Перевод "lifeguards" на русский
Произношение lifeguards (лайфгадз) :
lˈaɪfɡɑːdz
лайфгадз транскрипция – 30 результатов перевода
Well, the whole cabinet could use the bathtub.
[ Sighs ] They ought to have lifeguards.
During the off-season, they undoubtedly use it as a dry dock.
В этой ванне можно устраивать заплывы.
Здесь должны дежурить спасатели.
Держу пари, что в межсезонье её используют,как сухой док. - Просто чудесно!
Скопировать
You know why is he following me?
You were afraid, you hid in a tent... and so the lifeguards saw us and we had to escape.
Not true. Agostino, you tell him.
Кто знает, чего он увязался? А?
Ты струсил, ты спрятался в кабинке, поэтому спасатель заметил нас, и нам пришлось удирать. Неправда!
Агостино, скажи ему хоть ты.
Скопировать
What's it about?
Lifeguards.
Well, it sounds kind of stup
Это о чем?
О спасателях
А, какая-нибудь дурость...
Скопировать
Thomas, this is Amelia and Abigail Gabble.
Yeah, honey, get those two web-footed lifeguards out of here.
Now, now, Thomas.
Томас, это - Эмилия и Абигейл Гэббл.
Лучше бы эти перепончатые спасатели убрались подальше.
Ну-ну, Томас.
Скопировать
The samovar isn't a mirror.
Look at this Cossack of the Cossack Life-Guards!
Who won the first prize at the Emperor's review of troops.
Ить самовар — не зеркало.
Вот он, казачок лейб-гвардии казачьего полка!
На императорском смотру первый приз захватил.
Скопировать
We have sex drives.
The young lifeguards look good.
We want it just like men want it, but 1 6 is 1 6.
У нас есть сексуальные порывы.
Молодые спасатели отлично выглядят.
Мы хотим этого так же, как и мужчины. Но 16 есть 16.
Скопировать
And I got it on sale too.
One of the lifeguards was just about to dismantle a nuclear device.
If you want to get a drink later, we can.
На распродаже купила!
Один из спасателей сейчас будет разбирать атомную бомбу
Если хочешь потом вместе выпить, заходи
Скопировать
That I'm unfamiliar with the taste of blood?
That I took a shitty, sub-par show about lifeguards, and turned it into the highest-rated syndicated
I once forcibly sodomized a Viet Cong colonel with a stick grenade because he placed an ancestral curse on me while I was interrogating him.
Не чувствовал вкус крови?
Думаешь, я превратил паршивый третьесортный сериальчик о спасателях в самое рейтинговое и продаваемое шоу в истории телевидения, только потому что мне чертовски повезло?
Я как-то раз отымел вьетконговского полковника ручной гранатой прямо в задницу за то, что он наслал на меня древнее проклятие, пока я его допрашивал.
Скопировать
Stop.
Lifeguards?
- Right.
Стоп.
Спасатель?
- Да.
Скопировать
They wear hats and scarves.
They look like lifeguards.
Seal moustaches.
Они носят шляпы и шарфы.
Выглядят как телохранители.
Усы как у тюленей.
Скопировать
Covered everything to the water's edge?
See if the lifeguards saw anything on Saturday.
Go right down to the end.
Весь берег обыскали до воды?
Спроси, может спасатели что-то видели в субботу.
- Иди прямо сейчас в конец.
Скопировать
You work here?
I found out lifeguards get free snack privileges.
Plus, I get the best seat in the house.
Ты работаешь здесь?
Узнала, что спасателям дают закуски бесплатно.
Кроме того, у меня лучшее место на районе.
Скопировать
- You've come to the right place.
But we are merely lifeguards at watch on the shores of the alimentary canal.
A wheelchair immediately for Mr. Lightbody!
¬ы выбрали правильное место.
∆аль только, у нас осталось мало времени. ѕридЄтс€ ему прочистить весь организм.
аталку дл€ мистера Ћайтбоди!
Скопировать
Desire sledgehammered me.
He looked like the lifeguards, cowboys and firemen, I'd seen in the Playgirls that my mom kept stashed
Back then, I didn't know what to do with my feelings.
Кузнечным молотом меня ударило вожделение.
Он был как те спасатели, ковбои и пожарные... которых я видел в "Плэйгёлз", которые мама прятала под кроватью.
В тот момент я не знал, что мне делать со своими чувствами.
Скопировать
Don't do this.
He learned lifesaving at junior lifeguards.
He really loves you.
Не надо.
Ходил на курсы спасателей на воде.
Он так вас любит.
Скопировать
That could take months!
you rather tell the police that an ancient sea monster... is cruising our swimming pools consuming lifeguards
I know the injustice stinks, but... the correct decision is often painful.
Но это - месяцы!
Вы скажете полиции, что древний морской монстр посещает местные бассейны?
Да, ложь угнетает. Но правильное решение часто причиняет боль
Скопировать
We need better judges.
Right now we have two lifeguards for every swimmer... two judges who understand the law...
For everyone who doesn't... and we need to maintain that ratio.
Нам нужны лучшие судьи.
Сейчас у нас есть два спасателя для каждого пловца Двое судей, которые понимают закон...
На каждого, кто не знает... И нам нужно поддерживать это соотношение.
Скопировать
A judge's job is to be an impartial arbiter.
Two lifeguards to every swimmer.
If Baxter fails, it's in everybody's interest... To make that known.
Работа судьи - быть беспристрастным арбитром.
Два спасателя для каждого пловца.
Если Бекстер ошибся, это в общих интересах... сделать это известным.
Скопировать
You said you wanted to get rid of the swimmers.
More lifeguards.
Yes.
Ты говорила, что хотела избавиться от пловцов.
Нужно больше спасателей.
Да.
Скопировать
You know, lifeguards that mind... swimming pools, that watch over them.
- Lifeguards have what?
- Stinky hands.
У спасателей в бассейне, которые следят за безопасностью?
Что у спасателей?
Вонючие руки.
Скопировать
They're gorgeous.
Do you know why lifeguards have stinky hands?
You know, lifeguards that mind... swimming pools, that watch over them.
Готово?
Вы знаете, почему у спасателей воняют руки?
У спасателей в бассейне, которые следят за безопасностью?
Скопировать
Do you know why lifeguards have stinky hands?
You know, lifeguards that mind... swimming pools, that watch over them.
- Lifeguards have what?
Вы знаете, почему у спасателей воняют руки?
У спасателей в бассейне, которые следят за безопасностью?
Что у спасателей?
Скопировать
I mean, I never got to say good-bye to her.
Do you realize that just last summer, you and I were lifeguards at the pool?
And the only two problems I had in my life were that Elena was breaking up with me and I sucked at CPR.
Все дело в том, что у меня не было возможности попрощаться с ней.
Понимаешь ли ты, что всего лишь прошлым летом ты и я были спасателями в бассейне?
И всего две проблемы у меня были в жизни разрыв с Еленой и то, что я не умею делать искуственное дыхание.
Скопировать
You're the only one who isn't laughing.
The lifeguards are going to kick you off the beach if they see you.
Yeah, whatever, Liz.
Только ты и не смеялась.
Спасатели собираются выгнать тебя с пляжа если они тебя увидят.
Да, без разницы, Лиз. Мы на Гавайях.
Скопировать
Get over here and give your step dad a hug
Chet, tell me you did not fire our old life guards and replace them with strippers
-Water-certified strippers
Мэтти, иди сюда и обними своего приемного отца.
Чет, скажи мне, что ты не уволил наших бывших спасателей и заменил их стриптизершами.
- Умеющими плавать стрептизершами.
Скопировать
Go, go, go!
Ladies and gentlemen, please give the lifeguards some room.
Ian!
Вперед, вперед, вперед!
Леди и джентльмены, пожалуйста, освободите место для спасателей.
Иен!
Скопировать
He loved that job.
You know how lifeguards are.
The girls were crazy about him.
Ему нравилось там работать.
Вы знаете этих спасателей.
Девушки с ума по нему сходили.
Скопировать
Ultimately, Delta units are highly trained military assassins.
I've often heard Delta mockingly refer to Navy SEALs as lifeguards.
Not many people can get away with that.
В конце концов, Дельта это высококвалифицированные военные убийцы.
Я часто слышала как Дельта издевательски называла морпехов спасателями.
Не многим это сходит с рук.
Скопировать
Yeah.
We always love saving you lifeguards.
(chuckles)
Да.
Всегда рады спасти вас, спасатели.
.
Скопировать
But I guarantee, my father and my brother had nothing to do with Oscar Payn.
They were lifeguards together, weren't they?
Yeah, they were.
Но я уверяю, что мой отец и брат не причастны к смерти Оскара Пэйна.
Они вместе работали спасателями, да?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lifeguards (лайфгадз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lifeguards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайфгадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение