Перевод "lift operator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lift operator (лифт опэрэйте) :
lˈɪft ˈɒpəɹˌeɪtə

лифт опэрэйте транскрипция – 31 результат перевода

- What's the pay?
- Fork lift operator?
A forklift operator's salary for Eddie?
- А зарплата?
- У водителя автопогрузчика?
Сколько получает водитель автопогрузчика?
Скопировать
- What's the pay?
- Fork lift operator?
A forklift operator's salary for Eddie?
- А зарплата?
- У водителя автопогрузчика?
Сколько получает водитель автопогрузчика?
Скопировать
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Come on, do not weep, lift that face and smile.
Come on, smile!
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Ну, не плачь, подними свое лицо и улыбнись.
Ну, улыбнись!
Скопировать
- I don't believe it.
- Give me a lift?
- Sure.
- Не может быть!
- Ты меня не подвезёшь? - Конечно.
Давай я возьму.
Скопировать
It was not a firm what you wanted?
We must lift the spirit
You do not do exercises, juanchin?
Тебе же подпись была нужна?
Никогда не падай духом!
Гимнастикой занимаешься?
Скопировать
It's perfect.
Operator, put me through to Montmartre 1 5-40.
No, no, could you put me through in five minutes, please?
Двести оборотов - не так уж плохо.
Станция? Пожалуйста, Монмартр, 15-40.
Алло. Нет, нет, не сейчас, минут через пять.
Скопировать
This is Jean-Louis Duroc.
I gave you a lift from Paris, from Deauville to Paris, last Sunday.
Yes. How are you?
Говорит Жан-Луи Дюрок.
Помните, я вез вас из Парижа из Довиля.
В Париж в прошлое воскресенье?
Скопировать
She went for a swim.
I'll give you a lift.
Fine.
В бухте.
Она пошла купаться.
Я покажу тебе, где она спустилась.
Скопировать
We were in the office when the lights blew.
We heard the explosion and found the operator.
We got him to the wardroom but he was dead.
Мы находились в своей комнате, когда это взорвалось.
Услышав взрыв, мы нашли здесь раненного нашего радиста.
Отнесли его в кают-компании, но он уже был мёртв.
Скопировать
They got to us.
- Yes, the operator.
Burnt to death.
Они были у нас.
- Кто-нибудь пострадал?
- Да, радист. Он мёртв.
Скопировать
Somebody!
Operator. - Please...
- Fire department.
Пожар!
Оператор слушает.
Соедините с пожарной службой.
Скопировать
Can you get hold of a Borazon drill?
It would mean getting hold of a civilian operator.
West!
Сможете достать боразоновое сверло?
Нам также понадобится оператор из гражданских.
Вест!
Скопировать
It´s normal, when you´re in love.
- That explains the lift?
- We´II take the train.
Это нормально, когда ты влюблен.
- Это объясняет нашу поездку в Париж?
- Мы сядем на поезд.
Скопировать
Not that fast!
- Lift one leg.
- Higher.
Не так быстро!
- Подними одну ногу.
- Выше.
Скопировать
Hey! That one!
Mister, give me a lift!
Daimon's escaping!
Вот этот!
Поднимите меня!
— Даймон убегает!
Скопировать
- Ask if we can go back. - OK.
- You have to lift me.
You have to lift me.
Когдa вeрнeтся, cпроcи про опeрaцию.
- Помогитe мнe. - Проститe?
- Подcaдитe мeня.
Скопировать
- You have to lift me.
You have to lift me.
Lift me!
- Помогитe мнe. - Проститe?
- Подcaдитe мeня.
- Подcaдитe жe мeня.
Скопировать
You have to lift me.
Lift me!
Should we go back, boss?
- Подcaдитe мeня.
- Подcaдитe жe мeня.
Что тeпeрь дeлaть, пaтрон? Домой?
Скопировать
Hey, Franko, number please.
Ask the operator for my nickel back.
Why don't you guys just dry up and blow away?
Эй, Франко, какой номер?
Пусть оператор вернет деньги.
Заткнитесь и проваливайте, козлы.
Скопировать
Okay, let's have some help with this soldier.
Count of three, lift.
One, two, lift.
Надо оказать ему первую помощь.
На счет три.
Раз, два, три.
Скопировать
I'll take care of Angier.
Duke, may I offer you a lift to your hotel?
My electric is waiting outside.
Я позабочусь об Анжее.
Миссис Дюк, подвезти вас до отеля?
Мой электромобиль ждёт снаружи.
Скопировать
?
So fill your cup and lift it up?
?
?
Так наливай, поднимай?
?
Скопировать
- No, no, i will give back your change.
- But i need a lift home.
- Alright, i will drive you home.
- Нет-нет, вы сейчас получите сдачу.
- Но мне же надо обратно.
- Так и быть. Или за так довезу.
Скопировать
Everything laid in, Scotty?
The time lag, so the operator can get into the transporter chamber?
All laid in, sir.
Все готово, Скотти?
Временная задержка отправки установлена?
Все установлено, сэр.
Скопировать
Get on the ship!
Immediate lift-off!
No, go back!
Бегите внутрь!
Немедленный взлет!
Нет, возвращайтесь! Взлетайте!
Скопировать
No, go back!
Lift off! Go back!
No!
Нет, возвращайтесь! Взлетайте!
Возвращайтесь!
Нет!
Скопировать
I'll keep on trying.
Operator.
Look, I booked a call through to Athens, now what happened?
Я буду пытаться.
Оператор.
Слушайте, я говорил с Афинами, что произошло?
Скопировать
I'm going to Moscow to see my sister-in-law
The bag is so heavy, I cannot lift it.
Could you give me a ride on your way to the station?
В Москву к снохе еду, а заодно ветчину на рынок везу.
Чемодан такой, что не поднять.
Подвези меня на станцию.
Скопировать
You just let him, he'd carry me in his hands.
He'd lift me and carry on a square, on a street, anywhere.
- Wow.
Да ему позволь - он меня на руках носил бы.
Поднял бы и понес - на площади, на улице, где хочешь.
Какой уж...
Скопировать
- Playing truant.
- We'll give you a lift.
Home.
- Прогуливаю.
- Мы отвезем вас. - Куда?
Домой. 100% вышли, сто 100% зашли.
Скопировать
Spanish slave, the veil
Lift up the veil
Let our princess sit
Раб! Покрывало!
Накинь покрывало!
Наша принцессочка садится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lift operator (лифт опэрэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lift operator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лифт опэрэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение