensics investigator of the joint task force, that's who.
Oh, OK.
Гарри Морган?
Ведущий судмедэксперт из спецподраздения. - Вот кто.
Понятно.
Скопировать
What were you working on?
We were assigned to a joint task force... investigating some small-time drug traffickers...
All right?
С кем по кому Вы работали?
Мы были назначены в совместную оперативную группу по расследованию преступлений связанных с наркотиками, было мало времени и это была ошибка.
Понятно?
Скопировать
What does malik have to do with the warehouse explosion?
Well, as head of the visitor joint task force,
She's been brought in to the investigation.
Почему Малик участвует в расследовании взрыва на складе?
Поскольку она - глава Совместной с пришельцами группы реагирования,
Ее подключили к расследованию.
Скопировать
Unfortunately, for my purposes, I'll need more specificity. Jack Arkins.
is part of a joint task force with the Cook County Sheriff's Office.
He witnessed and was pressured to participate in illegal activities by other members of his drug task force.
К сожалению, для моих целей нужно больше конкретики.
Джек Аркин - член объединенной оперативной группы Офиса Шерифа округа Кук.
Он был свидетелем, и был втянут в незаконную деятельность другими членами оперативной группы по наркотикам.
Скопировать
Thomas Booth is an Army sergeant turned Delta Force operator who, until recently, worked closely with the Marines in Afghanistan.
Joint Task Force Ops.
Highly classified missions.
Сержант Томас Бут, связист спецподразделения Дельта, в последнее время тесно сотрудничал с ВМФ в Афганистане.
Объединённая оперативная группа.
Засекреченные миссии.
Скопировать
This goes all the way up to the president.
I have been instructed to form a joint task force, and we will work together with the visitors to eradicate
Also, effective immediately, any suspects with chargeable cases will be remanded to the v's for questioning before trial, starting with our friend Mr. Parker there.
Это президент решает.
Мне было приказано сформировать объединенную опреативную группу, и мы будем работать вместе с Визитёрами над ликвидацией Пятой Колонны.
Кроме того, с этого момента, все подозреваемые в расследуемых делах будут направлены для допроса перед судебным разбирательством к Визитёрам, начиная с нашего друга мистера Паркера.
Скопировать
What was it?
The three of us were part of a joint anti-terrorism task force.
Patrick and Elise worked point.
Что это было?
Трое из нас были частью объединенной антитеррористической целевой группы.
Патрик и Элис работали в точке.
Скопировать
Pat Mills from Homeland Security... they're all setting up emergency operations here.
Got the MTA, electric company, Joint Task Force... everybody in the same place, so we're all up to speed
FBI is interviewing in the field along with our people.
Пэт Миллс из нацбезопасности... ждут в оперативном штабе.
Тут транспортники, электронщики, опергруппа... все собрались, чтобы быстро и скоординировано решить эту проблему.
ФБР собирает показания вместе с нашими офицерами.
Скопировать
Where are they keeping this guy?
Joint Task Force is moving him to Major Case.
Your son Danny had a prior contact with the perp, which we hope will help us get to him.
Где его держат?
Опергруппа конвоирует его в главное управление.
Ваш сын Дэнни ранее уже сталкивался с задержанным, и мы надеемся, что он нам поможет.
Скопировать
We know about it.
We're stretched as it is, but we've set up a joint task force with the Detroit P.D. to catch this guy
It's pretty extensive.
Мы знаем об этом.
Мы расширили поиск, насколько это возможно, даже собрали совместную целевую группу с департаментом полиции Детройта чтобы поймать этого парня.
Это весьма не дёшево.
Скопировать
Do I look like I'm joking, elvis?
Agent halden, joint task force.
We're gonna need you to open the case.
Похоже, что я шучу, Элвис?
Агент Холден, отдел совместных операций.
Вы должны показать нам портфель.
Скопировать
- Oh, yeah, from the Paleozoic era.
We knocked heads on a joint task-force.
He was, uh...
- О, да, ещё с палеозойской эры.
Мы столкнулись в совместной целевой группе.
Он был, ну...
Скопировать
She wasn't just with the fbi. she was...
With the visitor threat assessment joint task force.
Tread carefully, jack.
Она не только из ФБР. Она была...
В отделе по борьбе с угрозой визитеров.
Ступай осторожно, Джек
Скопировать
after three weeks of evaluation, a decision on whether the u.s. will establish diplomatic ties with the visitors may come as early as today.
the decision will be based in large part on a recommendation from the visitor threat assessment joint
establishing relations would grant the visitors full freedom of movement within our nation's borders there's been much debate over the last few weeks as to...
Через 3 недели после прибытия Решение, на основании которого США установят дипломатические отношения с визитерами может последовать уже сегодня
Это решение будет основываться в значительной мере на рекомендациях Подразделения по определению уровня угрозы от пришельцев
Установление отношений даст визитерам полную свободу передвижения в пределах наших государственных границ в последние несколько недель было много споров по поводу...
Скопировать
i'm special agent sarita malik
With the fbi visitor threat assessment joint task force.
That's a mouthful. can i as you some questions about the man who died here yesterday?
Я специальный агент Сарита Малик
Совместно с ФБР Визитеры создают группу, которая будет оценивать уровень угрозы
Полный бред могу я вам задать несколько вопросов о человеке, который умер здесь вчера?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов joint task forces (джойнт таск фосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы joint task forces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойнт таск фосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение