Перевод "lab coat" на русский
Произношение lab coat (лаб коут) :
lˈab kˈəʊt
лаб коут транскрипция – 30 результатов перевода
You can't even see him.
I prefer that to when they have the lab coat, the clipboard, the glasses.
Now you know you're getting screwed.
Вы его даже не видите.
Мне больше нравится, когда у них есть специальный халат, планшет и очки.
Тогда вы понимаете, что вас обманывают.
Скопировать
The killer left one fatal clue.
The boot print on this lab coat.
Couldn't be me.
Как видите, убийца оставил серьёзную улику.
Это отпечаток сапога на лабораторном халате профессора!
Значит, это не я.
Скопировать
You can!
Sam, your lab coat. My coat?
There's a pen in your shirt pocket.
" теб€ получилось.
—эм, тво€ рубашка.
–убашка? " теб€ авторучка в кармане.
Скопировать
Had Mrs. Girard followed, even if with fanatical fervor, a religion or political creed - but she hasn't.
Girard were right, my dear judge, then you should put aside your robe and I my lab coat and follow her
Yes, but perhaps we wouldn't have the courage.
Если бы сеньора Хирард приобрела свои фанатические убеждения... на религиозной или политической почве, но таким образом...
Если бы мы вынуждены были допустить, что сеньора Хирард права, мы должны были бы всё бросить, вы - свою тогу, я - свой халат и последовать за ней.
Это так, однако, у нас нет окончательного заключения.
Скопировать
You're talking crazy, Price.
Who'II tell me about the strange guy with the mustache and the lab coat... who I've been chasing all
Vannacutt.
- Полная ахинея, Прайс.
- Отвечайте мне, кто это такой - ...усатый тип во врачебном халате? Я гонялся за ним по всему дому!
- Вэннакат.
Скопировать
No, he was just here.
With the light-green lab coat.
The staff wears blue here, not green.
Но он здесь был.
Странный такой, с картами.
В светло-зеленом халате. У нас носят голубые.
Скопировать
You crave men based on who'd look cutest...
-...in a white lab coat.
-Who's Dr. Drew?
Ты начинаешь оценивать мужчин, основываясь на том,
-кто лучше выглядит в белом халате.
-Кто такой доктор Дрю?
Скопировать
Just wanted to see if your dad, you know- - Bizarre.
I need you to wear your lab coat.
I need two days of outrageous sex with someone obscenely younger than you, like half your age.
Просто хотел увидеть, если твой отец... э, простите.
Мне нужно, чтобы ты носил лабораторный халат.
Мне нужно два дня разнузданного секса с кем-нибудь в разы моложе тебя. Как минимум в два раза моложе.
Скопировать
Man, oh, man, someone got spanked real good this morning.
A pretty small concession to wear a lab coat.
Cure cancer?
Ух. Кого-то сегодня хорошо отшлепали.
Он дал 100 миллионов долларов, чтобы лечить рак, поэтому ношение халата это довольно небольшая уступка.
Вылечить рак.
Скопировать
Okay, see, now you're just being stubborn. It's cold.
It's a perfectly good excuse to wear your lab coat.
Carly needs a heart transplant.
Так, видишь, теперь ты просто упрямишься.
Холодно, идеальный повод, чтобы надеть лабораторный халат.
Карли нужна пересадка сердца.
Скопировать
In a way, I guess that makes me your boss.
I am sorry about the lab coat thing.
My dry cleaners just destroyed it.
В каком-то роде, я думаю, это делает меня вашим начальством.
Прошу прощения за лабораторный халат.
В сушилке его испортили.
Скопировать
Nothing's wrong with him.
He's in a lab coat.
Munchausen's pretend to be patients,not doctors.
С ним все в порядке.
Он в халате лаборанта.
"Мюнхгаузены" притворяются больными, а не врачами.
Скопировать
Did you wander over here to annoy me?
You're not wearing a lab coat.
House doesn't wear one, does he?
Ты сюда пришел, чтобы вывести меня из себя?
На тебе нет лабораторного халата.
Хаус ведь не носит халат?
Скопировать
I was sure he always wanted to be a painter.
"My father always wears his white lab coat.
"When a patient calls, even at night, he takes his bag"
Я была уверена, что он всегда мечтал стать художником.
"Мой папа всегда в белом халате"
"Когда больные звонят ему, даже ночью, он берёт свой портфель..."
Скопировать
Elliot your new office is right there.
Nothing gonna change but your lab coat.
Anyone else wanna go?
-Эллиот, твой новый оффис вот здесь.
Ничего не изменится, только твоя форма.
-Кто-нибудь еще хочет? ..
Скопировать
Guess who hasn't aknowledged that?
Nothing's gonna change but your lab coat.
He's right.
- Догадайтесь, кто еще этого не осознает.
- Ничего не изменится, только твоя форма.
- Он прав!
Скопировать
Giant Annoying Bangsy Pain In The Ass Who Makes me Want to Die.
just a little bit late for my brow wax and my facial, so I'm just gonna stick these orders to your lab
Enjoy doing my bidding, while a team of burly old russian women make me beautiful.
Огромная Раздражающая Боль В Заднице Которая Заставляет Меня Хотеть Умереть.
Хорошо, я немного опаздываю на выщипывание бровей и уход за лицом, поэтому я просто прикреплю эти распоряжения к вашему халату
Наслаждайтесь моими поручениями, пока команда старых русских женщин делают меня красивой.
Скопировать
Apparently she'd been operating under the delusion she was a doctor.
Hadn't spoken for over a year until one day your ma gave her a lab coat.
Staff let her wear it after that.
По всей видимости, она воображала, что она врач.
Она поступила в шоковом состоянии и не произнесла ни слова, пока твоя мать не дала ей медицинский халат.
После этого её разрешили его носить.
Скопировать
Great.
You wear a lab coat.
- It's so good to see you.
Отлично.
В лабораторном пиджаке ходишь.
- Рада была встретиться.
Скопировать
It's Harold, and It's just dinner.
Maybe you could take off the lab coat, and I could put on a suit, and we could see what normal people
You are my patient.
Гарольд и... это просто ужин.
Может быть вы могли бы снять белый халат, я мог бы надеть костюм и мы смогли бы стать обычными людьми на один вечер.
Вы мой пациент.
Скопировать
Boy, I liked her better when she was more predictable... like the stock photos on a corporate website.
I'm a woman in a lab coat wearing goggles, staring intently at a beaker that I'm holding near my face
I'm a Latino in a hardhat, but I'm also wearing a tie so you know I'm a supervisor.
Она больше нравилась мне, когда была более предсказуема Как пара фотографий на сайтах компаний
Я - женщина в лабораторном халате и на мне защитные очки Я уставилась на пробирку, которую держу прямо у лица
Я латиноамериканец в каске А еще на мне галстук, так вы можете понять, что я здесь главный инспектор
Скопировать
Oh, God, this is like one of those nightmares.
Here, take my lab coat.
Allow me to introduce your examining committee in descending order of grumpiness.
Боже, прямо как в моём кошмаре!
Вот, накинь мой халат.
Позвольте мне представить членов комиссии по убыванию их вредности.
Скопировать
Being a doctor is best for you.
Baek Seung Jo wearing an all white lab coat..
I want to see you like that.
Ты отличным врачом будешь!
Белый халат тебе пойдет...
Очень хочу посмотреть!
Скопировать
And then it turned black and I woke up, and my face was numb, and I just...
And you mopped up the footprints that led out, ignored the fact that your lab coat, pass card, car keys
Looks like he ate Smith.
А потом в глаза потемнело, а когда очнулся, лица не чувствовал, я просто...
И вы вытерли отпечатки его ног, проигнорировали тот факт, что ваш халат, чип-карта и ключи от машины пропали.
Похоже, он проглотил Смита.
Скопировать
We already told our family about it, and now Skyler, I'm sure she believes--
is neat and tidy, and she's telling herself that I work in this nice quiet little lab with a white lab
I'll just simply hang it all up, tip my hat, and walk away.
Мы уже все рассказали семье, и теперь Скайлер, наверняка, думает...
Должна думать, что все чистенько и аккуратненько, и она убеждает себя, что я работаю в тихой-спокойной лаборатории в белом халате с вкладышем для ручек в кармашке, и когда мой контракт закончится, я просто сниму халат,
надену шляпу и уйду.
Скопировать
Dr. Grey, I hope you don't take this the wrong way.
But even through your lab coat, I can tell you have an amazing ass.
And with an ass like that, I bet you know what it's like to find a perfect pair of jeans.
Доктор Грей. Не поймите меня неправильно...
Но даже через ваш халат я вижу, что у вас классная задница.
Я уверена, что с такой задницей вам ничего не стоит найти идеальные джинсы.
Скопировать
Uh... what a lovely, awkward compliment.
Kate, did you get your lab coat tailored?
Usually, they're so boxy, but on you...
Очень милый, неловкий комплимент
Кэтти, ты что шила халат на заказ?
Обычно он висит мешком, но на тебе...
Скопировать
Giving himself a bump on the head-- nice touch of authenticity.
Raymond Langston hid behind a lab coat, and now he's hiding behind a badge.
It's a lovely shade of saffron, no?
Поставленная самому себе шишка на голове прекрасно подтвержает подлинность рассказа.
Рэймонд Лэнгстон сначала прятался за врачебным халатом, а сейчас прячется за значком.
Это оттенок шафрана, да?
Скопировать
Oh, God.
Where's the lab coat?
Where's the lab coat?
Бoжe.
Гдe xaлaт?
Гдe paбoчий xaлaт?
Скопировать
Where's the lab coat?
Where's the lab coat?
Who's got my goddamn cigarette? Guys!
Гдe xaлaт?
Гдe paбoчий xaлaт?
Ктo зaбpaл мoи cигapeты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lab coat (лаб коут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lab coat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаб коут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
