Перевод "lasagna" на русский

English
Русский
0 / 30
lasagnaлазанье
Произношение lasagna (лозанйо) :
ləzˈanjə

лозанйо транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, uh, yes, Frank?
Stop making lasagna.
We're goin' out tonight.
- О, э, да, Фрэнк?
Прекращай делать лазанью.
Сегодня вечером мы выходим в свет.
Скопировать
I still have to go,
Well,I know I cooked all day but is my lasagna really that great?
You're both just stunned into silence?
Мне всё равно прийдётся уйти.
Хорошо, я знаю, что готовила целый день, но моя лазанья действительно так хороша?
Что она ввергла вас обоих в тишину?
Скопировать
Kelso...
I wouldn't do anything to the lasagna... just like I wouldn't do anything to your new sneakers that are
My Chucks!
Келсо...
Я бы ничего не сделал ни с лазаньей, ни с твоими новыми кроссовками, которые стоят возле кухонной двери.
Мои Конверсы!
Скопировать
So everybody cries.
Well, hope you boys like lasagna.
Oh, boy, lasagna...
И вы все у меня поплачете.
Ну, надеюсь, вы все любите лазанью.
О да, лазанья.
Скопировать
Well, hope you boys like lasagna.
Oh, boy, lasagna...
the Italian burrito.
Ну, надеюсь, вы все любите лазанью.
О да, лазанья.
Итальянское буррито.
Скопировать
-So we'll go to Little Italy.
Get some lasagna at Sab's.
-You never cook.
-Тогда поедем в Литтл Итали.
Поедим лазанью у Сэба.
-Ты никогда не готовишь.
Скопировать
It's a Greek thing, it's like a....
It's like a lasagna.
would you Iike to have dinner with me tonight?
- Это греческое блюдо. Похоже...
Похоже на лазанью.
Хочешь со мной поужинать?
Скопировать
Very good.
Now, enjoy the lasagna.
I added the special seasoning myself.
Очень хорошо.
Теперь, наслаждайтесь лазаньей.
Я добавил особых приправ от себя.
Скопировать
All right.
Maybe it's because I'm extra clever... but I think that there might be somethin' wrong with the lasagna
Kelso...
Так.
Может это потому, что я очень умный, но, мне кажется, с лазаньей что-то не так. И мне кажется, Рэд как-то с этим связан.
Келсо...
Скопировать
Why isn't anybody eating?
Is there something wrong with my lasagna?
We have reason to believe it's been tampered with.
Почему никто не ест?
Что-то не так с моей лазаньей?
У нас есть основания полагать, что ее чем-то начинили.
Скопировать
Because I will not have this in my house.
Now eat that lasagna.
It's perfectly fine.
В своем доме я этого не потерплю.
А теперь все принялись за лазанью.
С ней все в порядке.
Скопировать
I guess it's just you and me, Leo.
A whole pan of lasagna wasted... and it's a recession.
- Kitty, you don't understand.
Остались только мы с тобой, Лео.
Целый противень лазаньи в мусор... и это в самый кризис.
- Китти, ты не понимаешь.
Скопировать
-Why not?
-You promised we'd eat lasagna.
-So we'll go to Little Italy.
-А почему нет?
-Ты обещал, что мы будем есть лазанью.
-Тогда поедем в Литтл Итали.
Скопировать
-What?
Trying to decide between fish patties and lasagna.
Does cooking relax you?
–Чего?
–Не могу выбрать, рыбные котлеты или лазанью с сыром.
–Тебя это что, успокаивает, всё время готовить еду?
Скопировать
-Pretty good.
Sorry it doesn't meet your standards, monsieur le chef, next time bring some of your lasagna patties
Listen, I have to talk with your parents, but I want to wait with that for awhile.
–Достаточно вкусный.
Извиняюсь, что это не соответствует вашим критериям, месье де-Шеф. Может, в следующий раз принесёте нам немного ваших котлет из рыбной лазаньи?
Слушай, я должен, конечно, поговорить с твоими родителями, но я хочу немного с этим подождать.
Скопировать
-It's not like you, Shlomi.
He's a genius, you promised me some lasagna. Come back to me on all fours. -What am I, a cat?
Begin, where's Grandpa?
–Я не верила в тебя, Шломи. –Но он гений.
–Ты обещал мне лазанью. –Приползешь на карачках. –Разве я кот?
–Бегин, где дед? –В Токио!
Скопировать
These, these are, these are for fat, lonely girls who stay at home at night watching TV.
- Lasagna is for the fat girls? - Yes!
- Lieutenant, right?
Это для толстых, одиноких девчонок, которые вечерами смотрят телевизор.
Лазанья для толстых девчонок?
- Лейтенант, верно?
Скопировать
Stark, raving mad.
She is not only preparing a lasagna soufflé... - A what?
- Lasagna soufflé.
Сумасшедшая.
Миссис Форд не умеет готовить не только суфле из лазаньи.
- Что? - Суфле из лазаньи.
Скопировать
And her talent was cooking. She made a...
Lasagna soufflé. Lasagna soufflé.
My God, I've got to go back to Berlitz.
Соревнование талантов.
У неё талант к приготовлению пищи, и Миссис Форд сделала суфле из лазаньи.
Господи, пора возвращаться в Берлитц.
Скопировать
- I don't want to impose.
Lasagna and sardines!
I'll be there at 8:30...
- Я вас обременяю.
Выбросите это из головы, мы всегда рады вас видеть.
Во сколько приходить?
Скопировать
She is not only preparing a lasagna soufflé... - A what?
- Lasagna soufflé.
But look at the spaghetti sauce.
Миссис Форд не умеет готовить не только суфле из лазаньи.
- Что? - Суфле из лазаньи.
Но посмотрите на этот соус.
Скопировать
Have you ever been down to that Italian place down in San Rapello?
They make a lasagna down there.
It's not a great lasagna, but it is a good lasagna.
Ты была в итальянском ресторане "Санапелло"?
Там готовят лазанью.
Не самую лучшую, но съедобную.
Скопировать
This is kid's stuff. You come, you go. All I do is cook like a jerk.
You're a waste of good lasagna.
I don't need this.
Приходишь, уходишь, а я только готовлю еду как дура.
Хорошая лазанья коту под хвост.
Мне это не нужно.
Скопировать
- Hello.
I brought the books and Monica sends her love along with this lasagna.
Great! Is it vegetarian?
- Привет.
Я тут принес книги а Моника передает привет вместе с этой лазаньей.
А она вегетарианская?
Скопировать
Shit, shit.
I got some lasagna at the Terrazza.
Come and get it.
Чёрт, чёрт.
Викки, я заказал в Террасе лазанью.
Пойдём возьмём.
Скопировать
It was wild, in a moment,just like that.
Lasagna, still smoking hot.
Like the bomb smoke in Tradate when I was seven. The sons of bitches!
В тот момент лазанья была как настоящая.
От неё такой густой пар.
Густой, как дым от бомб в Традате, мне тогда было семь лет, чёрт бы их побрал!
Скопировать
Forgive me, Sister.
I saw my mother, the tower in my village, and a plate of lasagna!
That's enough.
Простите меня, Сестра.
Я видела свою мать, вышку в родной деревне и тарелку с лазаньей!
Достаточно.
Скопировать
Very important for the family.
You like your lasagna?
Don Corleone. I'm honored and grateful that you have invited me to your daughter's wedding. On the day of your daughter's wedding.
Очень необходимый в семье.
Нравится лазанья?
Дон Карлеоне, я благодарен вам... за то, что вы пригласили меня на свадьбу вашей дочери... в день свадьбы вашей дочери.
Скопировать
I wanna be sure not to be here.
If you're ever in Cleveland, vivian makes a great lasagna.
That's the best offer I've had all night.
А то вдруг меня тут не окажется в нужный момент.
Если соберешься в Кливленд, - Вивиана готовит изумительную лазанью.
И это лучшее из предложений за весь вечер.
Скопировать
Let's see what we've got.
Lasagna£¬ baked beans£¬ Chicken Lo Mein.
hold on.
Давай посмотрим что у нас есть.
Лазанья, печеный горох, курица Ло Мина.
Подожди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lasagna (лозанйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lasagna для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лозанйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение