Перевод "liver failure" на русский
Произношение liver failure (лива фэйлио) :
lˈɪvə fˈeɪliə
лива фэйлио транскрипция – 30 результатов перевода
- The proofs can die with her. - I already have the evidence I need:
It says she died of liver failure, so amen to that!
For He knowth whereof we are made;
Улики будут похоронены с ней.
Единственная необходимая улика - свидетельство о смерти, там написано, "смерть в связи с болезнью печени".
Ибо он ведает, из чего мы созданы.
Скопировать
Could I have prevented her death?
But if Grainger is right and she died of liver failure, no you couldn't.
- And what is the cause of liver failure?
Мог я предотвратить ее смерть?
Если Гренджер прав и отказала печень, то не могли.
А какова причина отказа печени, Гастингс?
Скопировать
But if Grainger is right and she died of liver failure, no you couldn't.
- And what is the cause of liver failure?
- Old age.
Если Гренджер прав и отказала печень, то не могли.
А какова причина отказа печени, Гастингс?
Старость.
Скопировать
- That serious?
She was in severe liver failure.
I thought we we'd lose her.
- Это серьезно?
Ее печень отказывала.
Я думал, что мы могли потерять ее.
Скопировать
Fatal pathology is what brings it on.
It could be cancer, liver failure, a stricture in the airway or toxins causing paralysis.
Many causes are not readily explained.
Летальная патология - это то, что приводит к этому.
Это может быть рак, отказ печени, стриктура дыхательных путей или токсины, вызвавшие паралич.
Многие причины ещё не объяснены.
Скопировать
Any knowledge of their status... could influence your interaction with your own subject.
Some of the test subjects have died of liver failure.
If it's true, I should know.
Любая лишняя информация о новых испытуемых повлияет на твое взаимодействие с Ли Рэем.
Да, но я слышал от одного из моих интернов, что некоторые подопытные умерли от цирроза печени.
Если это правда, то я должен об этом знать.
Скопировать
Like what?
Liver failure, brain seizures...
- A stroke...
- Типа?
- Например, поражение печени,
- потеря сознания, инсульт.
Скопировать
5.8 centimeters.
We do nothing, she dies from liver failure within 60 days.
- She needs a transplant.
Пять целых восемь десятых сантиметра.
Если мы ничего не будем делать, она умрет от отказа печени через 60 дней.
Ей необходим трансплант.
Скопировать
Look, if it's not the hep "C", then what's the problem?
What's causing the liver failure?
Finding number two, toxins.
Да нет, вы меня слишком любите.
Ладно, смотрите, если это не гепатит-C, тогда в чем проблема?
Что вызывает отказ печени? Находка номер два: токсины.
Скопировать
Well, whatever the reason, the coat looks good on you.
Chai Hu lozenges cause this kind of liver failure?
No way.
Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе.
Таблетки Чай Ху вызвали такой отказ печени?
Не может быть!
Скопировать
But as soon as we discovered it, the company shut the study down.
Hewitt was taken off the drug she thinks was SV113... to prevent liver failure.
- So you're a therapist?
Но как только мы это выяснили, то немедленно прекратили испытания.
Поэтому миссис Хьюит и была снята с, по её мнению, СВ-113, чтобы предотвратить отказ печени.
Значит, вы психолог.
Скопировать
Her skeletal, muscular, circulatory, and neuroendocrine systems have all been decimated by age.
I'm seeing renal failure, liver failure, and evidence of a stroke from her recent collapse.
How long does she have?
Ее скелетная, мускульная, кровеносная и нейроэндокринная системы истощены из-за возраста.
Я вижу почечную недостаточность, отказ печени и признаки инфаркта.
Сколько ей осталось?
Скопировать
So if the liver cellsare damaged,it's theoretically possible to pass into the lymphatic system.
Liver failure could also explainpleural effusion,even the heart issues.
Liver cells are fine.
Значит, если клетки печени повреждены, то теоретически возможно, что они попадут в лимфатическую систему.
Отказ печени мог бы обьяснить плеврит и даже проблемы с сердцем.
Клетки печени в порядке.
Скопировать
They all recovered.
Liver failure.
And that was when you were paid the #4,000 for your silence? Yes? And Pershore got the closure notice.
Она не сделала ничего плохого.
Обычные люди, они читают об убийцах в газетах и думают, что представляют себе, как это, убить.
Но правда в том, что никто не знает, каково это, забрать человеческую жизнь.
Скопировать
A man died of complications from it about six months ago.
He died of liver failure.
Me dad?
Хочешь?
Нет, всё в порядке, спасибо.
Мне...мне нужно быть в одном месте.
Скопировать
Not Without Tight Skin On The Hands, Muscle Weakness, And A 30-Year-Old Patient.
Liver Failure Plus Heart Block Could Be A Mitochondrial Disorder.
Hey, Say What She Just Said.
Нет, если отсутствует натянутая кожа на руках, мышечная слабость и 30-ти летний пациент.
Отказ печени и остановка сердца может быть митохондриальным расстройством.
Повтори, то, что она только что сказала.
Скопировать
could be Rheumatic Fever. Also Explains Why The Steroids Helped. It's A Similar Inflammatory Disease.
Rheumatic Fever Doesn't Explain Liver Failure.
Taub Thinks That Acetaminophen Does.
Может быть это ревматизм, что объясняет действие стеройдов, так как это аналогичное воспалительное заболевание.
Ревматизм не объясняет отказ печени...
Тауб думает, что ацетоминофен объясняет.
Скопировать
You And Taub Run The Scope, find the tumor.
If The Bleeding Was Caused By Liver Failure As The Result Of The Intracranial Pressure--
Liver Is The One Organ You Can't Ascribe To Intracranial Pressure.
Ты и Тауб, проведите медиастиноскопию, найдите опухоль.
Это может быть опасно, если кровотечение было вызвано отказом печени, то в результате внутричерепного давления--
Печень единственный орган, на котором не отражается внутричерепное давление.
Скопировать
House Would Have Undercut Me, Ordered Me To Do A Procedure I Just Argued Against, And Then I'd Look Like A Hypocrite
If You're Right, And We Stick A Scope Back Down A Kid With Liver Failure, He Could Bleed Again.
I Know.
Хаус бы меня перебил, заставил бы делать процедуру, о которой я спорил , и я бы выглядел лицемером в глазах тысяч людей и потенциальных роботодателей, смотрящих этот фильм.
Если ты прав, и мы засунем осциллограф в ребенка с отказавшей печенью, у него снова может начаться кровотечение.
Я знаю.
Скопировать
But The Scope Caused Variceal Bleeding. Took 20 Minutes Of Banding To Stop It.
Taub Was Right About The Liver Failure.
Yeah.
Но медиастиноскопия вызвала варикозное кровотечение, потребовалось 20 минут накладывать швы, чтобы остановть его.
Тауб был прав насчет отказа печени.
Да.
Скопировать
No, 'Cause Now They're Too Worried About Looking Bad.
House, Heart Block Plus Liver Failure Could Mean Autoimmune.
Maybe Scleroderma.
Нет, потому что теперь они беспокоятся о том, чтобы не выглядеть плохо.
Доктор Хаус, остановка сердца и отказ печени может означат аутоимунное заболевание.
Может склеродерма.
Скопировать
Hey, Say What She Just Said.
Liver Failure Plus Heart Block Could Be A Mitochondrial Disorder?
Go Look For Signs Of Retinal Degeneration.
Повтори, то, что она только что сказала.
Отказ печени и остановка сердца могут означать митохондриальное расстройство?
Идите и поищите следы дистрофии сетчатки.
Скопировать
Finally, We Have Video Evidence.
House, Heart Block Plus Liver Failure Could Mean Autoimmune, Maybe Scleroderma.
Foreman, Does That Make Sense?
Наконец-то, у нас есть видео подтверждение.
Доктор Хаус, остановка сердца и отказ печени могут означать аутоимунное заболевание, может склеродерму.
Форман, в этом есть смысл?
Скопировать
Abuse of these drugs, can cause enormous amounts of damage to the individual.
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks.
There are over 42,000 users in just England and Wales and the misuse of these drugs can bring on aggression and violence.
Злоупотребление этими препаратами, может нанести значительный вред человеку.
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом.
Свыше 42000 людей используют их только в Англии и Уэльсе и неправильное употребление этих веществ может стать причиной агрессии и насилия.
Скопировать
Put her back in ICU.
Liver failure means whatever this thing is, it's spreading. Despite the fact that she's frozen.
Hepatic and heart failure could mean anti-trypsinase deficiency.
Возвращаем её в реанимацию.
Отказ печени значит, что что бы это ни было, оно распространяется, несмотря на то, что она заморожена.
Печёночная и сердечная недостаточность. Возможно, дефицит антитрипсина.
Скопировать
I assume from your omission of the word "viral" before the hep that it's not another STD.
Put him on steroids and test him for sarcoid before the liver failure becomes liver failed.
We're all doing this.
Судя по отсутствию слова "вирусный" перед "гепатитом", это не ещё одно венерическое.
Начните давать стероиды и протестируйте на саркоид, иначе отказывающая печень станет печенью отказавшей.
Мы должны это сделать вместе.
Скопировать
Can't leave yet.
Liver failure puts her case back into the unsolved pile.
Increased AST, ALT and her bilirubin's off the charts.
-Ты сейчас не можешь ехать.
Отказ печени значит, что дело всё еще не решено.
Повышенная аспартатная аминотрансфераза и аланиновая транзаминаза, билирубин зашкаливает.
Скопировать
How come no one is keeping her awake anymore?
You're in acute liver failure.
We can continue the transfusions and the lactulose, but it's only a stopgap.
Почему никто больше не поддерживает её бодрствующей?
У вас острая печёночная недостаточность.
Мы можем продолжать переливания и лактулозу, но это лишь временная мера.
Скопировать
Scratch test was negative.--
It's rare,but any of the hepatitis viruses could cause sleep disturbances and liver failure.
No,pcrs were normal.--We have an ethical dilemma.
Аллергопробы отрицательны.
Это редкость, но любой из вирусов гепатита может вызывать нарушения сна и печёночную недостаточность.
Нет, ПЦР в норме. - У нас есть этическая дилемма.
Скопировать
Could explain the bleeding.
Maybe the liver failure.
We're withholding information relevant to her decision to risk her life.
Объяснило бы только кровотечение.
Возможно, печёночную недостаточность.
Мы утаиваем информацию, которая может повлиять на её решение рисковать своей жизнью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов liver failure (лива фэйлио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liver failure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лива фэйлио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
