Перевод "killing field" на русский

English
Русский
0 / 30
killingубийственный уморительный умерщвление
Произношение killing field (килин филд) :
kˈɪlɪŋ fˈiːld

килин филд транскрипция – 11 результатов перевода

Did this fat boy injure his eye in shop class?
That place is a killing field.
We're here because our daughter is being bullied by your teacher.
Этот жирный мальчик выбил себе глаз в кабинете труда?
Это место - просто камера пыток.
Мы здесь, потому что ваш учитель издевается над нашей дочкой.
Скопировать
Everyone is laughing as they willfully turn towards hell for their assault.
Who in the world among that killing field will be left alive at the end?
I'm sure every last one will end up dying as they laugh within the twilight.
Они с такой радостью летят прямо в ад...
Вернётся ли кто-нибудь из них?
Выживет ли кто-нибудь в этом безумии?
Скопировать
Tell us about your day, dude.
Got to get out of the killing field.
Oh, fine. The meeting with Johnson was just about starting up a management consultancy, so I'm definitely going to do that. See you in a bit.
Расскажи как прошел день, чувак.
Надо сваливать с этого расстрельного полигона.
Неплохо, встреча с Джонсоном была о создании новой компании, и я согласился на его предложение.
Скопировать
100 years ago, Dead Horse Bay was the city's burial ground for horses.
And now it's a killing field.
Technically, no.
100 лет назад, Дед Хорс Бэй было лошадиным кладбищем города.
А теперь это место массовых убийств.
Технически, нет
Скопировать
- Never know what hit him.
We'll turn this fruity flat into a killing field.
- But... - Seamus, no!
- Устроим ему засаду!
Превратим ваше гнёздышко в зону боевых действий!
Шеймус, фу!
Скопировать
Well, these hydrangeas along the bottom, they're pink, while they should be blue.
I've seen a similar growth pattern on willow-leaf petunias while investigating a killing field in Nicaragua
Blood.
Эти гортензии внизу, они розовые, а должны быть голубыми.
Я видела похожую схему рассадки иволистной петунии во время исследования полей боя в Никарагуа.
Кровь.
Скопировать
My God.
It's a killing field.
Jamie.
Боже мой.
Это "поле смерти".
Джейми.
Скопировать
Previously on Blue Bloods...
It's a killing field.
There was an assault case in Morningside Heights last year.
Ранее в сериале "Голубая кровь"...
Это "поле смерти".
Было дело о нападении в Морнингсайд-Хайтс в прошлом году.
Скопировать
It will come to Charming.
I will turn Mayberry into a goddamn killing field.
Oh, hey, man.
Дойдет и до Чарминга.
Я этот райский городок в Хиросиму превращу.
- Привет. Входите.
Скопировать
I want my men, my guns And my heroin.
If that does not happen, I will Turn charming into a goddamn Killing field.
Out!
Мне нужны мои люди, мои пушки и мой героин.
Если я не получу их, Чарминг превратится в чёртово поле боя.
[визг шин] Бежим!
Скопировать
You have until noon tomorrow.
If I don't have something by then, I will turn Charming into a killing field.
UNSER:
И времени у тебя до завтрашнего полудня.
Если до тех пор ничего не выяснишь, я превращу Чарминг в чёртово поле боя.
Всю ночь просидел в ванной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов killing field (килин филд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы killing field для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить килин филд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение