Перевод "leaf through" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение leaf through (лиф сру) :
lˈiːf θɹˈuː

лиф сру транскрипция – 8 результатов перевода

We would choose some nearby province of the galaxy a region that's fairly well-explored.
And then slowly leaf through the worlds.
The young Champollion was inspired by reading Fourier's description of Egypt.
Мы бы выбрали один из ближайших уголков галактики, достаточно хорошо исследованный регион.
А затем медленно листали бы миры.
Молодой Шампольон был вдохновлен описаниями Египта, сделанными Фурье.
Скопировать
Boulevard Gouvion Saint-Cyr or the Postal Museum.
You wander into bookshops and leaf through a few books without reading them.
stopping conscientiously in front of every painting, leaning your head to the right, squinting, stepping back to get a better view.
Почтовый музей.
Ты заходишь в книжные магазины и листаешь книги, не читая их.
Стоишь перед каждой картиной, наклоняя голову вправо, щурясь, отступая назад, чтобы лучше видеть.
Скопировать
Let's see now, Humanae Vitae.
You know, sometimes I leaf through this to see just how far we've come.
Celebration Of The Christian Mystery, Daeus Canida, Ventra Mepolo...
Посмотрим... Humanae Vitae.
Знаешь, иногда я пролистываю ее, чтобы узнать, насколько далеко мы зашли.
"Совершение христианской тайны", Daeus Canida, Ventra Mepolo...
Скопировать
There's no culture, nobody understands them.
They leaf through the catalogue and come across your photo.
It got there as if by accident.
никакой культуры, никто их не понимает.
Они листают каталог и наталкиваются на твоё фото.
Она будет там как будто случайно.
Скопировать
Fine.
You pick up a book and leaf through the pages to find the ant, you're going to bump into a saint, an
You're going to learn something outside of the assignment just because of your own undeniable and most valuable curiosity.
Здорово.
Вы берёте книгу и листаете, чтобы найти "анс", вы натыкаетесь на святого, на адмирала, на поэта и городок в Коннектикуте.
Вы узнаёте что-то незаданное, лишь из-за собственной бесспорной и драгоценнейшей любознательности.
Скопировать
I know. I know.
And instead of getting over it like a normal 30-something, with a glass of wine and a leaf through Tatler
Mike is going to realise I'm a nonsense and dump me.
- Знаю, знаю.
И вместо того, чтобы преодолеть это, как нормальный 30-летний человек, со стаканом вина, листая журнал Тэтлер, прошлой ночью я раскрасила грудь фломастером под Джервардов. *Джервард - поющие близнецы
Майк поймет, что я сумасшедшая, и бросит меня.
Скопировать
And keep me up late.
You must leaf through every single one!
My husband had a habit of tucking things in books.
И не сплю допоздна.
Ты должна пролистать каждую страницу.
У моего мужа была привычка запихивать всё в книги.
Скопировать
It's just simply superb.
It's got everything you could possibly want, including a newspaper to leaf through if your easement is
I've always felt really sad when I leave a toilet, like,
Он просто восхитительный.
Здесь есть всё, что вы можете захотеть, включая газету, которую можно полистать, если ваше облегчение затянется.
Мне всегда немного грустно, когда я выхожу из туалета,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leaf through (лиф сру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leaf through для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лиф сру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение